При виде женщины на таком близком расстоянии Бэф, который уже давно забыл запах противоположного пола, излишне возбудился. Глаза его сально заблестели, а цель, ради которой он явился сюда, оказалась на время забытой.

— А это кто у нас? — произнес он голосом, в котором можно было отметить признаки похоти. — Может, ты познакомишь меня с дамой, кузнец?

Браун заслонил собой Клару.

— Никогда! — решительно воскликнул он. — Ты можешь застрелить меня прямо сейчас, но этого я не позволю!

Клара испуганно посмотрела на маленький пистолет, направленный в живот Брауну.

— Нет, нет! — воскликнула она. — Эммет, я потанцую с ним.

Тоннен хрипло засмеялся.

— Ну-ка, подержите его, — сделал он знак своим дружкам. — А я пока потанцую с его кобылкой.

Брауна схватили за руки и оттащили, несмотря на его сопротивление, в сторону. Бэф схватил Клару в охапку и, стал грубо кривляться. Очевидно, в его понимании это было ухаживание.

— Ну, что, кобылка, нравлюсь я тебе? Небось, ты никогда еще не знала настоящего мужчину? Ну, что молчишь?

Клара сделала попытку немного ослабить его слоновьи объятия.

— Я не очень хорошо танцую, — сказала она, — когда у моего партнера в руке пистолет.

Бэф загоготал.

— Научишься, научишься, — он повернулся к бессильно сжимавшему кулаки Брауну. — Эй, кузнец! А, может, мне ее вместо восьмидесяти долларов у тебя взять?

Браун попытался вырваться из рук дружков Бэфа.

— Отпусти ее, негодяй!

Тоннен, ухмыляясь, снова повернулся к Кларе.

— Что скажешь, куколка? Я думаю, что за восемьдесят долларов с тобой можно договориться.

Она презрительно посмотрела на него.

— Мой ответ вы узнаете сейчас же, мистер…

— Тоннен, — кривляясь, ответил он.

Клара оттолкнула от себя волосатое чудовище и врезала ему по голени острым носком туфли. Тоннен взревел от боли и грубо оттолкнул женщину. Она упала на площадку, где уже давно прекратились танцы и горожане испуганно смотрели на происходящее.

Браун вырвался из рук дружков Бэфа и рванулся навстречу Тоннену.

— Будь ты проклят, Тоннен! — закричал он. — Прекрати немедленно!

Бэф направил на него револьвер и, усмехаясь, сказал:

— Нет, проклятым будешь ты, кузнец!

Марти, слишком увлечено расправлявшийся с копчеными сардельками, увидел только окончание стычки. Стоя у дощатого стола с тарелкой в руке, он почувствовал, как волосы у него на голове поднимаются дыбом, когда увидел направленное на Брауна оружие. Недолго думая, Марти швырнул медную тарелку в Тоннена, пытаясь помешать тому выстрелить.

Именно тарелка спасла жизнь доку. В тот момент, когда Тоннен нажимал на курок, тарелка угодила ему в руку. Пуля пробила Брауну шляпу. Бэф, разъяренный неожиданным вмешательством, повернул голову к Марти и заорал:

— Ты?

Марти смело шагнул навстречу ему и помог Кларе подняться, пока док приходил в себя после покушения на его жизнь.

— Ты лучше брось оружие, шизоид! — заявил он в лицо опешившему от такой неслыханной наглости Тоннену.

Изумление последнего в большой степени было связано еще и с тем, что подобного слова в прошлом веке просто не существовало. Хлопая свинячьими глазками, Тоннен едва нашелся, что ответить.

— Ах, так ты еще ругаешься непонятными словами? — вымолвил он оскорблено. — Ну, ладно. Давай лучше разберемся с тобой!

Марти стал уводить Клару с танцевальной площадки, бросив через плечо:

— Оставь моих друзей в покое!

Тоннен насупился.

— Что это с тобой? Ты, что — струсил? — крикнул он в спину Марти.

Парнишка замер.

— Так я и думал! — завопил осмелевший бандит. — Он просто трус!

Марти обернулся и медленным шагом направился к ухмылявшемуся Тоннену. Остановившись перед Бэфом, он смело сказал:

— Никто не смеет называть меня трусом!

Бэф обрадовано шагнул навстречу противнику.

— Ну, так давай закончим наш разговор прямо сейчас!

Но один из его дружков потянул Бэфа за рукав и сказал ему на ухо:

— Ты, что — забыл? Наше оружие забрал шериф.

Тоннен неохотно кивнул.

— Ладно, давай завтра.

Вновь вмешались обстоятельства.

— Бэф, мы завтра не можем, — сказал очередной его подельник.

— Почему это? — нахмурился Тоннен.

— Завтра мы грабим дилижанс — пояснил тот.

Тоннен снова скорчил недовольную мину.

— Черт возьми! — выругался он. — А в понедельник мы свободны?

Его дружки переглянулись между собой.

— В понедельник? В понедельник свободны.

— Тогда в понедельник. Понял? — прорычал он в лицо Марти. — Прямо на улице, перед салуном.

Марти пожал плечами.

— Ну, ладно, — охотно сказал он. — А когда, в полдень?

В полдень Марти уже рассчитывал вернуться в будущее. Но Бэф отрицательно покачал головой.

— Нет, не в полдень. Обычно я убиваю до завтрака. В семь утра.

Марти на минутку задумался.

— Нет, в восемь, — вызывающе сказал он после паузы. — Я убиваю после завтрака.

— Марти! — укоризненно сказал Браун.

Горожане испуганно смотрели на смельчака, дерзнувшего бросить вызов самому Бешеному Псу. В этот момент их оживленный диалог был прерван появлением на сцене, среди музыкантов, шерифа. Стрикленд, как все блюстители порядка, появился лишь к самой развязке. Направив ружье на Бэфа и его дружков, он грозно произнес:

— А ну-ка!

— Я хотел разобраться с Клинтом Иствудом. Это не касается шерифа.

Стрикленд щелкнул курком ружья.

— Сегодня все касается шерифа, — решительно сказал он. — Немедленно разойдитесь! Если будет драка, я обещаю вам по пятнадцать суток в холодной. А вы, леди и джентльмены, веселитесь! Ведь у нас сегодня праздник!

Дождавшись, пока Бешеный Пес и его дружки очистят площадку, он исчез за сценой. Музыканты снова заиграли польку. Но для Брауна и Марти веселье было безнадежно испорчено. Проходя мимо них, Бэф на минуту задержался.

— В понедельник. Восемь часов утра, — злобно сказал он. — Если ты не придешь, я найду тебя и пристрелю, как собаку!

— На этот раз ты все сказал правильно, — сказал, наклонившись к уху Бэфа, один из его дружков. — А то ты вечно ошибаешься и все путаешь.

— Ладно, — угрюмо произнес Тоннен. — Пошли отсюда. Пускай они себе веселятся.

Они поплелись к салуну, сели на лошадей и спустя минуту лишь отдаленный топот копыт говорил о том, что в городе побывал Бешеный Пес со своими дружками.

Браун ошеломленно посмотрел на беспечно улыбавшегося Макфлая и схватил его за плечо.

— Марти, зачем ты повздорил с Тонненом?

Парнишка пожал плечами.

— Да ладно, док, успокойтесь, — спокойно сказал он. — Мы же должны встретиться с ним в понедельник, в восемь часов утра. А в это время нас здесь уже не будет.

Браун покачал головой, не соглашаясь с Марти.

— Теоретически — да. А что может произойти на самом деле? Вдруг поезд опоздает?

Клара взяла Марти за руку.

— Спасибо вам за ваше мужество, мистер Иствуд. Если бы не вы, этот сумасшедший мог бы убить Эммета, — с благодарностью сказала она, пожимая Марти ладонь.

Док одел пробитую пулей шляпу.

— Марти… э-э… Клинт, я провожу мисс Клейтон домой, — сказал он, влюбленно глядя на Клару.

— Хорошо.

Марти не заподозрил ничего дурного в невинной фразе Брауна, хотя ему, по меньшей мере, следовало бы насторожиться. Однако внимание его было отвлечено тем, что к нему подскочили несколько восторженных горожан, среди которых были местный гробовщик и мастер по изготовлению могильных камней. Они принялись хлопать парнишку по плечам и трясти ему руки, высказывая благодарность. Первым высказался небритый, как и принято, цирюльник.

— У вас твердая рука, мистер Иствуд, — радостно сказал он.

— Наконец-то нашелся человек, который смог достойно ответить этому негодяю! — вступил в общий восторженный гул мастер могильно-надгробного дела. — Мистер Иствуд, я хочу угостить вас выпивкой!

Марти стал активно отказываться от предложения выпить. Освободившись от назойливого внимания поклонников, он попытался покинуть место веселья, но тут к нему подошел владелец тира и сунул в руку набитый патронами поясной пояс с кобурой.