Изменить стиль страницы

3 Веди меня за собой — давай убежим!

О мой царь, введи меня в чертоги свои!

Молодые женщины:

— Будем радоваться и восхищаться тобой,

превыше вина вознесем мы любовь твою.

— По праву девушки любят тебя!

Она:

4 Дочери Иерусалима,

Я черна, как шатры Кедара,

но прекрасна, словно завесы Соломона.

5 Не смотрите, что я так смугла,

ведь солнце опалило меня.

Мои братья разгневались на меня

и заставили меня ухаживать за виноградниками;

своим виноградником я пренебрегла.

6 Скажи мне, возлюбленный, где пасешь ты стадо свое,

и где покоишь ты овец своих в полдень?

Зачем мне искать тебя, бродя, как блудница a,

среди стад твоих друзей?

Молодые женщины:

7 — Если ты не знаешь, прекраснейшая из женщин,

то иди по следам овец

и паси козлят своих

у шатров пастушеских.

Он:

8 — Милая моя, я уподобил тебя кобылице,

запряженной в колесницу фараона.

9 Прекрасны щеки твои под украшениями,

и шея твоя в ожерельях.

10 Мы сделаем тебе украшения из золота,

оправленные серебром.

Она:

11 — Пока царь был на ложе своем b,

благовония мои источали свой аромат.

12 Мой возлюбленный, как мешочек мирры c,

покоится между грудей моих.

13 Мой возлюбленный, словно кисть киперовых d цветов

в виноградниках Эн-Геди.

Он:

14 — Как прекрасна ты, милая моя,

как прекрасна!

Глаза твои словно голуби.

Она:

15 — Как красив ты, милый мой,

как красив!

И ложе наше — зеленый покров.

Он:

16 — Брусья дома нашего — кедры,

навес наш — кипарисы.

Примечания

a Песнь Песней 1:6 Букв.: «Зачем мне быть как бы покрытою (покрывалом)». Эти слова можно понять двояко: молодая женщина, разыскивая своего жениха, боится показаться блудницей (ср. Быт. 38:14–15), или, что, в разлуке со своим возлюбленным, женщина покроет свою голову в знак сильной печали (ср. 2 Цар. 15:30).

b Песнь Песней 1:11 Или: «за столом своим»

c Песнь Песней 1:12 Мирра (смирна) — приятно пахнущая смола растущего в Аравии растения.

d Песнь Песней 1:13 Кипер — растение семейства дербенниковых, белые цветы которого источают сильный аромат. Из этого растения и по сей день изготовляют хну. Также в ст. 4:13.

Глава 2

Она:

1 — Я нарцисс Шаронский,

лилия долин.

Он:

2 — Как лилия между тернами,

так милая моя среди девушек.

Она:

3 — Как яблоня среди лесных деревьев,

так возлюбленный мой среди юношей.

Сидеть в его тени мне наслаждение,

и плод его сладок для меня.

4 Он привел меня в дом пира,

и его знамя надо мной — любовь a.

5 Подкрепи меня изюмом,

освежи меня яблоками,

ведь я изнемогаю от любви.

6 Его левая рука под моей головой,

а правая обнимает меня.

7 Дочери Иерусалима, заклинаю вас

газелями и полевыми ланями:

не будите и не возбуждайте любви,

пока она сама не пожелает.

8 Голос возлюбленного моего!

Вот, идет он,

перескакивая через горы,

перепрыгивая через холмы.

9 Возлюбленный мой — как газель или молодой олень.

Вот, стоит он за нашей стеной,

смотрит в окно,

заглядывает через решетку.

10 Возлюбленный мой сказал мне:

«Вставай, любимая моя,

прекрасная моя, пойдем со мной!

11 Смотри, зима уже прошла;

перестали лить дожди;

12 появились цветы на земле;

настало время пения,

и раздается голос горлицы

в земле нашей;

13 на инжире созревают плоды,

и цветущие виноградные лозы источают свой аромат.

Вставай, любимая моя,

прекрасная моя, пойдем со мной!»

Он:

14 — Голубка моя далеко в ущелье скалы,

недосягаема, в пещере на склоне горы.

Позволь мне увидеть тебя

и услышать голос твой,

потому что сладок голос твой,

и прекрасно лицо твое.

15 Поймайте нам лисиц,

лисят, которые портят виноградники,

а виноградники наши цветут.

Она:

16 — Возлюбленный мой принадлежит мне, а я ему.

Среди лилий пасется он b.

17 Пока не наступил день

и не скрылись тени,

возвратись, возлюбленный мой,

скачи, словно газель

или молодой олень

на расселинах гор c.

Примечания

a Песнь Песней 2:4 Или: «его желание ко мне — любовь»; или: «он посмотрел на меня с любовью»; или: «он поставил передо мной на стол любовь».

b Песнь Песней 2:16 Или: «пасет он стадо свое».

c Песнь Песней 2:17 Или: «на горах Бетер».

Глава 3

1 Всю ночь на ложе своем

я искала того, кого любит душа моя;

я искала его, но не нашла.

2 Теперь я встану и пойду по городу,

по улицам и площадям,

и буду искать того, кого любит душа моя;

я искала его, но не нашла.

3 Встретили меня стражи,

обходящие город, и я спросила:

«Не видали ли вы того, кого любит душа моя?»

4 Но едва отошла я от них,

как нашла того, кого любит душа моя.

Ухватилась я за него и не отпускала его,

пока не привела его в дом матери моей,

в ту комнату, где она меня зачала a.

5 Дочери Иерусалима, заклинаю вас

газелями и полевыми ланями:

не будите и не возбуждайте любви

пока она сама не пожелает.

Молодые женщины:

6 — Кто это восходит от пустыни,

подобно столбам дыма,

источая ароматы мирры и ладана,

и всяких благовоний купеческих?

7 Смотрите! Это паланкин b Соломона

в сопровождении шестидесяти воинов,

могучих воинов Израиля.

8 Все они носят по мечу,

опытны в бою,

у каждого меч на боку,

готовы к опасности ночной.

9 Царь Соломон сделал для себя паланкин,

он сделал его из ливанского дерева.

10 Шесты его он сделал из серебра,

основание из золота.

Сидение его обито пурпурной тканью,

изнутри он украшен с любовью.

Дочери Иерусалима, 11 выйдите,

посмотрите, дочери Сиона,

на царя Соломона в короне,

которой его мать увенчала

в день свадьбы его,

в день радостный для него.

Примечания

a Песнь Песней 3:4 Или: «в ту комнату, где я могла бы зачать».

b Песнь Песней 3:7 Паланкин — носилки в виде кресла или ложа, укрепленные на двух длинных шестах, концы которых лежат на плечах носильщиков.