Изменить стиль страницы

— Да, может и так случиться, — подтвердил полковник.

— И тогда мы с нашей поспешностью опростоволосимся.

— Время, — подчеркнул Карий, — нас подпирает время. Мы должны взять шпионов немедленно, а не играть с ними в прятки.

— Должны, — повторил Бобренок, а Толкунов подумал, что Бобренок напрасно спорит с Карим, все равно полковник окажется правым, наконец Карий мог просто приказать, а к приказам капитан относился с должным уважением и добросовестно выполнял их.

Бобренок достал папиросы, вопросительно посмотрел на Карего, но тот сам потянулся к коробке. Закурили, майор подождал, пока спичка догорела чуть ли не до кончика, бросил в пепельницу и сказал:

— И все же мы не станем афишировать себя. Будем действовать от имени комендатуры — выясняем, мол, у кого есть излишки жилплощади. Ведь надо расселять военных, не так ли?

— Резонно, — согласился Карий.

— И еще вот что. Подключим Штуня, пусть знакомится с соседями. Дескать, дядя куда-то исчез, время тревожное, военное, что-то могло случиться... Может, и вытянет из соседей какую-то информацию.

— И это резонно.

— Можно воспользоваться вашим телефоном?

— Даже нужно.

Бобренок набрал номер телефона квартиры Сороки, объяснил Юрку, что именно требуется от него, и предупредил: если встретятся в доме или где-то на улице, держаться как с незнакомыми.

— Минуточку, майор, — вмешался Карий, — вы будете обходить все квартиры дома Сороки, должны зайти и к Штуню. Вот там окончательно и договоритесь.

— А если встретимся до этого?

— И то верно. Давайте, товарищи офицеры, а то время не ждет, — отпустил Карий своих подчиненных.

На каждом этаже дома на Зеленой было по три квартиры. Сорока жил на втором. В двух квартирах первого этажа никто не откликнулся, невзирая на долгие звонки, открыли только в третьей, правда не снимая цепочки и внимательно разглядывая офицеров через щель.

— Из комендатуры города, — представился Бобренок, — прошу открыть.

Цепочка задребезжала как-то неуверенно, однако дверь распахнулась и на пороге появился худой, со впалыми щеками мужчина в накинутом на плечи пиджаке да еще к тому же укутавшийся в теплый плед. Представился:

— Горихив Семен Иосифович. Что нужно пану представителю власти? — спросил он угодливо, но глаза блестели недоброжелательно.

— Хотим осмотреть вашу квартиру.

— Зачем? У нас уже были люди из комендатуры и, кажется, все выяснили.

— Сколько у вас комнат?

— Две.

— А жильцов?

— Трое. Я, жена и дочь. Они на работе, а я нездоров.

— Что такое?

— Простудился.

Вид у него был действительно болезненный. В принципе комендатура не имела оснований беспокоить его, но поговорить не мешало, и Бобренок сказал тоном, исключающим возражения:

— Все же мы должны осмотреть вашу квартиру.

— Так прошу вас... — Он дал дорогу майору, но тот пропустил его впереди себя.

— Показывайте!

Квартира и в самом деле состояла из двух комнат и кухни, всюду аккуратно прибрано, а в большой комнате, служившей гостиной, стоял букет полевых цветов, совсем недорогих, простеньких, в обычной дешевой керамической вазочке.

Хозяин стал возле окна и наблюдал, как офицеры осматривают квартиру. Точнее, осматривать было нечего: заглянули в смежную комнату, ванную, кухню, пожалуй, могли бы уже идти, но Бобренок спросил у хозяина:

— Давно тут живете?

Мужчина поправил плед, поднял удивленно брови — дескать, для чего это офицеру. Однако жизнь, наверно, уже давно научила его ничему не удивляться, ответил сдержанно и в то же время не без заискивания:

— Да будет известно милостивому пану, еще до войны вселились. Когда дочь родилась.

— Уже взрослая?

— Я же говорил: работает.

— А дом частный?

— Был частный, но теперь...

— Буржуям амба, — вмешался Толкунов. — Квартира ваша.

— Прошу пана, государственная.

— Никто не имеет права вас выселить.

— Даже вы? — В этом вопросе чувствовалась неприкрытая ирония.

— Даже мы, — сухо и твердо ответил Толкунов.

А Бобренок объяснил:

— Мы временно расквартировываем военных.

Хозяин вдруг засуетился.

— Так прошу садиться...

По-видимому, он предлагал только из вежливости, но офицеры немедленно воспользовались его приглашением и уселись на узком старомодном диванчике.

Чтоб успокоить хозяина и хоть как-то расположить его к себе, Бобренок констатировал:

— У вас, видим, и так тесновато. К тому же одна комната проходная...

— Да, — поспешно согласился хозяин, — квартира рассчитана на одну семью. И лишь в крайнем случае...

— Крайнего пока нет. А скажите, у кого в доме есть излишки жилплощади?

Хозяин задумался. Он явно колебался, и Бобренок понял: хочет быть полезным военным — ведь они пошли ему навстречу, и в то же время боится соседского гнева.

— Разговор между нами, — поспешил заверить майор.

Хозяин беззвучно пошевелил губами.

— На втором этаже живет пан Палкив, — наконец решился он. — Тетка тут у него оставалась, а пан Палкив куда-то уезжал, а теперь возвратился. Тетка умерла, так пан сам двухкомнатную квартиру занимает.

Разговор вошел в нужное русло, и майор немедленно воспользовался этим:

— И кто этот Палкив? Где работает?

Горихив беспомощно развел руками.

— Мне это неизвестно.

— А я считал, что каждый сосед хоть немного знает о тех, кто живет с ним рядом.

— Этот пан такой таинственный... Вежливый, но неразговорчивый, и даже тетка ничего не знала о нем. Свыше года пропадал, я думаю, прятался от немцев или служил где-то, ведь такой солидный пан должен быть занят чем-то, не правда ли?

— Чистая правда, — подтвердил Бобренок, подумав: если бы этот суховатый, подтянутый и предупредительный человек знал, где именно находился целый год пан Палкив и чем занимался, никогда не поверил бы. — А с кем пан Палкив знается? — спросил он. — С кем из жильцов дома близок?

Горихив пожал плечами:

— Мы ни с кем не общаемся. Жена с дочерью на работе, да и я бездельничаю лишь несколько дней, а то работал на пивзаводе.

— Прошу извинить, — решительно поднялся Бобренок. — Кстати, бывший хозяин дома теперь живет здесь?

— Хозяйка, — поправил Горихив. — Дом принадлежал пани Валявской, и ей дали сейчас комнату на втором этаже.

— Номер?

— Чего?

— Квартиры Валявской, конечно.

— Слева на втором этаже. Комната темноватая, с окнами во двор, наверно, пани недовольна, когда-то сама занимала весь третий этаж. И зачем человеку столько?

В его вопросе прозвучало неподдельное удивление и возмущение, и Толкунов не преминул объяснить:

— Натура такая — буржуйская!

— Пожалуй, пан прав, — сразу охотно согласился Горихив. Вдруг спохватился и сказал: — Извините, но ничего, кроме гербаты, предложить не могу.

Толкунов не знал, что «гербата» по-польски — «чай», и хотел уточнить, что имеет в виду хозяин, но Бобренок успел уже отказаться, и капитану не оставалось ничего, как последовать его примеру.

На второй этаж вела закругленная деревянная лестница с резными перилами. Дом когда-то был явно не из дешевых, но давно не ремонтировался, ступеньки скрипели и прогибались под ногами, на стенах кое-где обвалилась штукатурка, пахло чем-то кислым — резкий и неприятный запах, Бобренок скривился и даже чихнул.

— А навозца не нюхал? — ехидно хохотнул Толкунов.

Бобренок вспомнил, как резко пахнет вывезенный в поле навоз, но не стал препираться с капитаном, потому что они уже стояли перед слегка покосившейся, с осыпавшейся краской дверью квартиры бывшей владелицы дома. Толкунов поднял руку, чтобы постучать, но майор остановил его.

— Сначала туда, — указал Бобренок на противоположную квартиру.

— Почему?

Майор кивнул на двери в глубине лестничной клетки:

— Там Палкив. Зайдем после Валявской.

— Угу, — согласился Толкунов и позвонил.

Никто не спешил открывать, позвонил второй раз. За дверью послышались легкие шаги. Им открыла девушка, совсем еще юная, лет восемнадцати, курносая и задорная, как сразу определил Бобренок, увидев косички с бантами, торчавшими у нее на голове. Не спросила офицеров, кто они и откуда, улыбнулась светло, чуть ли не радостно, и сказала твердо, даже требовательно: