К вечеру того же дня, мы доехали до небольшого городка Кайнун, близ Диамантины. В пути рассказывали друг другу разные истории из жизни. Конечно, говорил больше я, но и от них услышал много занимательных историй, об их путешествиях. Теперь я относил их скорее к обеспеченным людям, искателям приключений. Возможно они занимались поиском в древних городах, на этом и сколотили свое состояние, но продолжали искать приключения на свою голову. Что ж, встречаются и такие.

   Встреча в Кайнуне, в общем не сильно отличалась от других городков. Разгрузив почту предназначенную для них и велев собрать новую для следующих поселков на нашем пути, мы уже собирались отправиться отдыхать, в местную гостиницу, как в поселок прискакал вестник из небольшого городка в семидесяти километрах от Кайнуна. Оказалось, что Мак-Кинлей подвергся нападению банды с побережья. Там сохранилась, довольно приличная дорога, от побережья через перевал, и потому иногда особо отмороженные банды прорываются к городку. Тем более что там есть что взять. На одноименной реке, работает много старателей, добывая золото. Естественно, мне пришлось организовывать помощь. Хотя и надежды добраться туда вовремя почти не оставалось. Но тут, ко мне подошел Рональд, с предложением помощи. Прикинув все выгоды от этого, я конечно согласился, хотя и понимал, что это не его война, и он вполне мог не вмешиваться в нее. Но больше всего меня поразило то, что и его сестра тоже выразила желание участвовать в этом. Вернее не так. Ее участие даже не обсуждалось. Она просто быстро переоделась в другой костюм и, заняв место рядом с нами тут же начала готовить оружие. Я, было, попробовал отговорить Рональда, от участия сестры, но у меня ничего не вышло. Впрочем впоследствии я ничуть не жалел об этом.

   Мы добрались до городка, меньше чем за час. Никогда в жизни, я не ездил на такой скорости, а тем более, ночью. Порою, во время пути мне было даже страшновато, а что чувствовали люди сидящие в кузове, я не могу себе представить.

   Машина Рональда мчалась, светя фарами, по пыльной дороге с визгом вписываясь в повороты, почти не снижая скорости. Единственным человеком, совершенно не обращающим на эту бешеную гонку внимания, оказалась сестра Рональда. Всю дорогу, она занималась подготовкой оружия и снаряжением магазинов патронами, лишь изредка отрываясь от этого на особенно крутых поворотах, и то только для того, что бы ухватиться рукой за поручень. Однажды скосив глаза на ее работу, я с удивлением увидел установленный оптический прицел странного вида и дополнительную рукоятку с каким то выступом, прямо под стволом. Ловко извернувшись, она накинула на себя какой то жилет с множеством карманов и рассовала по ним снаряженные магазины. После чего достала похожий и повторила с ним то же самое, видимо готовя его для брата. Выдвинув из под сидения небольшой ящик, достала странный прибор с большими круглыми стеклами и, проверив его, одела на голову. Точно такой же положила рядом с собой.

   В это время мы подъехали к городку. Попросив Рональда притормозить, я высадил часть людей, объяснив им их задачу, после чего мы въехали в городок.

   Бандиты окопались в северной части городка в районе Мидлтон-стрит, и двигались к центру городка. Мы же высадились на перекрестке Уайлд-стрит, Пул-стрит примерно в четырехстах метрах южнее от них. Развернувшись в цепь, начали выдвигаться. Высадившаяся ранее группа, должна была зайти с тыла.

   Мы не армейское подразделение, поэтому ни о какой слаженности действий не могло и вестись речи. Каждый сам выбирал себе позицию, как ему было удобней, и как он считал правильным. Но не это поразило меня, а грамотные, можно сказать отработанные до автоматизма действия Рональда и его сестры. Рональд произнес несколько слов, Лия кивнула в ответ и они как бы мгновенно преобразились. Прикрывая друг друга, повинуясь одним им понятным знакам, они выдвинулись и вступили в бой. Я старался быть недалеко от них, что бы не терять их из вида. Эта пара действовала с такой поразительной эффективностью, что даже у меня, видавшего многое захватывало дух. В ходе перестрелки, я в какой то момент оказался рядом с Рональдом. Увидав меня, он указав на окраину поселка проговорил:

   - Там техника. Ваша или пришельцев.

   - Бандитов. Здесь не используют локомобилей.

   Он кивнул и продолжил.

   - Уничтожить, или просто вывести из строя?

   - Вряд ли ты сможешь ее уничтожить, слишком далеко она от нас.

   -450 метров. Это не далеко.

   Я удивился, но произнес:

   - Если есть возможность, лучше сделать так, что бы сейчас они не могли ею воспользоваться. Только если можно резину не порти, здесь с этим проблемы.

   -Окей. - произнес он непонятное слово и дал какой то знак своей сестре, которая вела огонь с крыши соседнего здания.

   Я прильнул к биноклю.

   К утру, перестрелка стихла. Не смотря на некоторые потери с нашей стороны, мы отбили атаку. Впервые, наверное за всю историю городка, мы уничтожили всех бандитов, пришедших с побережья. Когда я оказался возле оставленной бандитами техники на окраине городка, то с удивлением увидел отверстия от попадания пуль Рональда и его сестры. Повреждены были в основном котлы и топливная аппаратура. Причем именно на тех локомобилях, которые каким то образом перегораживали дорогу, мешая другим покинуть стоянку. В результате этого пять локомобилей стоящих в центре скопления техники, оказались нетронутыми. Лишь на некоторых из них были видны царапины и пробоины от дроби и картечи, оставленные от ружей жителей поселка. Самое большое удивление, у местных жителей вызвало появление Рональда и его сестры. Все кто сражался рядом с ними, отзывались только в самых восхищенных выражениях, и дружески похлопывали по плечам. А когда, Аврелия сняла головной убор и встряхнула головой, расправляя волосы, все буквально замерли от удивления, обнаружив, что лучший стрелок, сражавшийся рядом с ними, оказался женщиной. Это настолько потрясло всех, что многие потеряли дар речи.

   На третий день пребывания в Мак-Кинлей мы, наконец, тронулись в дальнейший путь. Практически весь город высыпал на улицы, провожая нас.

7

   Мы расстались с шерифом в порту Тимора. Хотя мы уже давно знали, что Джон Мак-Картней не шериф, но по-прежнему называли его так. На прощание, я подарил ему один из наших пистолетов Глок-17 с запасом патронов. Джон долго отказывался, ссылаясь на то, что нам в дальнейшем он больше понадобится, но в итоге принял подарок. И я видел, его радость. А это самое главное.

   Благодаря его связям, мы нашли судно, которое доставит нас на остров Шри-Ланка. Это каботажное судно с паровым двигателем. На его палубе, уже установлен и жестко закреплен наш локомобиль. По совету шерифа, всю дорогу мы проведем именно в нем. Судно не пассажирское и удобства кают гораздо хуже, чем кузов нашего локо. Дело даже не в том, что каюты плохо оформлены. А в здешней жаре. А в этом времени, еще не придумали кондиционеров. Мы же арендовали площадку, на палубе, на которой, помимо установки нашего локо, осталось еще немного свободного места, где мы растянули тент, накрыв его и нашу машину. Благодаря этому, и хотя бы небольшому ветерку, у нас будет вполне прохладно. Во всяком случае, мы на это надеемся. Питаться же, мы сможем в кают-компании судна.

   Пароход совершит каботажный рейс вдоль островов Буса-Тенгра, Ява, Суматра, с заходом в некоторые порты. Затем пересечет Бенгальский залив и сделает остановку в порту Тринкомали, на восточном побережье острова. Где мы и покинем его. Таким образом, нам придется пройти 3600 миль и при этом пересечь экватор.

   Эти 18 дней плаванья я запомнил на всю жизнь. Я не хочу сказать ничего плохого в отношении шерифа. Он сделал все, что мог. Мы же, даже имея возможность заплатить, вряд ли смогли бы найти судно в столь короткое время. И поэтому, несмотря на все тяготы пути, я благодарен ему.