И вот они опять исчезли так же внезапно, как и появились. Ничего не объяснив, даже не поговорив с друзьями, которых так долго не видели. В душе каждый из собравшихся понимал — это их работа, которую нужно довести до конца. Но все же. Хотя бы слово или приветливая улыбка. Серьезные и сосредоточенные лица. Четкие отлаженные действия. Не люди — машины. «Они чем-то обеспокоены»,

— проговорил вдруг Кристиан. «Что-то здесь не так», — поддержала его Мари. А Ники вдруг всхлипнула и жалобно спросила: «Они ведь помогут Раулю? С ним все будет в порядке?» Никто не ответил. Прошло еще несколько минут. Каждый продолжал думать о своем, но все чувствовали: вскоре должно произойти что- то из ряда вон. Вероятнее всего впереди их ждут какие-то крупные неприятности. Мари открыла рот, чтобы поделиться своими тревогами, но предусмотрительный шеф перебил: «Похоже, и нам пора!» — «Опять они успели раньше, — только и смогла недовольно выдавить мисс Смит. — И мы снова не у дел!» — «Еще не вечер, — угрюмо пробурчал Кристиан. — Посмотрим, кто кого. Дай срок, и мы еще заставим их воспринимать нас всерьез!» — «Хотя бы прислушиваться, — подала голос Ники: — А еще лучше — сотрудничать с нами, ведь правда же, мистер Браун?» Шеф кивнул, а потом успокоил расстроенных подчиненных: «Ничего, ничего, у них опыт, а у нас горячее желание во что бы то ни стало докопаться до истины. Мы еще сможем раскрыть эту тайну!»

В это время в машине происходил другой разговор. «По-моему, они обиделись, — задумчиво произнесла юная графиня. — Мы ведь так невежливо отодвинули их на задний план, и это после того, как не виделись с ними несколько месяцев! Ты заметил, как они обрадовались встрече? А мы вели себя, словно знакомы еле-еле!» — «Ты жалеешь о том, что нам не удалось поговорить с ними? — внимательно взглянул на нее напарник. — Но ведь мы были на задании, впрочем, как и они. Пойми, нам, прежде всего, нужно было позаботиться о безопасности других, а потом уже личное...» — «Ты прав, — вспыхнула девушка. — Прости! Все никак не могу привыкнуть к дисциплине и тому, что долг на первом месте, а уж чувства потом». Кен осторожно коснулся ее плеча: «Это ничего. Может быть так даже лучше, что ты не можешь к этому привыкнуть!» Спавший на заднем сидении Рауль зашевелился и застонал.

9

Пока бедный Рауль облегчал душу перед учителем Хацуми и его коллегами, Изабелла решила отдохнуть с дороги и собраться с мыслями. Кену нужно было составить отчет о том, что произошло в Шотландии, поэтому он отправился в библиотеку подумать на досуге обо всем и порыться в книгах по магии. Юноша никак не мог понять, как удалось упрямому Фоксу узнать нужное заклинание? И вообще, почему, даже не обладая хоть какими-то задатками, Рауль смог привести в действие сложный колдовской механизм, открывающий проход в другое измерение? Какая сила управляла мыслями и действиями неугомонного приятеля?

Тем временем юная леди задумчиво сидела в кресле с книгой в руках. Взгляд ее случайно скользнул по зеркалу, висевшему на стене, как раз напротив того места, где уютно расположилась девушка. Это было старинное зеркало, изготовленное венецианскими мастерами. Прелестная графиня даже себе самой не могла объяснить, почему именно его решилась забрать из шотландского замка, где долгое время находилась пленницей, и привезти в Орден. Намного позже сенсей объяснил ей причину магической притягательности именно этих зеркал. Каким бы ни был человек, смотрящийся в венецианское зеркало, он непременно восхищался своим отражением, у него улучшались самочувствие и настроение. Способ изготовления стекла держался в строжайшем секрете, долгое время ученые не могли понять, почему эти зеркала преображают все, что в них отражается. Оказывается, разгадка была очень проста — венецианские мастера добавляли в амальгаму немного золота, отчего отражение приобретало приятный теплый оттенок и радовало любой, даже самый взыскательный, глаз. Опытные мастера своего дела просто знали о том, что металлы теплых оттенков (бронза, латунь, золото и, в первую очередь, медь) поглощают холодные, угнетающие, энергии и отражают теплые, солнечные. Металлы же холодных оттенков действовали с точностью до наоборот. Поэтому в древности никогда не делали серебряных зеркал, считалось, что они отрицательно влияют на здоровье и настроение человека. «Теплые» зеркала, напротив, были очень популярны, но все-таки самыми знаменитыми из них считались венецианские.

Сначала из Зазеркалья на девушку взглянула ее очаровательная двойняшка, Изабелла, не удержавшись, усмехнулась своему отражению. Затем произошло событие столь необычное, что, даже привыкшая к различным проявлениям потустороннего нематериального мира, красавица подскочила от неожиданности, изумленно заморгав длинными ресницами. Двойник поманил девушку к себе и тихо произнес: «Не бойся меня!» Поспешно отложив книгу в сторону, отважная мисс решительно приблизилась к зеркалу и строго произнесла: «Что все это значит?» Дублер исчез, и на его месте возник уже знакомый девушке Йейль. Он поклонился своей госпоже и смущенно пробормотал: «Я не хотел вас напугать, моя принцесса!»

Изабелла кивнула и неожиданно улыбнулась. Слишком уж потешный был у нового знакомого вид. «Почему ты не появлялся так долго? — поинтересовалась она. — У вас там все в порядке?» Йейль не ответил. «Значит нет!» — вздохнула девушка. «Это не имеет значения, — Вздохнул вдруг ее необычный друг. — Главное, Вы в безопасности!» Красавица задумалась. «Мне еще нельзя возвращаться?» — внезапно став очень серьезной, спросила она. Йейль К удрученно покачал головой: «Нет». Заметив, что расстроил свою госпожу отказом, он вдруг произнес: «У меня для вас подарок!» Затем Йейль протянул госпоже что-то завернутое в лист лопуха. «Что это? — не сдержала любопытства девушка и вдруг вскрикнула: — Какая прелесть!» На нее доверчиво глядел маленький встрепанный совенок с большими янтарными глазами. «Когда он немного подрастет, вы сможете отправлять его в наш мир, — грустно сообщил Йейль. — Не бойтесь, он всегда отыщет дорогу. А еще он умеет разговаривать и любит давать мудрые советы. Вы можете научить его появляться и исчезать, когда вам, принцесса, будет нужно, и это еще не все. Он, словно магический амулет, станет оберегать нашу милую мисс и помогать ей во всем. Постарайтесь с ним не расставаться даже когда идете выполнять очень тяжелые миссии. И не бойтесь, он физически неуязвим, правда очень сильное колдовство на него еще действует, ведь совенок еще птенец...» Изабелла испуганно прижала к себе малыша. «Не волнуйтесь, — ласково успокоил Йейль. — Мистера Фейрфакса можно задержать, но не остановить! В общем, он многое может, ведь это житель Страны сказок. Мудрый лесной царь и друиды научили его жить в разных мирах, ведь отец совенка — Филин из Страны Обетованной, а мать — родом из Шервудского леса. Нам всем очень хотелось, чтобы с нашей принцессой была хотя бы частичка всех нас!» Изабелла растроганно поцеловала птенца и с благодарностью взглянула на доброго своего покровителя: «Спасибо, мое сердце и помыслы всегда будут с вами!»

В это время в дверь постучали. «Изабелла, — раздался встревоженный голос Кена. — Мы можем поговорить?» Йейль как-то странно усмехнулся и, еще раз приветливо кивнув девушке, растворился в воздухе на той стороне Зазеркалья. Совенок тихо пискнул и замотал головой. Прижав к себе потешного птенчика, Изабелла побежала открывать лучшему другу.

Часть вторая

Ты не справился даже с тем, что досталось само собой. Как ты справишься, получив все, желаемое тобой ? Рабиндранат Тагор

1

Прошла уже целая неделя с той неудачной поездки в Шотландию, люди из «Хроноса-1» дневали и ночевали на работе, но требовательному начальнику особого отдела казалось, что дела продвигаются слишком уж медленно. Результатов по интересующему их вопросу не было никаких, а сведения, которые сообщили Джеймс Уайт и профессор Дулиттл, были настолько противоречивыми, что Ричард Браун стал уже подумывать о том, чтобы все-таки обратиться за советом к скрытному и очень хитрому Филдингу.