— Тем не менее, наш друг всполошился не на шутку, а это само по себе наводит на мысль, что ему не просто известно то, чего он знать не должен, а даже больше нашего.

Соломон выразительно посмотрел на друга. Плохо работают твои технари, Оварунга. Медленно. Работали бы лучше — и нам не пришлось бы гадать на кофейной гуще, кто друг, а кто враг.

— Верно.— Мтомба и не собирался спорить.— Только нам от этого толку — чуть. Мы знаем, что куклы представляют собой некий симбиоз механизма и организма, но вместо крови в их…— Мтомба поколебался, подыскивая наиболее подходящий случаю термин,— гидравлической системе циркулирует многофункциональный жидкостный агент.— Он усмехнулся, поймав на себе удивленный взгляд Акселя.— Так выражаются наши спецы. Агент переносит кровь к органическим тканям, смазку к механическим узлам, и, ко всему прочему, имеет свойства фреона. Жаль, толку от этого мало…— Он помолчал.— Не станешь же вскрывать всем вены. Просто так, на предмет проверки.

— Хорошая идея…— усмехнулся Аксель, но тут же посерьезнел. Ему живо припомнился поединок с доктором Фуджи на винтовой лестнице и лужа странно и неприятно пахнущей жидкости, обнаруженная им на полу вместо тела.— Ты знаешь, мне сейчас пришла в голову мысль… Когда я вышел на ведущую в подвал винтовую лестницу, меня поразил непривычный цвет освещения. В тот миг я отмахнулся от возникавшего вопроса. Впрочем, даже не отмахнулся. Я успел сделать всего несколько шагов, как на меня накинулся доктор Фуджи.

— Жаль, я не видел вашего поединка,— не к месту хмыкнул Алекс.

— Наверное, жаль,— задумчиво согласился Аксель.— Кстати, мне было не до смеха.

— Стоп, стоп, стоп…— Мтомба поднял перед собой ладони, призывая обоих друзей к вниманию.— Я не понимаю, Сол, к чему ты клонишь?

— А ты сложи то, что я уже рассказывал, с тем, что сказал только что. Готов? Во-первых,— начал перечислять Соломон,— странное освещение. Во-вторых,— загнул он второй палец,— необыкновенно быстрое появление Фуджи. И, наконец, в-третьих,— почему-то на счет три Аксель сложил все пять пальцев в чудовищный по размерам кулак,— странный облик доктора. Я ведь говорил, что тело его выглядело черным расплывчатым силуэтом, а лицо бесформенной белой маской. Уверяю тебя: все остальное время он выглядел совершенно нормально.

— Ты хочешь сказать, что эта лестница — некий шлюз? — сделал Мтомба очевидный вывод.

— Ага,— ухмыльнулся Аксель.— Или, если хочешь, КПП — Контрольно Пропускной Пункт. Если уж я начал давать советы… Доставь светильники в лабораторию и посмотри, что они собой представляют,— подсказал он напоследок.

— Опять светильники,— заметил Алекс.— Как на Яне.

— Верно.— Хук не скрывал удовлетворения.— Похоже, у Крыс извращенная любовь к свету. Кстати, но должны там же найтись и какие-то датчики… Я сейчас подумал…— Он посмотрел другу в глаза.— А не из-за них ли всполошился Токадо?

— Я сейчас же пошлю спецгруппу в клинику.— Мтомба порывисто вскочил. Опять друг обскакал его по всем статьям, но разве это имеет значение?!

— Надеюсь, ты не оставил бренные останки клиники без охраны? — вслед ему поинтересовался Соломон.

— Ты что? — бросил через плечо Оварунга.— Там еще трудятся технари.

— Вот и хорошо,— кивнул Аксель.— И смотри, чтобы твои люди не облажались.— Последняя фраза поймала африканца уже в дверях.

— Ты что имеешь в виду? — Он остановился и даже позволил себе обернуться.

— Сам не знаю.— Аксель пожал плечами. Традиционная для него фраза всего лишь озвучивала очередное, выданное подсознанием предостережение.— Пусть лучше ходят парами, а еще лучше — тройками.

Алекс беззвучно рассмеялся и покачал головой, недвусмысленно показывая, какого он мнения о предложенных Акселем мерах предосторожности.

— Лучше выглядеть перестраховщиком в настоящий момент,— назидательно заметил Соломон,— чем дураком немного позднее, когда изменить ничего уже не удасться.

Мтомба кивнул и стремительно унесся, торопясь претворить решение в жизнь, а Алекс, глядя ему вслед, осклабился.

— Эк, как проняло нашего друга! — прокомментировал он увиденное.— Словно ветром сдуло.

— Чем зубоскалить, лучше бы просветил меня относительно результатов твоих поисков таинственного перекупщика,— заметил Аксель.

Алекс победно улыбнулся, взял со стола свою роскошную кожаную папку и, открыв ее, достал листок гербовой бумаги, исписанный ровным убористым почерком. Аксель понял, что другу есть чем похвастаться, но молчал, не желая портить тому удовольствия.

— Скупленные фирмы продолжают объявлять о своем банкротстве, и конца этому не видно,— просмотрев свои заметки, сказал он.— Все банкроты, как ты понимаешь, недавно сменили владельцев,— повторился он.— Существует и второй поток деловой активности — эти объявляют о купле-продаже.

— С тем, чтобы через пару-тройку дней объявить о банкротстве,— добавил от себя Аксель.

— Похоже на то,— смущенно согласился Блэкфилд. Только что он едва ли не обвинял друга в перестраховке, а теперь вынужден согласиться, что мир, по сути, летит под откос.

— Удалось выяснить, кто за всем этим стоит?

— Да,— твердо отозвался Алекс.— Правда, поначалу мы попали в тупик, но поскольку как процесс банкротств, так и заключение сделок по купле-продаже продолжались, постепенно удалось установить всю цепочку.

— А ведь сейчас перепродается лишь всякая мелочь.— Соломон удовлетворенно кивнул и насмешливо посмотрел на Алекса.— Мелочь и в финансовом выражении и с точки зрения производственной значимости. Все значительное давно уже съедено. Не кажется ли тебе, что разумнее для них было бы затаиться…— подвел он собеседника к уже высказанной мысли о незнании Крысами человеческой психологии, хотя в данном случае правильнее было бы говорить об элементарной логике.

— Мы все равно проследили бы всю цепочку,— возразил Алекс.— Это лишь вопрос времени и упорства.

— Правильно,— не стал спорить Хук.— Но не забывай, что наша главная проблема именно в этом — как раз времени у нас и не хватает. Твоя информация может понадобиться завтра. Сдается мне, что послезавтра от нее уже не будет толку.

— Ты так говоришь, как будто завтрашняя Сессия — своего рода Рагнарёк,— недовольно заметил Алекс,— и что, проиграв битву, нам останется только бессильно грозить противнику кулаками.

— А кто, кстати, конкретно занимается скупкой? — Соломон кивнул, показывая, что согласен с другом в его оценке ситуации, но предпочитает вести разговор в практическом ключе.

— Я думал, ты и не спросишь,— усмехнулся Блэкфилд.— Существует некая финансовая группа, о которой никто не слышал прежде. Фирма называется «Наш дом — Земля». Самое странное то, что, при полной своей неизвестности в финансовых кругах, они существуют давно и занимают огромное здание в Старом Городе.

— Скромно и со вкусом,— усмехнулся Аксель.— Тебе не кажется, что в названии звучит злая ирония, я бы даже сказал: неприкрытая насмешка над людьми? — Он вопросительно посмотрел на друга.

— Да, признаться…— Алекс задумчиво потер переносицу.— Если знать о сути их деятельности, то… Хотя прежде мне это в голову не приходило,— признался он.

— Вот именно! — воскликнул Аксель.— Крысы все просчитали и заранее уверены в успехе. Я не могу отделаться от впечатления, что они знают нас давно и так же давно ненавидят. Они долго вынашивали свои планы, и теперь, когда решились на практические действия, не смогли удержаться от того, чтобы не потешить свое самолюбие. «Наш дом — Земля»! А?! Каково?!

— Да, признаться,— неуверенно повторил Блэкфилд,— то, как ты об этом говоришь…— Он поморщился и неопределенно покрутил ладонью в воздухе.— Почему я сам об этом не подумал? Наверное, ты прав…

— Наверное?! — Аксель с жалостью посмотрел на друга.— Да я так и вижу на эмблеме фирмы развесистый кукиш и ухмыляющуюся крысиную морду, произносящую на чистейшем инт-линге: «Сидите, дылды, на своем шарике, а о Большом Космосе забудьте»! У тебя есть адрес их офиса? — Блэкфилд коротко кивнул.— Отлично. Думаю, настала пора наведаться к ним и на месте посмотреть, что да как.