Приняв пополнение, 5-й полк после непродолжительного отдыха вновь занял боевые позиции.
После провала наступления воздушно-десантной бригады кольцо окружения вокруг Такона сомкнулось еще теснее. Перед сосредоточенными здесь вражескими подразделениями встала реальная угроза полного уничтожения, и американское военное командование вынуждено было подумать о том, как выбраться из долины Кхесань. В конце июня сюда на выручку был переброшен стоявший в Дананге 4-й полк.
В конце июня - начале июля полк Киня совместно с другими частями вел активные боевые действия против окруженных вражеских подразделений. Противник ценой огромных усилий и потерь спешно приступил к спасению своих войск. Эта операция, которая подробно освещалась западной прессой и радио, в конечном счете завершилась настоящим бегством. В ожидании спасательных вертолетов американские морские пехотинцы подолгу отсиживались в своих порах, вытирая потные лица и поминутно швыряя камнями в назойливых крыс, снующих среди груд мусора и разлагавшихся трупов. Всякий раз, когда наши орудия начинали артобстрел, пилоты вертолетов в паническом страхе взмывали высоко в небо. Вслед им неслись проклятия оставшихся на земле соотечественников.
Американцы накануне бегства бульдозерами сровняли с землей уцелевшие укрепления и строения, уничтожили боевую технику, аэродромное оборудование. Однако никаким бульдозерам не под силу было стереть в памяти самих американских солдат кошмар поражения.
В начале июля после овладения Таконом и северо-западными высотами наши войска вдоль дороги № 9 устремились на юг. Этот важный для снабжения путь начинался в древних джунглях северного края и проходил через Безымянную высоту, высоту 475 и далее шел среди голых холмов красного цвета. Между Кхесанью и Лаобао теперь действовал новый пункт снабжения.
Воздух над долиной был напоен победой.
Лыонг, только что выписавшийся из госпиталя, возвращался в свою часть. Его лечили несколько месяцев. Худой, бледный, еще не окрепший, он жадно оглядывал все вокруг, шагая в густой толпе носильщиков. В большинстве своем это были женщины-горянки. В синих юбках и черных кофточках, женщины с тяжелой поклажей на спине шли легко и быстро. Рядом с Лыонгом шагала смуглая девушка. Острые, как мечи, прямые ресницы обрамляли ее строгие глаза. У девушки на груди висел дан.
- Вам не тяжело быть носильщиком? - участливо спросил ее Лыонг.
- Не тяжело. Победа придает силы! - ответила она и в свою очередь задала ему вопрос: - Куришь наш горский табачок? Хочешь, сверну тебе самокрутку?
- Нет, не курю… - покачал головой Лыонг.
- Да ну? - удивилась она.
- Больно крепок ваш табак, сразу дух захватывает. Ты лучше сыграла бы что-нибудь, - попросил Лыонг.
- Хорошо, раз просишь, сыграю тебе, послушай…
И девушка на ходу стала перебирать струны дана. Лицо ее с каждым мгновением оживлялось, проворные пальцы все быстрее бегали по струнам, извлекая из них теплую, словно торопившуюся куда-то мелодию…
- Ты не знаешь никого из бойцов по имени Нгим? - вдруг спросила девушка, прервав игру.
- Он кто?
- Артиллерист!
- Твой жених, что ли?
- Муж…
- Нет, не знаю. Но ты спрашивай, спрашивай всех, наверняка встретишь кого-нибудь из артиллеристов и узнаешь о своем Нгиме.
На перекрестке Лыонг простился с молодой горянкой и ее подругами. Она по-прежнему прижимала к груди дан, и уже издалека Лыонг вновь услышал, как она спросила кого-то: «Ты не знаешь никого из бойцов по имени Нгим?»
Вернувшись в 5-й полк, Лыонг опять получил разведроту, а Кхюэ, который уже ждал приказа о направлении на учебу, пока вернулся к своим обязанностям помощника начальника штаба. Друзья очень обрадовались встрече. После долгой разлуки им было что рассказать друг другу, но из-за навалившихся неотложных дел они так и не смогли толком поговорить о личной жизни и обо всем пережитом. Кхюэ был счастлив, когда Лыонг передал ему письмо от сестры Нэт.
…На рассвете Кинь и Кхюэ по ходу сообщения отправились в роту, находившуюся в боевом охранении. То и дело летали вражеские самолеты-разведчики, развешивая осветительные ракеты, которые косыми отблесками озаряли джунгли. Группа реактивных бомбардировщиков, нарвавшись на огонь наших зенитных орудий, поспешила скрыться в северо-западном направлении и сбросить там свой смертоносный груз. Над Кхесанской долиной уже разливался свет занимавшегося дня. Жизнь в долине начала пробуждаться: уже наперебой кричали вороны и попугаи, устроившиеся на обуглившихся ветках сгоревших кофейных деревьев; над высотой 475, которая отчетливо вырисовывалась на фоне светлеющего небосвода, пролетала стая каких-то птиц…
Кинь и Кхюэ ступали по твердой, будто одетой в броню, земле, и в наступившей тишине гулко отдавались их шаги.
«Даже не верится, что стало так тихо, - размышлял Кинь, оглядывая те места, где еще совсем недавно гремели ожесточенные бои. - Вероятно, это был самый трудный период моей жизни. Я прошел со своим полком через серьезнейшее испытание».
И перед мысленным взором Киня вставали лица бойцов и командиров его полка, которые во имя победы не пощадили своей жизни. За несколько месяцев боевой службы замполит Кинь столько узнал о своих солдатах! И все же Кинь чувствовал, что еще не до конца сумел постичь все величие подвига людей, с которыми ему выпала честь отстаивать в боях этот клочок родной земли. И его Лы, его сын, в свои неполные двадцать лет тоже отдал свою жизнь за родину…
Поднялось солнце, и все вокруг ярко засветилось под его лучами. Со стороны оголенного восточного склона Петушиного Гребня доносились смех и шутки бойцов какого-то пехотного подразделения, двигавшегося в район боевых действий. Неподалеку от Безымянной высоты остановилась на привал группа носильщиков, над землянками поднимался дым походного костра.
Примечания
{1}Слова из популярной песни. - Прим. ред.
{2} То же.
{3} Карамбола - тропическая порода деревьев; помимо ценной древесины это дерево обладает длинными, гибкими и прочными ветвями. - Прим. ред.
{4} Нгуен Хюэ (XVIII в.) - полководец, национальный герой. 5 января 1789 г. армия под предводительством Нгуен Хюэ разбила войска китайских интервентов, вторгшихся во Вьетнам. Этот день до сих пор отмечается во Вьетнаме как национальный праздник. - Прим. ред.
{5}Строка из стихотворения известного вьетнамского поэта То Хыу (род. в 1920 г.). - Прим. ред.
{6} Бим- бип -птица, внешне похожая на ворону; название получила по крику, который издает; гнездится в кустах вдоль рек и ручьев. - Прим. ред.
{7}Концентрат ньюкмама - основная приправа вьетнамской кухни; приготовляется из рыбы и обладает ценными питательными и тонизирующими свойствами. - Прим. авт.
{8} Дан - народный щипковый музыкальный инструмент, - Прим. ред.
{9}Строка из поэмы Доан Тхи Днем (1705-1748) «Жалобы солдатки». Эта поэма считается одной из жемчужин вьетнамской поэзии. - Прим. ред.
{10} Лы Ты Чаунг - пионер, совершивший героический подвиг во время войны против французского колониального господства. - Прим. ред.
{11}Вьетнамская Народная армия в 1946-1952 гг. называлась Армией защиты родины. - Прим. ред.
{12} Лонгбиен - самый большой мост в Ханое, соединяющий столицу с пригородом. - Прим. пер.
{13} Тэт - праздник весны, Новый год, отмечаемый по лунному календарю; обычно приходится на конец января и февраль. - Прим. ред.
{14} Вьетконговцы - так американцы и солдаты марионеточной армии называли вьетнамских патриотов, - Прим. ред.
{15} Падди - неочищенный рис. - Прим. ред.
{16}Так называется личный состав десантно-диверсионных подразделений. - Прим. ред.
{17} Тэйбак - северо-западный район Вьетнама. - Прим. пер.