Изменить стиль страницы

Чтобы отблагодарить короля за проявленную им милость и подтвердить свою преданность, Мейиуэринг добровольно вызвался очистить ка- нал Ла-Манш от варварийских пиратов. Как гла- сит пословица «нет худшего врага, чем бывший друг». И Мейнуэринг безжалостно истребил му- сульманских пиратов, снискав себе новые лавры в английском обществе.

В знак признания его заслуг в борьбе с пи- ратством король Яков I пожаловал Мейнуэрингу высокие придворные титулы. Благодаря универ- ситетскому образованию и хорошим манерам быв- ший пират отлично приспособился к новому поло- жению. Сам король охотно советовался с ним. В конце концов Мейнуэринг променял шпагу па пе- ро. Оп написал мемуары и научный трактат о пи-

121

ратстве36, посвятив его королю. Вот фрагмент од- ной из бесед, происходивших между английским королем и бывшим пиратом, которую удалось вос- создать на основе этих мемуаров: «Король: Ты уверен, что сейчас столько же пиратов, как бы- ло во время правления Елизаветы?

Мейнуэринг: Их во много раз больше, ваше ко- ролевское величество. Число пиратских кораблей на морях превышает тысячу. Я мог бы по памяти назвать несколько сот из них. Больше всего их в Ирландии, которая стала теперь колыбелью мор- ского разбоя. В ирландских портах пираты неза- висимо от своей национальности всегда могут рас- считывать на приют и — что важнее всего — на гостеприимство. Более того, они могут рассчиты- вать даже на кредит у местных банкиров, тесно с ними сотрудничающих.

Король: Считаешь ли ты, что они извлекают изрядные барыши из своей профессии?

Мейнуэринг: Степень доходов, ваше величе- ство, зависит от времени и места действий.

36Рукопись его труда «Об истоках, обычаях и искорене- нии пиратства» хранится в настоящее время в Британском музее в Лондоне,— Прим. автора,

122

Король: Насколько мне известно, среди пира- тов нет полного согласия, они часто ссорятся меж- ду собою и соперничают друг с другом. Мейнуэ- ринг: Жадность, тщеславие и честолюбие — об- щечеловеческие черты. Ваше королевское величе- ство знает об этом не хуже меня, так как нет луч- ше места для наблюдений над человеческими сла- бостями, нежели королевский трон. Хотя пираты в силу своего ремесла больше похожи на дьяволов, чем на ангелов, их сердца не столь окаменели, как это принято считать. Верно, что некоторые из них жестоки и беспощадны. Но еще в большей степени они готовы оказывать помощь товарищам. Мно- гие из них отличаются качествами, которых не устыдился бы ни один джентльмен. Пираты, рас- плачивающиеся наличными, всегда и всюду в со- стоянии получать все необходимое. В портах Ту- ниса, Алжира, Канарских и Азорских островов и Зеленого Мыса их всегда радушно приветствуют, и они чувствуют себя там в такой же безопасно- сти, как и на своих кораблях.

Король: Есть ли такие порты в Северной Аф- рике?

Мейнуэринг: Да, ваше величество. Бей Туниса — человек столь же осмотрительный и щепетиль-

123

ный, как и жадный и хитрый. Мне довелось быть его близким другом, и я всегда буду с удовлетво- рением вспоминать его. Ни один порт, принадле- жащий варварийским пиратам, не откажет в убе- жище христианскому пиратскому кораблю. Если последнему потребуется порох, то он получит его в Тетуане. А местное население, в свою очередь, приобретает порох у английских и фламандских купцов.

Король: Как же английские купцы берутся продавать порох своим собственным врагам и вра- гам всего человечества — пиратам?

Мейнуэринг: В коммерческих делах нет места патриотизму, ваше королевское величество. Я все- гда считал самыми скверными пиратами тех куп- цов, которые под предлогом честной торговли из- влекают барыши, скупая награбленное пиратами.

Король: Думаю, что их всех следует повесить. А также и тех, кто подвергает испытанию их чест- ность.

Мейнуэринг: Я лично не обошелся бы со все- ми одинаково круто. Мое прошлое, о котором я сейчас сожалею, дает мне право утверждать это. Дело здесь не в сострадании, особенно если иметь в виду условия, в которых находятся некоторые

124

мои прежние злосчастные товарищи, многие из коих заслуживают осуждения. Однако пиратским ремеслом занимаются и наши лучшие мореплава- тели. Я был бы милостив к ним. Чтобы исполь- зовать их способности и опыт, я скорее осудил бы разбойников на каторгу, чтобы они там искупили вину за свои преступления с пользой для страны. Палачу же я выдал бы лишь самых закоренелых».

Король Яков I любил Мейнуэринга за искрен- ность и мужество, когда дело касалось его мне- ния по самым щекотливым вопросам. Дружба, за- вязавшаяся между бывшим пиратом и монархом, продолжалась бы, несомненно, и дольше, если бы Мейнуэрингу не надоел образ жизни придворно- го.

Король назначил его губернатором замка в Дувре. Этот пост давал Мейнуэрингу власть над пятью портами: Гастингсом, Ромпеем, Хаитом, Сандуичем и Дувром. Одной из его задач была защита портов от пиратов.

Когда Мейнуэринг принял новый пост, порто- вые укрепления совершенно обветшали. Он не мог понять, куда его предшественники дели деньги, ассигнованные на оборону.

125

Осматривая крупнейший из пороховых скла- дов, он был потрясен, обнаружив, что бочки, предназначенные для пороха, оказались почти полностью заполненными пеплом.

— Даже мои пираты были честнее! — восклик- нул возмущенный Мейнуэринг.— Не допущу, что- бы нечто подобное когда-либо еще повторилось. Свое слово он сдержал. Отстроил укрепления, снабдил всем необходимым оружейные и порохо- вые склады, а офицеров, виновных в злоупотреб- лениях, сослал на каторгу.

Четыре года спустя Генри Мейиуэринг женил- ся на богатой дворянке из семьи, пользовавшейся благосклонностью короля. Впоследствии бывший пират стал даже членом английского парламента.

Социально-экономические сдвиги, происшед- шие в конце средневековья, повлекли за собой по- степенное исчезновение пиратства в Европе. Из- мелился первоначальный характер торговли. На- силие, как один из способов ее ведения, отошло в прошлое. Со временем тип странствующего куп- ца-разбойника исчез с европейских рынков.

Возникновение могущественных армад, беспо- щадно искоренявших любые проявления морского

126

разбоя, привело в конце концов к полной ликви- дации пиратства на морях, омывающих Европей- ский континент.

Правда, даже в XVI веке то тут, то там наблю- дались случаи нападений на корабли, плававшие у побережья Англии, где население, доведенное феодалами до крайней нужды, хваталось порой за морской разбой, выходя в море на небольших суденышках, чтобы грабить невооруженные тор- говые корабли.

В основном, однако, в ранний период капита- лизма пиратство перенеслось на воды, омываю- щие другие континенты.

Открытие на рубеже XV и XVI веков новых земель ускорило этот процесс. Главными очагами пиратов стали укромные заливы и прибрежные островки, лежащие близ основных морских путей, по которым направлялись торговые корабли, гру- женные сокровищами и товарами, перевозимыми из заморских колоний в европейские метрополии.

127

Глава 3

ВАРВАРИЙСКИЕ ПИРАТЫ

К концу средневековья в бассейне Средиземного моря — этом традиционном очаге морского разбоя — возник мощный центр пиратства, вошедшего в историю под названием варварийского, который в течение трех столетий терзал средиземноморскую навигацию и торговлю.

В 1440 году распалось могущественное фе- одальное государство династии Хафсидов и на его месте возникло множество мелких государств, охватывавших большинство крупных портовых

128

городов Северной Африки, таких, как Триполи, Тунис, Алжир, Бужи и Гулетта. Этими некогда богатыми портами быстро овладели авантюри- сты, с незапамятных времен занимавшиеся здесь морским разбоем.

Еще в XV веке один из последних властите- лей клонившейся уже к упадку династии Хафси- дов заключил с двумя пиратами, происходивши- ми с острова Митилини, — братьями Барбарос- са соглашение, на основе которого он передал им небольшой остров Джербу у побережья Сирта за щедрую оплату и постоянное участие в добыче. Соглашение было чревато последствиями не толь- ко для Туниса и Северной Африки, но и для всех стран бассейна Средиземного моря.