Изменить стиль страницы

Современное буржуазное общество распирает любопытство. Интересует все: кто, что, когда, с какой целью? Тянет узнать, не замышляет ли чего-нибудь ближний? А дальний? Интересы фирмы толкают подсмотреть, подслушать, пронюхать... Случись этому обществу заиметь герб, на нем следовало бы изобразить ушную раковину, замочную скважину и три заветных слова: «Хочу все знать!»

Однако в электронно-вычислительный век подслушивание ушами и вынюхивание ноздрями отошло на задний план, уступив место технике. Вездесущей, всемогущей и портативной, которую даже смешно сравнивать с человеческим ухом, глазом или ноздрей. Помимо всех своих преимуществ, техника имеет еще одно: она может разместиться там, где человеку и не снилось.

Именно поэтому директор американской фирмы, монополизировавшей производство электровибраторов для облупливания крутых яиц, мистер Уильям Мак-Рурус покосился на бюст своей секретарши и досадливо поежился. До сегодняшнего утра он вообще не замечал этой трясогузки и уж тем более не задумывался над тем, есть у нее бюст или нет. Оказалось, есть и недюжинный.

Встав из-за стола, директор подошел к секретарше, которая в это время самозабвенно барабанила на машинке, наклонился к секретаршиному фронтону и начал радиопередачу для конкурентов с целью дезинформации последних.

— Пишите, мисс Смит, — громко и внятно произнес мистер Мак-Рурус. — Приходится констатировать, что наш яйцеоблупливающий электровибратор устарел в техническом отношении. Его отказываются покупать. Фирма терпит убытки! Из-за того, что барахлит этот проклятый термический блокинг-генератор, яйцо недоваривается и, облупливаемое всмятку, заливает режекторный фильтр! Нас засыпают жалобами и рекламациями!

Бедная мисс Смит шарахнулась в сторону вместе со стулом. Она знала, что термодинамический яйцеоблупливатель Мак-Руруса действует безотказно и никаких убытков фирма не терпит. Мисс Смит со страхом посмотрела на босса. А он сделал шаг вперед и, преследуя кончиком носа ее брошку, провозгласил:

— Я снимаю яйцеоблупливатель с производства!

Могла ли знать перепуганная, приросшая к стулу секретарша, что ее шеф кривит душой и что совершать такие, мягко говоря, странные действия его побудила статья в журнале «Уикенд», озаглавленная «Берегитесь! За нами шпионят через бюстгальтер!». В статье говорилось:

«Научный и промышленный шпионаж в настоящее время является наиболее быстро развивающейся отраслью в мире. Как утверждает один из ведущих американских экспертов по раскрытию микрофонов, Бен Джамил, Великобританию можно считать передовой страной, центром по производству и распространению скрытых подслушивающих приборов. За пей вплотную следуют Соединенные Штаты.

Область мод, несомненно, дает весьма богатую почву для симпатичных шпионов и благоприятствует их деятельности. Так, на Парижской выставке моделей одежды полиция обнаружила у одной дамы из конкурирующего дома моделей крошечную камеру, вмонтированную в каблучок ее туфли. У одной американской шпионки обнаружили два микрофона, вмонтированные в бюстгальтер».

Тут надо сказать, что сам мистер Мак-Рурус не был младенцем по части подслушивания. Благодаря своей изобретательности он всегда ухитрялся быть в курсе дел своих собратьев по техническому прогрессу. Ему всегда были известны их планы, чертежи и идеи, и, очевидно, поэтому ни один из них не сумел его обскакать. И он улыбнулся, прочитав:

«Один американский мастер по набиванию чучел вмонтировал передатчик в чучело крокодила и носил его при себе с разведывательными целями».

Но следующие строки сдули улыбку с его лица:

«Промышленный шпионаж в США известен еще и тем, что специалисты устанавливают подслушивающие аппараты в самых неожиданных местах, начиная от цветочных горшков и сбивалок для коктейлей и кончая рамами для картин и зубочистками».

— И... зубочистками! — вскочил, как укушенный, директор. Его пронзило воспоминание о том, что не позднее вчерашнего вечера сосед, сидя у него в гостях, долго вертел около своих усов зубочистку, так и не пустив ее в ход. То, что этот визитер притащил его супруге миссис Мак-Рурус кактус в горшочке, тоже вдруг обрело неприятный смысл. — Не-ет, это неспроста! — накалялся директор. — У-у, кактусоводы! К черту!! Вместе с горшком!!! — Он рванул телефонную трубку и, задыхаясь, прорычал жене: — Чтобы к моему приходу! В доме! Не было! Ни одного! Этого трижды проклятого кактуса!I Или я, или эти волосатые уродцы!!!

Услышав в телефоне всхлипывания жены, он сразу успокоился. Мак-Рурус любил эти нежные, хлюпающие звуки. Он стал спокойно дочитывать статью.

«Микрофон можно легко вставить в обыкновенную пиджачную пуговицу».

Казалось бы, что в этом сообщении особенного? Но слишком хорошо знал мистер Мак-Рурус, что промышленный шпионаж — это еще далеко не все, чего ему следует опасаться. Это еще, так сказать, половина котлеты, которую ему надлежит кушать изо дня в день. Он ни на минуту не забывал, что ФБР и ЦРУ следят за его благонадежностью, что все и вся обмотано проводами и радиоволнами. Поэтому упоминание о микрофоне в пиджачной пуговице заставило его насторожиться. Мак-Рурус уже давно заметил, что один из сотрудников его конторы, некий Фрост, имеет обыкновение крутить пальцем пуговицу своего пиджака.

— Настраивает нередатчик! — осенило директора. Вихрь гнева забушевал у него в груди. — Уволю!!! Пусть покрутит свою пуговицу на бирже труда! Там как раз можно записать недурные разговорчики!!

Вызванный в кабинет директора и получивший сообщение об увольнении, рыжий, застенчивый Фрост молча вцепился в пуговицу своего пиджака. А директор, ухватив его за лацкан и норовя дыхнуть в пуговицу, голосом телевизионного диктора провозглашал:

— Я глубоко люблю и уважаю наш строй! Разрядка нужна только коммунистам! Да здравствует частное предпринимательство!

Золотая корова

Глава 1.
Шум в банке

Фитцджеральд Офонарелли и Панталоне Хаммординг притаились в тиши подворотни.

Несколько минут назад, избиваемые вкладчиками, они выскочили из помещения банка, унося ноги и жалкую сумму денег — мизер, оказавшийся в ящике у кассира.

Кто-то стал стрелять, кто-то попадал в обморок, а какая-то часть во главе с шустрым старикашкой кинулась за грабителями, топоча ногами и отвратительно блея: «Держите!»

Но, слава всевышнему, Фитцджеральд и Панталоне имели опыт убегания. Погоня проскакала мимо, когда они юркнули в спасительное чрево проходного двора и укрылись там под сенью помойных баков. Оба потирали ушибленные места и старались не пикнуть, чтобы не выдать своего присутствия.

Первым молчание нарушил кот. Выскочив из-под кучи мусора, этот драный гуляка громким, заливистым «мьяу!» известил окрестных подруг о своих дерзких планах. Фитцджеральд и Панталоне покрылись холодным потом.

— Доехали! — злобно прошипел Панталоне. — Дрожим от кошачьего писка. Все. Хватит. Грабить банки сейчас — это атавизм! Только новорожденный недоносок не знает, что там кругом сигнализация и сплошь понатыканы фотокамеры! Очень может быть, что уже завтра все заборы во всех штатах украсят нашими портретами, словно мы смазливые секс-бомбы или кандидаты в президенты! Мы будем неплохо выглядеть в полосатых костюмах на каменоломнях Техаса!

Глава 2.
Что текло в подойник

Дома Фитцджеральд сидел как побитый, зализывал раны и безропотно принимал упреки: это он был автором схемы налета на банк. Сейчас вид его способен был разжалобить каменную глыбу. Панталоне взял на тон ниже.

— Предоставим грабить банки желторотым дочкам папочки Херста, — примирительно сказал он. — А ты, Фитц, разлепи глаз и посмотри сюда! — Панталоне вытащил из бокового кармана аккуратно сложенную газету и протянул приятелю.