— Разумеется нет, сэр. И я думаю, что тоже могу навестить мисс Бетси — очень мужественную леди. Если, конечно, вы не против.
Девушка доела суп, пирог, крем-брюле и обнаружила, что в этом мире все совсем не так мрачно, как ей недавно казалось. Дэйв заверил ее, мол, ничего серьезного у Бетси нет, он вообще не видит причин для долгого ее пребывания в больнице. Чем раньше она начнет передвигаться по дому на костылях, тем лучше.
— Чуть позже ей заменят гипс. Чтобы контролировать ход выздоровления, я сам приеду и осмотрю ее. Завтра как раз и переговорим обо всем этом с главврачом.
— Значит, вы приедете снова?! — обрадовался мальчик.
— Если тетя Шейла разрешит. — Браун взглянул на девушку и улыбнулся. Она опустила глаза, чтобы не выдать свою радость.
— Конечно, вы так добры. — И чтобы сменить тему, велела малышу отправляться спать. — У тебя сегодня был тяжелый день, но ты держался молодцом, Томми. Я очень горжусь тобой.
— Я ведь правильно сделал, что позвонил мистеру Брауну? Ну, скажи, правильно?
Шейле ничего не оставалось, как подтвердить. Мальчик пожал руки обоим мужчинам и отправился в ванную чистить зубы перед сном.
— Идите, Шейла, уложите его, а мы пока уберем со стола перед уходом.
— Перед уходом? Вы собираетесь назад в Лондон?
— Нет. Пол заказал для нас комнаты в гостинице мистера Уэджа.
— Мне даже негде вас разместить.
— И не надо. Спасибо, что накормили ужином.
— Который приготовил Пол…
— Ну, мы ведь у вас незваные гости.
Когда девушка уложила племянника и вернулась, мужчины уже помыли посуду, один аккуратно укладывал вилки и ложки в ящичек, другой развешивал полотенца.
— Не стоило беспокоиться, — смутилась Шейла. — Я бы сама все сделала. Большое вам спасибо.
— Нам не трудно. Пол специалист и в мытье посуды, а я — хороший ученик, — ответил Дэйв. — Спокойной ночи, Шейла. — Он подошел к ней, поцеловал и ушел, оставив ее стоять с открытым ртом.
— Пол, сейчас как раз время опрокинуть по стаканчику на ночь, — сказал Браун, когда мужчины зашли в «Подкову».
А Шейла стояла в кухне, пытаясь убедить себя, что все происходящее очередная игра Дэйва, что она его терпеть не может, но наконец призналась: несмотря на его бесцеремонные манеры, он ей очень нравится.
— Здесь и остановись, девочка, — сказала она себе, — доктор уже почти женат.
Девушка заглянула в комнату Тома — мальчик спал — и пошла к себе. Перебирала события дня до мельчайших подробностей, думала о Дэйве — его словах, жестах, выражении лица, улыбке. И прощальном поцелуе, таком неожиданном и приятном. Утром они с Томом сходили в церковь, вернувшись, съели пирог Пола, собрали вещи для Бетси и уже были готовы отправиться к ней, когда у дверей коттеджа остановился «бентли». Браун поприветствовал их, посадил девушку, ребенка и щенка на заднее сиденье и отвез в больницу.
Бетси сидела в постели, выглядела маленькой и беспомощной, но румянец, как всегда, розовел на ее щеках и волосы были стянуты в неизменный аккуратный пучок. Она обрадовано улыбнулась всем и вопросительно посмотрела на незнакомого мужчину, приехавшего с ними.
— Мисс Бетси, разрешите представить вам мистера Пола, он ведет мое хозяйство. Я думаю, они с Томом расскажут вам, как провели вчерашний вечер, пока мы с Шейлой переговорим с вашим доктором и сестрой. А когда я вернусь, мы с моим юным другом совершим небольшую экскурсию по больнице. Надеюсь, никто не станет возражать?
Дэйв взглянул на Шейлу, она потупилась, не в силах выдержать его взгляд. Так и стояла бы, если бы Том не попросил ее:
— Ну, тетя Шейла, поторопись, здесь столько всего интересного.
Они вышли из палаты, в коридоре к ним присоединился молодой врач, осматривавший Бетси. Со знаменитым доктором Брауном он разговаривал весьма почтительно и во время всей беседы не сводил с Шейлы восхищенного взгляда. Врач заверил, что больная чувствует себя хорошо, насколько это возможно при ее травме. Когда они вернулись в палату, Пол рассказывал Бетси свой рецепт приготовления бисквитов, его обычное хмурое лицо было очень оживленным. Щеки больной еще более порозовели.
В машине по дороге домой все молчали, каждый думал о своем. Шейла не надеялась, что Дэйв задержится еще, он и так потратил на них много времени. Когда подъехали к коттеджу, девушка просто из вежливости предложила гостям выпить кофе.
Браун живо согласился:
— Правда, мы ненадолго. У меня вечером важная встреча в Лондоне. Надеюсь, что с Бетси все будет хорошо, но если что-нибудь случится, дайте мне знать. Я переговорю по телефону с главврачом, узнаю, когда больная сможет вернуться домой.
За все это время ни Браун, ни Шейла ни словом не обмолвились о своей предыдущей встрече, как будто и не было того разговора о деньгах. Девушку это беспокоило, но заговорить снова она так и не решилась. Лучше всего в этом деле положиться на мистера Грея и его опыт.
Когда гости уже выходили, Том спросил Брауна, приедет ли он еще. Как всегда, его друг ответил очень серьезно:
— Конечно, я навещу Бетси, когда нужно будет снять этот гипс и наложить новый.
— У вас совсем нет времени?
Шейла строго взглянула на племянника:
— Томми, дорогой, ты же знаешь, мистер Браун очень занят. Если бы у Него была возможность, он бы приехал, но его время ему не принадлежит. Он не может делать то, что ему хочется…
Браун усмехнулся.
По пути в Лондон он спросил у Пола:
— Мисс Бетси — приятная женщина, не правда ли?
— Очень милая леди, сэр. Она мне понравилась. Мы с ней отлично поладили. — Это дополнение заставило его хозяина улыбнуться. Когда уже подъезжали к дому, Дэйв осторожно предложил:
— Ты не хочешь съездить туда еще раз? Отвезти Бетси цветы и что-нибудь еще? Я могу тебя отпустить, и если там возникнут какие-нибудь проблемы, ты дашь мне знать.
— С большим удовольствием, сэр, — обрадовался Пол.
Наблюдая за удалявшимся «бентли», Шейла напомнила себе, что разрешить Брауну занять ее мысли — непозволительная трата времени, и в том, что он ей нравится, заключается большая опасность. Но все ее попытки забыть доктора оказывались тщетными, поскольку Том говорил о нем постоянно. Кроме того, она обнаружила, что сама вспоминает о Дэйве еще чаще, чем мальчик.
Все-таки следующим утром ей удалось на время выбросить его из головы — нужно было успеть многое сделать до поездки в больницу. Том должен был вернуться домой из школы с сыном пастора. Шейла попросила Джекоба покормить ребенка и приглядеть за ним, если сама не успеет возвратиться домой вовремя. Каждый в деревне старался ей помочь от всей души. Девушка быстро сходила за покупками, приготовила еду и уехала в Чиренчестер.
— Я уже вставала с постели, — с гордостью сообщила Бетси. — Врач сказал, что меня выпишут на следующей неделе. Как вы там, Шейла?
— Все в порядке, дорогая. Я привезла твое вязанье, несколько журналов и вот — последние розы из сада.
— Какой милый этот мистер Пол, — обронила Бетси. — Мы с ним разговорились так быстро, как будто знакомы сто лет. Честно говоря, он мне очень понравился.
— Да, он хороший человек, — согласилась Шейла. — Выглядит суровым, а на самом деле добрый и мягкий.
— Он предан мистеру Брауну, не представляет себе жизнь без него. — Бетси взглянула на девушку поверх очков. — Говорит, что тот слишком много работает и очень любит свою профессию… — Старушке очень хотелось поговорить на эту тему побольше, но Шейла не отозвалась, не поддержала.
Когда они прощались, Бетси заметила:
— Что-то ты очень печальна, дорогая. Все еще беспокоишься о деньгах и коттедже?
— Нет-нет, завтра я поеду к мистеру Грею, сброшу этот груз на его плечи и забуду обо всем.
— Наверняка нам удастся что-нибудь сделать, пока ты не найдешь работу.
— Не беспокойся. У нас все получится, как всегда. Быстрее возвращайся домой, мы без тебя скучаем. Я приеду завтра в это же время.
В автобусе Шейла снова думала о будущем. Придется все-таки отложить оплату за проживание в коттедже на несколько недель. А вот деньги нужно вернуть быстрее, чем раньше, тем лучше. Как только Бетси вернется домой, надо найти какую-нибудь работу. Если не выйдет в своей деревне, стоит поискать в соседних. Да, будущее было совсем не радужным.