Изменить стиль страницы

Специального предупреждения требует используемая нами лексика. Насчет Parental Advisory (т.е. матюков) Вы, уже, наверное, догадались. Помимо этого существует еще проблема бичеств, т.е. нашего сленга. Его широкое использование может привести к тому, что от неподготовленного читателя ускользнет некое количество информации. Во избежание этого, вслед за гоголевским Рудым Паньком представляем ниже наш подоночий вокабуляр.

Вокабуляр

Аллилуйя – благодарность, признательность

Пробивать аллилуйю – благодарить, выражать восхищение

Арбузы – женская грудь

барыга – торговец наркотиками

баян – шприц

бичества – наиболее употребляемый в среде московских подонков сленг, пришедший к нам от красно-белых футбольных хулиганов.

Пердеть на бичествах – разговаривать с использованием бичеств

болт – мужской половой орган.

Болт настораживается (фраз.) – эрекция

без сипа – все отлично (сип – женский половой орган)

БРУДА (искаж. нем.) – БРАТ

буреть – злиться (соотв. бурый – злой)

выступать на чем-либо – иметь что-л., быть во что-л. одетым, выглядеть как-то особенно

в легкое дерьмецо

в кал

в срало – различные, хотя преимущественно

в рассипень тяжелые степени алкогольного

как Федя с мыльного завода опьянения

уйти в Вальгаллу

вкачать сипа – избить (получить сипа – быть избитым)

вписаться – 1)войти, попасть 2) договориться о кратковременном приюте

вписка – ночлег

втыкать – не понимать происходящее

вымутить – достать что-либо, если не упоминается, что именно, то наркотики, гл.об. героин

геморрой – неприятность

генетический мусор – лица сомнительных национальностей

гляделка – видеокамера слежения. Слово употребляется при обсуждении дислокации камер в магазинах, чтобы не привлекать внимания охраны магазина интернациональным словом

двигать пальцем – звонить по телефону

динамо (динамить, крутить динамо) – не выполнять обещанное

зажигать – делать ч.-л. с наивысшей степенью задора, веселья и заразительности

заряжать – произносить что-то остроумное или просто смешное. Заряд – афоризм. Второе значение з. – фраза, сказанная хором и (или) громко.

качество – красивая девушка. Некрасивая девушка по-нашему будет – шлак.

карнегианцы – «белые воротнички», люди, живущие и работающие по методам, описанным Д. Карнеги. Часто и без повода улыбаются, на вопросы отвечают уклончиво. 90 процентов белого населения Британии.

калдырь – алкоголик

калдырка – водка

бодать калдырку – несложно догадаться

кузьмич – пролетарий

кухня – все необходимое для приготовления раствора героина и внутривенной инъекции

лабус – прибалт

лыжи – секс

поставить на лыжи, скатнуться на лыжах – заняться сексом

ловэ, LV – деньги

макаронник – итальянец

мобил – сотовый телефон

метростроевец – работник метрополитена, занятый отловом зайцев. Одет в оранжевую униформу.

мегаскам – стильная, подоночья одежда

махач – драка

мусор (он же бобби, он же коп) – полицейский

Негр (с большой буквы) – дружеское обращение друг к другу. При этом афроангличанин – это не негр. Это – ниггер, обезьяна, маупа (с украинского), мавр, макака, горилла, питекантроп, рубероид, и т.д.

нора – квартира, дом

одупляться – пристально разглядывать, обычно с тупым выражением лица

отстой – см. МТВ

отчислить – прогнать, удалить от себя. Используется в устойчивом выражении – отчислить на болт из пельменной, т.е. послать на хуй.

паки – пакистанцы, владельцы 99% лондонских магазинов. Они же – риккириллы.

подонки – хорошие люди, как правило, низы общества, или же стоящие в оппозиции к оному. Авторы данного опуса – подонки. Для более адекватного восприятия дальнейшего текста настоятельно рекомендую открыть последние страницы книги и прочитать приложение No1, («Подонки»). Так Вам станут гораздо понятнее наши некоторые на первый взгляд парадоксальные или просто несправедливые суждения.

пробить – сделать что-либо, узнать ч.-л., или достать ч.-л. Напр.: пробить махач. Или – пробить вписку.

пропалить, запалить – увидеть

пердь – местность, сильно удаленная от центра города или вообще от цивилизации.

рычаги – ноги

рогуль (рохуль) – хохол. Еще это прозвище Миххи, школьного друга Собаккй.

Серна – кафе на Пятницкой, место сбора московских подонков

сиги – сигареты

собака – электричка (не путать с Собаккой, соавтором дневников)

скам-штаны – широкие штаны с карманами – милитари по бокам. Чрезвычайно необходимы и очень удобны для магазинных краж

стрелка – встреча (обычно не афишируемая) не особо чистых пред законом личностей.

струкать – производить акт мочеиспускания

сбрить бивни – заняться сексом после долгого перерыва

слон – человек, долго не занимавшийся сексом. Через неделю после последнего соития у человека начинают расти бивни, и через месяц человек становиться слоном. Через два – мамонтом. Существует категория вечных слонов.

Тэско – крупные супермаркеты,

Сэйнсбери – наши обширные охотничьи угодья

АЗДА —

туз – задница

кинуть туза – сесть

ужалить в туза – совершить акт мужеложства

точить, затачивать – кушать.

пробить заточ – достать (обычно – украсть) и немедленно сожрать к.-л. еду

теннис – онанизм

смахнуться в теннис – произвести акт самоудовлетворения

тихушник – одетый в штатское полицейский или охранник в магазине

троцкить – 1) врать (обычно – нагло) 2)разговаривать

тупиковать – не успевать или не быть в силах осознавать происходящее

чурки – мусульмане

Шакил О'Нил – большой, крупноформатный негр

щи (или щщи, для усиления выразительности) – имеет три значения – 1) лицо 2) голова 3)мозг, менталитет

нахлопать по щщам – избить, изуродовать

на сложных щщах – с недовольным, озадаченным, напряженным лицом

щи сипец – на бумаге необъяснимо. Может использоваться в любом контексте для придачи речи оттенка недовольствия ч.-л.

чесать щи – думать

щур – крыса

ЖИЗНЬ ПОДОНКОВ В ЛОНДОНЕ. Дневник

Последние деньки в Москве

Разговор в посольстве:

– Принесите, пожалуйста, справку о доходах, и документы, подтверждающие, что Ваша фирма действительно существует и приносит доход. Также Ваш товарищ должен прийти с Вами. Ждем Вас завтра

Сипец…. У товарища (Спайкера) фингал под глазом и еще не снятые после того, как ему лечили голову, покалеченную в Осетии, швы на виске. Из фирмы мы уже уволились, предварительно ограбив, так что она находится на положении фактического банкротства и доход приносить не может…

Днем позже, разговор уже с другим чинушей.

Чиновник – Что это? (по-английски)

Спайкер (по-русски) – Это липа!

Собаккаа (по-английски, незаметно отвешивая Сп.-у поджопник) – Это документы, которые нас просили принести вчера.

Сп. (по-русски) – Всю ночь печати рисовал!

Чиновник (невнимательно проглядывая бумажки на неизвестном ему русском языке) – Так зачем Вы едете в Лондон?

Сп. (по-русски) – Банки кидать!

Соб. (отвешивая своему Бруде еще один пендаль) – Мы хотели бы посетить Аббей-Роуд и, по возможности, съездить в Ливерпуль

Чиновник (улыбаясь, по-английски) – Битлз?

Мы – Йес, сэр!

Чиновник (отдавая бумаги) – Приходите завтра за визой.

Соб. – Хорошо быть битломаном

Сп. – У меня пудра с фингала не осыпалась?

Соб. (снимая очки и тоже обнажая фингал) – А у меня?