Изменить стиль страницы

Поскольку заглушить рев моторчика невозможно, Граб жестом велит мальчику приземлить самолет. Рик пожимает плечами и продолжает крутить модель. Однако через несколько минут моторчик начинает чихать и кашлять, требуя топлива — спирта, а затем и вообще смолкает. Рик продолжает управлять моделью — она планирует и, подпрыгнув, застревает в траве. Роджер и Рейлена бросаются к ней еще до того, как она остановилась. Малыш, волнуясь, открывает кокпит, закрывающий крохотные пластмассовые сиденья для летчиков, и оттуда выскакивает крохотный лягушонок. Растерянный, ошалелый, он прыгает и прыгает. Всякий раз, когда лягушонок опускается на землю, он переворачивается на спину, после чего отчаянно силится подняться. Нарушение равновесия в новинку для него. Роджер и Рейлена, подражая лягушонку, приседают и прыгают, истерически хохоча всякий раз, когда он переворачивается.

— Пора мыть руки, — говорит им отец.

Бросив в траве лягушонка и неподвижно застывшую модель самолета, дети направляются к двери. Им помешали играть, и они с явным недовольством взирают на Минотавра. Головокружительное веселье, которое они только что испытывали, сменяется молчанием, смешанным со страхом. Дети никогда еще не видели Минотавра за пределами кухни отцовского ресторана и облаченного во что-то иное, чем испачканный поварской китель, и это различие их смущает.

— А ну-ка, живо! Живо! — говорит Граб. — Пока вы доберетесь до стола, мы умрем с голода.

К тому времени, как все возвращаются домой, Рейчел успевает накрыть на стол. От стоящего посреди стола глиняного горшка с бобами и мясом, приправленным чили, поднимается пар. Вокруг горшка стоят тарелки с нарезанным луком, помидорами, тертым сыром чеддер и сметаной. Кукурузное печенье в виде маленьких початков лежит на салфетке в корзинке. На длинном стеклянном блюде в форме рыбы возвышаются горы латука.

— Садись, М. Где хочешь, — предлагает Рейчел. — Через несколько минут дети приведут себя в порядок.

— Пива не хочешь? — спрашивает Граб.

— Угу.

Минотавр садится в конце стола, чтобы никому не помешать рогами. Кондитерские изделия окружают блюдо с разрезанными пополам ягодами клубники. Дети входят в столовую по одному: сначала Роджер, потом Рейлена. Минотавр чувствует запах мыла «Слоновая кость», которым пахнет их кожа. Они сидят рядом с Минотавром и изо всех сил стараются на него не смотреть.

— Скорее, Рик, — зовет сына Граб.

Наконец входит Рик, сосредоточенный и серьезный. Он с важным видом выдвигает из-под стола стул и говорит совсем как взрослый:

— Что у нас нынче на обед, мама? Я готов предаться каннибализму.

— Неужто? — отзывается Рейчел, не моргнув глазом. — Что ж, у нас есть кое-что, что тебя от этого избавит.

Граб с улыбкой смотрит на гостя и, подняв брови, ждет его реакции. Минотавр улыбается в ответ, не зная, как отреагировать на странные слова Рика. Рейчел накладывает на тарелки всем, себе в последнюю очередь, и садится рядом с Минотавром. Рик ерзает на стуле.

— Если я не начну свою трапезу, мне придется потягиваться и зевать, — изрекает он.

— Только не в присутствии посторонних, — отвечает отец. — Навались, М, пока рагу не остыло.

Минотавр устраивается на стуле так, чтобы не ощущать опрелостей на бедрах. Все принимаются за еду.

— Вкусно, — говорит он, обращаясь к хозяйке, и муж охотно поддерживает его слова.

— Провозглашаю тебя Королевой Рагу, — подмигивает он супруге.

— А ты, значит, будешь Королем Рагу? — подхватывает шутку Рейчел.

— Куда мне, дорогая. Я всего-навсего твой верноподданный.

Рик снова ерзает на стуле. Минотавр не уверен, поскольку не любит подглядывать за людьми, но ему кажется, что мальчуган подглядывает под столом в какие-то записи.

— По-моему, в рагу чего-то недостает, но мне придется напрячь свои извилины, прежде чем прийти к определенному выводу.

— Рик, — одергивает его мать.

— Ешь, сынок.

Рик съедает несколько ложек и выскакивает из-за стола под тем предлогом, что забыл вымыть руки. Когда он выходит из столовой, Граб объясняет гостю:

— Рикки делает большие успехи на занятиях по языку. Считает себя гением. Теперь он намерен убедить в этом всех остальных.

— Он в своей комнате, — говорит Рейчел. — Выписывает из словаря разные мудреные словечки.

Младшие дети перешептываются между собой и время от времени хихикают. Минотавру они нравятся. Заметив, что Рейлена и Роджер исподтишка на него поглядывают, он загибает верхнюю губу, чтобы закрыть черные ноздри, и при этом обнажает желтые зубы и десны. Рейлена изо всех сил старается не засмеяться, а Роджер и сам пытается загнуть верхнюю губу.

— Прошу прощения за то, что посмел оскорбить ваше зрение своим недостаточно презентабельным видом, — заявляет Рик, возвращаясь за стол.

Трапеза благополучно продолжается. Граб говорит о веранде, которую собирается пристроить к дому. Рейчел — о детях. Дети переглядываются с Минотавром и исподтишка строят ему рожицы. Иногда все говорят одновременно. Минотавру нравится этот гам, и однако же он нервничает. Кусок не лезет ему в горло, но он счастлив, что приехал в этот дом.

— Завтра… — начинает Рик, воспользовавшись паузой. — Завтра в школе… — Рик пытается сохранить серьезное выражение лица. — …на уроке, посвященном науке… — В глазах его поблескивает лукавый огонек.

— Говори по существу, Рик.

— …миссис Синк просила меня продемонстрировать сигмоидостомию. — Проговорив это, Рик начинает смеяться. Смех безудержный, спазматический, почти беззвучный. Рик падает со стула и, лежа под столом, продолжает смеяться. Роджер и Рейлена тоже смеются, потому что смех заразителен. Граб, Рейчел и Минотавр недоуменно переглядываются и улыбаются друг другу.

— Кто готов к десерту? — спрашивает хозяйка. — Положить еще рагу, М?

— Ннеа.

— Такой большой, а ешь мало.

— Ммм.

Рейчел передает обедающим тарелку со сладкими колечками и клубникой. С кухни доносится запах и бульканье кипящего кофе. Рик говорит, что ему надо покормить хомяка по имени Мебиус Стрип и делать уроки. Граб разрешает ему выйти из-за стола. Младшие дети довольны тем, что им разрешили остаться и слушать разговоры взрослых. Когда мать уходит за кофе, Роджер и Рейлена, прижавшись друг к другу, начинают что-то замышлять. Они уходят из-за стола в тот момент, когда родительница возвращается с подносом, уставленным кружками с кофе. На каждой кружке зернистая, выполненная на компьютере фотография всего улыбающегося семейства. Заметив, что шеф отодвигает стул от стола, чтобы было удобнее, Минотавр следует его примеру. Немного погодя Рейлена возвращается и как ни в чем не бывало садится за стол.

— А где твой братец? — спрашивает Рейчел.

Девочка показывает на дверь, и когда все поворачиваются в ее сторону, голова Роджера исчезает. Минуту спустя он появляется частями: сначала теннисная туфелька, затем тощая нога, потом бедро и туловище, рука, плечо и половина худенького лица. Когда Роджер с сияющим лицом показывается в дверном проеме, Рейлена хихикает. На голове мальчугана рога — картонные катушки от туалетной бумаги, смятые с одного конца в виде тупого острия. Удерживаются они с помощью скотча, обмотанного вокруг катушек и головы ребенка.

Минотавр громко хохочет, из его похожей на пещеру глотки вырывается рычание. Роджер садится за стол и принимается за сладкие колечки. Минотавр понимает, что приближается минута назначенной беседы, но он решает, что возможность посидеть в кругу этого счастливого семейства, попивая кофе и закусывая вместе с ними, стоит разговора с шефом независимо от его исхода. Проникаясь все большим доверием к Минотавру, Роджер и Рейлена понемногу приближаются к нему. Когда Рейлена, подкравшись сзади, надевает ему на левый рог сладкое колечко, никто этому не удивляется. Только мать делает вид, что рассержена, и вяло одергивает девочку.

Вечер, полный радостных волнений, начинает постепенно утомлять детей. Рейлена громко зевает. Пока Граб рассказывает гостю о состязаниях по боксу, которые он смотрел накануне по телевизору, Роджер, не снимая бумажных рогов, забирается на колени к матери и, расстегнув ей блузку, собирается достать грудь.