Глаза араба сверкнули. Внезапно в  его руке блеснула сталь. Мгновение – и клинок вонзился в грудь философа. Константин пошатнулся и начал падать. Ещё немного, и его голова ударилась бы об пол. Но Михаил успел подхватить брата. Он с большой осторожностью уложил его на ковёр, расстеленный вокруг стола. Резкие выкрики хазарского хана и топот множества ног смешались в единый гомон. Но  Михаил ничего этого не слышал. Он приподнял голову брата - тот открыл глаза.

- Ничего, всё в порядке, - одними губами сказал он.

Архиепископ бросил взгляд на нож в теле философа.

- Помоги мне встать, - попросил философ.

Священник обнял его за плечи и поддерживал, пока тот не поднялся. Вздох изумления прокатился по залу - перед хазарами стоял человек с кинжалом в груди.

Константин огляделся. На столе царил беспорядок, а  белоснежная скатерть была залита вином из опрокинутого кувшина. Красное пятно, словно кровь,  растекалось по белой поверхности. Головы арабов были прижаты к столу. У них были связаны руки и удавками сдавлены горла. Позади них стояли могучие хазарские воины - личная гвардия кагана, элита ханского войска.

В полнейшей тишине философ разорвал на себе рясу, и все увидели закреплённую на его груди книгу. Её насквозь прошил арабский клинок. Кончик лезвия вышел с другой стороны и, растеряв силу, упёрся в кожу на груди. Взявшись за рукоять кинжала, Константин с силой выдернул его из толщи страниц. Он снял с  груди книгу и, подняв над головой, чтобы видели все, показал её залу. Это было “Евангелие”.

Затишье нарушил звук шагов. Каган не спеша подошёл к византийцу и протянул руку к книге.

- Я хочу взглянуть поближе, - произнёс он.

Философ отдал “Евангелие” хану. Тот провёл по гладкой поверхности рукой, потрогал уродливый шрам, оставленный на бумаге клинком. Затем вернул книгу хозяину.

- Ты очень предусмотрителен и осторожен, - он посмотрел Константину в лицо. – К тому же умён.

- Я здесь ни при чём, - философ склонил голову, - это Господь спас меня от смерти, и все были тому свидетели. А мои способности тоже от Бога. Он всемогущ и способен награждать людей талантами или умом, но в любой момент волен и забрать их назад.

Багатур едва заметно кивнул.

- На сегодня достаточно, - повернулся он к свите. -  Завтра в это же время пусть все соберутся здесь снова. Этих, - каган указал на злодеев, - в темницу. Они будут казнены. Никто не смеет нападать на гостей в моём доме!

Не сказав больше ни слова, хан вышел из зала. К братьям подошёл давешний слуга и отвёл их в покои.

- Как тебе пришло в голову привязать к груди книгу? – бросился к брату Михаил, когда они остались вдвоём.

- Ты будешь смеяться, - ответил философ.

Священник с непониманием посмотрел на брата. Тогда Константин открыл Евангелие и вынул оттуда закладку с очертаниями танцующего клоуна. Полоске тоже досталось – на ней зияла большая дыра. Арабский клинок попал точно в скоморошью грудь, расчленив рисунок надвое.

- Когда сегодня утром нас разбудили, - заговорил философ, - я обнаружил этого клоуна на себе. Вот тут, - он показал на сердце. – Как он туда попал, я не знаю. Но я подумал, что, может быть, это знак и решил спрятать книгу в том месте, на которое мне указали.

- Но как же можно всерьёз относиться к таким мелочам? – продолжал недоумевать епископ. – Как можно придавать значение столь ничтожному эпизоду? Не понимаю!

Константин пожал плечами.

- Мне иногда кажется, что он живой, - философ показал на рисунок. – Вспомни, как менялся его облик  в Корсуни.

- Это могло быть игрой света, - возразил брату священник. – К тому же могло разыграться твоё воображение. Вспомни, как много нам пришлось работать!

- А как же тогда сегодняшний случай?

- Совпадение, - ответил архиепископ, хотя в его голосе не было уверенности.

Снаружи раздался шорох, затем лязг замка. Дверь отворилась, и в неё скользнул человек, с головы до ног закутанный в чёрную ткань. Михаил заслонил собой брата, приготовившись к драке. Но никто нападать не стал. Из-под одежды показалась тонкая рука. Она откинула полог, скрывавший лицо - перед византийцами стояла молодая женщина. Изумлённые братья застыли от неожиданности. Первым очнулся священник.

- Кто ты такая? - спросил он незнакомку.

- Я – Аруб, - прозвучал нежный голос, - наложница нашего кагана. Если он узнает, что я здесь была – меня казнят.

- Но как ты сюда попала?

- Я попросила дать мне ключ слугу, - объяснила девушка, - мы с ним из одного племени. Когда-то хазары взяли нас в плен. Взрослых мужчин убили, а женщин и детей пригнали в Итиль. Кого-то продали, остальных отправили на работы. Мне повезло – меня выбрал сам Багатур.

- Зачем же ты так рискуешь? Почему пришла к нам? – подошёл к ней философ.

Аруб замялась.

- Я слышала, как вы говорили сегодня, - глядя в пол, сказала наложница, - и видела, что случилось потом. Я пришла сказать, что вам угрожает опасность.

- Продолжай, – нахмурился священник.

- Я слышала разговор. Случайно. Два человека говорили о том, что нужно вас отравить. Я не видела, кто это был, но думаю, что кто-то из свиты кагана.

- Почему ты так думаешь?

- Голос, - ответила девушка. - Он показался мне знакомым. Только я никак не могу вспомнить, кому он принадлежит.

- Что ещё ты слышала?

- Больше ничего. Кто-то шёл в мою сторону, и мне пришлось уйти.

Аруб на мгновение замолчала, потом, посмотрев в лицо Константина, заговорила снова.

- Прошу вас, господин, - её голос дрожал, - не берите ничего завтра со стола. Не ешьте и не пейте, даже если вас станут об этом просить.

- Спасибо тебе, - Константин с нежностью погладил хазарку по голове, - и иди с богом. За нас не беспокойся.

Девушка накинула на себя паранджу, поклонилась и скользнула за дверь. Замок лязгнул, затем всё стихло.

- Странно всё это, - еле слышно произнёс Михаил. – Жена хана спешит, чтобы предупредить нас об опасности.

Философ ничего не ответил брату. Он в задумчивости смотрел на дверь, в которую только что вышла девушка в чёрном.

На следующий день византийцы снова предстали перед каганом. Опять был накрыт стол. Все, кто присутствовал накануне, были на месте. Багатур встал, подошёл к братьям и приобнял философа за плечи.

- Как твоё самочувствие? - глядя в глаза посланнику, спросил повелитель.

- Благодарю, досточтимый каган, всё в порядке, - поклонился философ.

Багатур сделал приглашающий жест. Братья заняли места за столом.

- Ты был очень убедителен вчера, - начал разговор хан, - но то, что случилось потом, ещё больше поразило нас. Это, конечно, не простой случай – здесь ощущается вмешательство высших сил.

Константин снова  поклонился хазарину.

- Пусть не прогневается на меня светлейший хан, - осторожно произнёс византиец, - но могу я узнать, что стало с теми людьми, что вели со мной спор вчера?

- Завтра их казнят, - брови кагана сдвинулись. – Почему ты спрашиваешь?

- Слова, которые вкладывает в мои уста Господь, - ответил философ, - покажутся вам более правдивыми, если я отстою своё мнение в споре. Это будет убедительней, чем простой рассказ о преимуществе нашей Веры.

- Да будет так, - согласился  хан, - привести сюда арабов!

Вскоре в зал ввели преступников. Их лица осунулись, на щеке главного расплылся лиловый синяк. Увидев философа, он остановился. Их встретились, и византиец почти физически ощутил волну ненависти, исходившую от соперника. Рослый охранник подтолкнул пленника в спину, оборвав ментальную схватку противников.

- Скажи, - обратился к арабу хазарин, - неужели пославший тебя велел совершить убийство в моём доме?

- Нет, - прохрипел убийца, - он сказал, чтобы я отстаивал Веру. А нож я добавил от себя.

- Я не держу на тебя зла, - вступил в разговор Константин, - но хочу одержать над тобой верх. Только оружием моим станет не нож, а слово.

Араб скрипуче рассмеялся.

- Желаешь продолжить, неверный? – успокоившись,  произнёс он. – Что ж, я готов. Только запомни – того, кто идёт против Аллаха, постигнет страшная кара!