– Я считаю, что мы все должны оставаться в доме и ждать от них звонка, – заявил мистер Хадсон.
– Ожидание – это как раз то, что у меня получается неважно, – ответил Джерико. – Оставайтесь здесь, сэр, а я еду к Смиту.
– Что вы собираетесь делать?
– А что я могу сделать, кроме как спросить: на каких условиях они освободят вашу племянницу? – грустным голосом произнес Джерико.
Глава 2
Не проронив ни слова, мы съехали с холма и направились в сторону города. На этот раз никто нас не задерживал. За время пребывания в штате Коннектикут я настолько привык к тому, что нас постоянно тормозили, что, не встретив на дороге ни одной полицейской машины, даже усмехнулся. Все объяснялось очень просто: мы с Джерико уже никого не интересовали. Своего друга я ни о чем не расспрашивал, поскольку знал, что, когда он так упорно молчит, его лучше не трогать.
Джерико остановил машину на главной улице Гленвью, за два дома до особняка Смита, но выходить из нее не стал. Некоторое время он сидел, отрешенно глядя перед собой, затем взял лежавшую между нами автоматическую винтовку и убрал ее под заднее сиденье.
– Придется изображать из себя поверженного противника, – сказал он и, резко распахнув дверцу, вышел из машины.
На тропинке, протоптанной на лугу, я догнал его.
– Что бы я ни говорил, что бы ни обещал им, Гэлли, держи себя в руках, – произнес Джерико. – Теперь нам придется играть с ними без козырей.
Наконец мы оказались у дома Смита, в окнах которого горел яркий свет. На этот раз неподалеку от фасада здания были припаркованы всего две машины.
Мы подошли к входной двери и позвонили. Джефферсон Смит долго не заставил нас ждать. Хозяин дома открыл дверь и изобразил на своем лице удивление.
– Чем обязан? – подчеркнуто вежливо спросил он.
– Джефф, кто там? – донесся до нас голос Блисса.
– Джерико и Гэллам, – ответил Смит.
– О Боже! – раздраженно воскликнул адвокат.
– Я думаю, нам стоит переговорить, – сказал Джерико. – Звонка от вас мы ждать не стали.
– А с какой стати я должен был вам звонить?
– Эта тягомотина длится уже сутки, – ответил Джерико. – Может быть, нам пора прекратить дурачить друг друга и серьезно обсудить наши проблемы? Мы можем войти?
За спиной Смита появился Джо Блисс с автоматическим пистолетом в руке. Глаза его были прищурены.
– Я так и знал, что ты приедешь, Джерико, – сказал он. – Ты же всех навещаешь. Оррина Тейера, например. Мне известно, зачем ты к нему приезжал. Только знай, если начнешь здесь все крушить, я тебе башку разнесу!
– Я пришел, чтобы заключить с вами обоюдовыгодную сделку, – ответил Джерико.
Смит вопросительно посмотрел на Джерико, затем распахнул перед нами дверь и произнес:
– Входите.
– Интересно, что вы можете нам предложить? – спросил Джо Блисс и крепче сжал в руке пистолет.
Похоже, адвокат знал, как им пользоваться.
– Вам не будет грозить опасность со стороны ФБР, таможни Соединенных Штатов и целой армии специальных агентов, которые, узнав о ваших делах, не оставят их без внимания.
Смит и адвокат переглянулись.
– А о каких наших делах идет речь? – спросил Смит.
– О торговых, – ответил Джерико. – Уверен, что конфетками, которые хранились в сарае миссис Драйден, очень заинтересуется федеральное правительство.
Лицо Смита слегка побелело.
– Пройдемте в гостиную, – предложил он.
– Он блефует, Джефф, – сказал адвокат. – Поосторожней с ним.
Смит, войдя в комнату, молча указал нам на кресла. Я посмотрел на Джерико и увидел, что его глаза загорелись. Джефф сел напротив нас и на мгновение прикрыл глаза руками. «И он за последние двадцать четыре часа сильно вымотался», – подумал я. Джо Блисс встал в дверном проеме, держа нас с Джерико под прицелом автоматического пистолета.
– Вы знаете, о каких конфетках я говорю, – сказал Джерико. – За мое молчание вы отпускаете Энжелу.
– О чем ты! – воскликнул Джо. – Какую еще Энжелу мы должны отпустить? Где она?
– Вот это как раз я и пришел узнать, – ответил Джерико. – Так где она?
– Хватит играть в загадки! – огрызнулся Блисс.
– Я хочу, чтобы вы вернули Энжелу, – спокойно сказал Джерико. – В противном случае я спускаю на вас собак. После того как они обшарят в Гленвью каждый дом, вам грозит тюрьма – лет этак по двадцать каждому.
– Где Энжела? – потребовал ответа Блисс.
– Об этом спроси у своего босса, – сказал Джерико и плавным жестом указал на Смита.
– Я не понимаю, о чем он, – глядя на адвоката, ответил Джефф.
Джерико поднялся с кресла:
– Господа, я сделал вам предложение: я молчу про вас, а вы взамен возвращаете Энжелу. Я не собираюсь ждать, пока вы тут между собой разберетесь. Пошли, Гэлли.
Блисс, закрыв собой дверной проем, направил дуло пистолета в переносицу Джерико. Во рту у меня сразу же пересохло.
– Нет, вы останетесь здесь, пока не объясните, что все это значит, – угрожающе произнес он. – Что с Энжелой? Почему ты требуешь, чтобы мы ее вернули? Где она?
– А тебе что, приятель, не во всем доверяют? – напряженно улыбаясь, спросил Джерико. – Они, надо полагать, думают, что ты влюблен в нее.
– Прошу, ответьте мне, где Энжела. Если не скажете, то я…
– Ребята, да вы никуда не годитесь, – не сводя глаз с пальца Блисса, давившего на спусковой крючок, сказал Джерико. – Какие из вас бойцы, если дисциплины не соблюдаете. И яркий тому пример – Оррин Тейер. Да, Блисс, похоже, что тебе здесь не доверяют. При мистере Хадсоне ты изображал из себя большую шишку и даже заявил ему, что вы в нем больше не нуждаетесь. После твоих слов мне многое стало понятно. Вы бы не стали порывать с Чарльзом Хадсоном, если бы у вас не было того, что вы прятали в сарае Энжелы. Мне известна одна-единственная вещь, которая стоит несколько миллионов долларов и в то же время мала по объему. Чтобы подтвердить мои догадки, мы все вместе отправились осматривать тот самый сарай. Пока мы искали против вас улики, Энжелу, оставшуюся возле сарая, похитили. Поздравляю – эту операцию вы провели блестяще. Естественно, что похитили вы ее с целью шантажа. Хорошо, что еще, помимо моего молчания, вы хотите за Энжелу? Хотите, чтобы Чарльз Хадсон в последний раз оказал вам материальную поддержку? Возможно, он согласится. С ним можно связаться, набрав номер телефона Энжелы. Учтите, он сидит и ждет вашего звонка.
Джо Блисс перевел глаза на Смита.
– Джефф, что все это значит? – спросил он. – Вы что, сделали эту мерзость и мне не сказали?
– Не понимаю, о чем речь, – помотав головой, ответил Смит.
– Ну, если вы не уполномочены вести переговоры, то нам здесь делать нечего, – сказал Джерико и сделал маленький шажок по направлению к двери.
– Нет, поговорим. Вы мне скажете, где Энжела, – угрожающе произнес адвокат.
«Вот молокосос, – подумал я. – Если он позволит Джерико к себе приблизиться, то…»
Джерико недоуменно пожал плечами и сказал:
– Гэллам, мистер Хадсон и я находились в сарае и осматривали то место, где еще совсем недавно вы хранили свое бесценное сокровище. Энжела и Никки оставались снаружи. Никки, решив из-за любопытства обойти постройку, оставила Энжелу одну, а когда вернулась, ее уже не было.
– Выходит, вы не знаете, похитили ее или нет, – сказал Блисс. – А может, она сама ушла. Помните, как это было с ней недавно? Возможно, что она и сейчас плутает по темному лесу.
– Нет, это не тот случай, – возразил Джерико. – Ну, если Энжелу вы не похищали, то нам с мистером Гэлламом здесь тем более делать нечего. Чем вести пустые разговоры, лучше поискать Энжелу в другом месте. – Он помялся, а потом добавил: – Но сделку мы с вами все-таки сможем заключить.
– И какую же? – чуть слышно спросил Смит.
– Смит, ты собираешь своих бойцов и направляешь их на поиски девушки. Если вы находите ее живой и невредимой, я исполняю в вашу честь гимн, славлю вас и забываю про нежданно свалившееся на вас богатство. Эти поиски, сдается мне, не составят для вас большого труда. Возможно, кто-то из ваших парней знает, где она.