Изменить стиль страницы

– А отвалить отсюда ты способна? Хорошо, хорошо, ты теперь самый ловкий и проницательный репортер в мире и вообще папа римский, только оставь меня в покое, не приставай.

– Надеюсь, ты не вообразил, Гомес, что я делаю тебе какие-то низкопробные сексуальные авансы, поскольку что касается меня, кучерявые эгоцентричные и шибко умные ребята, ошибочно считающие себя неотразимыми по части женского пола, – это именно тот тип мужчин, с которыми я не хочу иметь ничего общего, во всяком случае – в романтическом плане. Так что не льсти себе.

– Ладушки, значит, я ошибся, и ты по мне не сохнешь.

Гомес резко встал.

– Тогда прощай, Натали, и, por favor[17], обещай не таскаться за мной больше по шаттлу, тем более по «Казино». А я тебе за это обещаю: как только высмотрю эту красотку – сразу свистну.

Натали встала, обогнула столик и взяла Гомеса за руку.

– Мы можем поговорить у меня в каюте. «Клопов» я всех уже вывела.

– Уважаемая леди, нам нечего, абсолютно nada с вами обсуждать.

– Именно есть чего, так что не строй из себя еще большего дурака, чем ты есть, – посоветовала рыжая нахалка. – Насколько можно понять, сейчас у меня гораздо больше информации об этой встрече тэк-лордов, чем у тебя.

Над этим Гомес задумался.

– О'кей. Пошли поговорим.

– Давно бы так.

Глава 15

Глубоко засунув руки в карманы и ссутулившись, Дэн отвернулся к прозрачной стене приемного покоя. Со стороны залива наползал туман, он постепенно поглощал огни плавучих ресторанов и прибрежных строений.

– Так что, значит, ты ничем не можешь ей помочь? – не оборачиваясь, спросил Дэн.

– Не совсем так. Я почти уверен, что знаю, откуда взялась эта чума.

– Ты прости, пожалуйста, папа, но мне кажется, что ты толком не знаешь, почему она умирает.

– Я найду, кто стоит за всем этим.

– Но сколько тебе понадобится времени? Неделя? Месяц? А мама умрет через несколько дней, если только кто-нибудь что-нибудь не сделает.

Дэн резко повернулся и посмотрел прямо в глаза отцу.

– Я разговаривал с близкими других заболевших. Так вот, никто из попавших сюда с этой болезнью долго не протянул.

Он махнул рукой в сторону кабинок с мониторами.

– Тут был один парень, моего примерно возраста... ты можешь себе представить, он своими глазами видел на этом чертовом экране, как умер его отец. Отец умер, экран погас. Я не хочу, чтобы такое случилось с...

– Не случится.

Джейк протянул руку, чтобы ободряюще похлопать сына, но тот резко отстранился.

– Эй, ты что?! Тебе же нельзя до меня дотрагиваться, а то заразишься, и тебя тоже здесь запрут.

– Никто тебя не запирает. Но находиться под наблюдением гораздо безопаснее, чем...

– А заодно это избавляет тебя от ответственности, от необходимости присматривать за мной.

– Послушай, Дэн, я люблю тебя и очень о тебе беспокоюсь. Но ведь пока что никто, ни один врач не знает, что это за вирус. Оставаясь здесь, ты будешь...

– Ладно, папа. Мне же все равно некуда деваться. Уж лучше сидеть здесь, чем в этой школе.

– Ты можешь в любой момент связаться со мной, достаточно позвонить в агентство, в БЛА. Они будут знать, где я нахожусь.

– Я вряд ли буду звонить, если только... если только маме не станет хуже.

– Если тебе захочется со мной поговорить, все равно о чем, звони в детективное агентство «Космос».

Джейк сделал шаг к сыну.

– Дэн, сейчас совсем не подходящее время, да и место, но когда-нибудь, возможно совсем скоро, мы поговорим с тобой о том, что в действительности произошло в Мексике.

– Я и так знаю, как Беннет лишился руки и...

– Есть очень многое, чего ты не знаешь.

Дэн снова посмотрел на окутанный туманом ночной залив.

– Возможно, с твоей точки зрения, все произошло иначе, возможно даже, что так оно и было, – сказал он. – Но сейчас я просто не смогу этого слушать.

– Ладно. Извини.

Джейк похлопал сына по плечу.

– Я навещу тебя, как только сумею.

– Как хочешь.

Дэн повернулся и ушел.

* * *

Отель стоял у самой воды, неподалеку от Беркли. Номер они сняли на одном из верхних этажей.

– Да там же не на что смотреть, сплошной туман, – сказала Бет.

– Вот ведь, а я и не заметил.

Джейк отошел от окна и сел в черное кресло.

– Я сразу подумала, что эта чума как-то связана с Гордоном Честертоном.

– Что?

– Я думаю, в чуме, поразившей Сан-Франциско, виновато биологическое оружие Честертона.

Джейк снова встал, подошел к окну и вгляделся в пелену тумана.

– Мне нужно кое-что тебе сказать.

– Кто же тебе мешает?

– Просто... ну, когда я увидел там Кейт, обвешанную всеми этими медицинскими штуками, бледную, неподвижную, умирающую... Бет, я же ничего не почувствовал, совсем ничего.

Он опять сел в кресло.

– Представь, вот лежит женщина, пятнадцать лет бывшая моей женой, она умирает. Конечно же, мне было немного грустно, я жалел ее. Но не более того.

– А что бы ты хотел почувствовать?

– Не знаю, но все-таки нечто большее. Ведь когда-то я очень ее любил.

– Когда-то, а не сейчас.

– Но мне казалось, что хотя бы из-за Дэна я должен был проявить больше...

Джейк вздохнул и пожал плечами.

– А зачем тебе надо было разыгрывать что-то перед сыном?

– Чтобы произвести на него хорошее впечатление. Чтобы снова ему понравиться.

– Дэн не знает того, что знаешь ты, Джейк. Ему никто не говорил, а возможно, никто и не расскажет, как Беннет Сэндз, любовник твоей жены, помог оговорить тебя и засунуть в Холодильник на пятнадцать, как предполагалось, лет.

– Да, и я почти уверен, что Кейт активно в этом участвовала.

– Так что мало удивительного, что теперь ты ее не то чтобы очень любишь.

– Я не хочу, чтобы Дэн узнал о том дурном, что было в прошлом, но в то же время просто не могу притворяться, что отношусь к Кейт так же, как и раньше.

– А он помнит, как отец относился к матери, помнит отца другим. Вам предстоит буквально познакомиться заново, во всем разобраться, и тут для Дэна работы не меньше, чем для тебя.

– Мне очень хочется помочь ему, ускорить это знакомство.

– А вот тут ты, пожалуй, ничего не можешь сделать.

– Ты бы видела, Бет, какими глазами он посмотрел в больнице, когда я сказал, что ему нужно будет там остаться. Он же меня просто ненавидел.

– Наверное, я не самая подходящая советчица в таких вопросах, – сказала Бет. – У меня самой сейчас далеко не лучшие отношения с отцом.

– С тобой-то все понятно, ты почти уверена, что у него были шахер-махеры с Сэндзом и Хокори.

– Да, почти уверена. Но не забывай – Дэн считает, что ты его предал. Он относится к тебе так же, как я к своему отцу.

– Но ведь я никогда не предавал его или...

– Что ты сделал и что он чувствует – совершенно разные вещи. Насколько я поняла из твоих рассказов, Дэн испытал большое потрясение, когда его отца арестовали, судили и засунули в Холодильник. До этого момента ты был идеален – герой, борец с преступниками, любящий отец. А тут вдруг оказывается, что ты жулик, торговец тэком, а то и похуже. Не очень легко пережить такое, особенно в десять – одиннадцать лет.

– Меня подставили. Теперь я реабилитирован, и Дэну это известно.

– Ни логика, Джейк, ни исправления, сделанные в твоем личном деле, не имеют тут особого значения. Значение имеют лишь те муки, через которые пришлось пройти Дэну. Но в конце концов он поймет – будем надеяться, – что его отец совершенно невиновен. Только на это нужно время.

– Неизвестно, есть ли у нас время. Вполне возможно, что Дэн тоже заразился.

– Этого ты не знаешь, да и никто не знает.

Джейк глубоко вздохнул.

– Как бы то ни было, самое для меня лучшее – взяться за работу и постараться выяснить, кто напустил чуму на Сан-Франциско.

вернуться

17

Пожалуйста (исп.).