Изменить стиль страницы

— Брат, — умолял его Кропинский, — тебе надо идти сюда!..

Внезапно чего-то испугавшись, Гефель уставился на Кропинского.

— Ушли! — еле выговорил он. — Все ушли!

С искаженным от ужаса лицом он выпрямился, вскинул руки и хотел было дико заколотить кулаками по двери, но подоспевший Кропинский оттащил его прочь. Гефель, пошатнувшись, упал в его объятия и забормотал:

— Нас забыли!.. Мы одни на свете!.. Мы теперь задохнемся!

Кропинский, прижав Гефеля к себе, успокаивал его, но Гефель был погружен в свои мысли. Он высвободился, дернул за веревку, отчего петля затянулась, и закричал:

— Задохнемся… задохнемся!..

В отчаянии и ужасе Кропинский зажал ему рот рукой, и крик перешел в глухое клокотанье. Гефель сопротивлялся с неожиданной силой. Ему удалось отбросить руку Кропинского, и крик его прорвался резким трубным звуком. Несчастный размахивал руками, и Кропинский старался снова зажать ему рот. Испуская хриплые, клокочущие звуки, то и дело вскрикивая, Гефель бился в обхвативших его руках. Тут вдруг отворилась дверь, и в камеру вошел Мандрил, за ним — бледный, тихий, как тень, Ферсте.

Кропинский мгновенно отпустил Гефеля и, вытаращив глаза, смотрел на Мандрила. Тот не сказал ни слова. Сощурив глаза, он несколько секунд смотрел на вопившего Гефеля, видимо прицеливаясь. Потом поднял кулак и нанес удар страшной силы. Взмахнув руками, словно ища опоры, Гефель отлетел к стене и, падая, опрокинул ведро, мерзкое содержимое которого залило потерявшего сознание человека. Безучастно взглянув на него, Мандрил вышел из камеры. На мгновение он задержался перед запертой дверью.

— Если тот вздумает околеть раньше… — с угрозой произнес Мандрил.

— Следовало бы его обмыть, — осмелился посоветовать Ферсте.

— Самаритянина разыгрываешь, а?

Не взглянув больше на уборщика, он ушел к себе.

Воздушная тревога помешала отправить эшелон заключенных-евреев. Под вой сирены Клуттиг, натравливая собак, загнал толпу в пустовавшую мастерскую, которая уцелела после августовской бомбежки прошлого года. Над лагерем на большой высоте тянулись мощные эскадрильи.

Между Веймаром и лагерем тревога застала в пути колонну в несколько тысяч человек: эсэсовцы, спасаясь от наступающих американцев, перегоняли заключенных из лагерей Гарца и Тюрингии в Бухенвальд. Прислушиваясь к вою сирен, доносившемуся из Веймара и окрестных деревень, серая несчастная человеческая масса ползла по дороге. На открытой местности людям негде было укрыться. Хотя летящие высоко в небе самолеты не представляли прямой опасности, эсэсовцы рассвирепели. Запыленные шарфюреры орали, как погонщики скота, и метались взад и вперед вдоль колонны, окруженной конвоем с карабинами на изготовку. Срывая с деревьев ветки, шарфюреры хлестали ими усталых, заляпанных грязью и оборванных людей, заставляя их двигаться беглым шагом. Похожая на тесно сгрудившееся испуганное стадо, человеческая масса была отдана произволу зверей в мундирах. Но движение колонны не ускорялось.

— Бегом! Бегом! Побежите вы или нет?!

Ногам некуда было ступить, да и силы иссякли, и только подпрыгивавшие головы показывали, что заключенные пытаются перейти на беглый шаг. Над колышащейся массой гудели самолеты, на головы заключенных обрушивались дубинки, жалкие обмотки болтались на их босых кровоточащих ногах. Грубые деревянные башмаки во время долгого перехода были либо утеряны, либо брошены. Гул бомбардировщиков и рев шарфюреров сливались в зловещий концерт.

— Бегом! Бегом!

И осатаневшие шарфюреры снова набрасывались на людей.

Трещали выстрелы, раненые и вконец обессиленные люди падали в грязь, конвоиры оттаскивали их на обочину и там бросали.

— Бегом! Бегом!

Удары, выстрелы, крики, стоны, кровь, пыль, бегущие ноги, подпрыгивающие головы… Кто готов был упасть, того подхватывали бегущие, тащили за собой. Кто попадал под тысяченогую толпу, того растаптывали.

От Веймара до лагеря было девять километров. Крестьяне, встретив колонну, боязливо сторонились. Неожиданно подъехали на велосипедах два полицейских, один из них стал выговаривать шарфюрерам:

— Вы убиваете людей и оставляете их на дороге. Когда придут американцы, отвечать придется нам.

— Заткнись! Это наше дело. Проваливай!

До лагеря оставалось еще восемь километров. Дорога пошла в гору.

— Бегом! Бегом!

— Я больше не могу, я больше не могу…

— Держись, товарищ, возьми себя в руки, скоро дойдем…

Еще час мучений и начался лес. Дорога становилась все круче, все громче стонали усталые люди, а эсэсовцы, не унимаясь, продолжали их хлестать.

Раздались выстрелы — один, другой, третий…

Люди уже не могли бежать, они плелись, шатаясь. Колонна удлинилась, ногам стало больше простора. Опустив головы, покачиваясь и спотыкаясь, заключенные тащились вперед… Вот кто-то оступился и вскинул руки, словно умоляя защитить его.

— Не отставать, падаль! Кто отставал — умирал…

— О господи, не дай мне отстать!..

Ослабевший человек из последних сил пытался встать, но эсэсовец уже тащил его на обочину. Несчастный хотел было двигаться дальше на четвереньках. Однако шарфюрер, шагнув к нему, навел пистолет.

— Собака проклятая!

Щелкнул выстрел, второй! Дорога все поднималась в гору.

Веймар остался далеко позади. Все уже чувствовали, что лагерь близко. Колонна прошла мимо белых, как известка, щитов с черной надписью: «Внимание! Район комендатуры» — и символом в виде черепа и двух скрещенных костей.

Впереди колонны шагало начальство. Вдруг эсэсовцы остановились, озадаченные. Остановилась и вся колонна.

Перед ними стояли четверо заключенных в касках, с противогазами и перевязочными ящиками.

— Кто вы такие?

Заключенные стали по стойке «смирно», отрапортовали:

— Санитарная команда. По приказу начальника лагеря обязаны при воздушной тревоге находиться за наружной цепью сторожевых постов.

Эсэсовцы весело переглянулись.

— Чего тут только не увидишь! Эй, вы, смешные вороны, далеко ли еще до лагеря?

— Еще десять минут, унтерштурмфюрер!

Взмах руки, и колонна вновь поползла — мимо противоосколочных щелей и стрелковых ячеек, где сидели часовые трехрядной цепи.

В это время взвыла сирена, но вскоре у нее как бы не хватило дыхания, и звук заглох: отбой. У шлагбаума зашевелилась стража. Часовые вылезли из защитных щелей. Подошли начальники колонны.

— Сколько этого сброда мы привели? Мы и сами толком не знаем. Может, три с половиной тысячи, а может, всего три. Разве известно, сколько околело в пути? Уже больше недели, как мы на ногах. Мы ведем их из Ордруфа, из Мюльгаузена, из Берльштедта и Абдероде.

Четверо санитаров быстро зашагали по подъездной дороге в лагерь. Встретившись с другими товарищами из команды, они промаршировали к воротам. Мимо них промчался на мотоцикле Рейнебот — кто-то из стражи вызвал его по телефону.

Лагерь после отбоя ожил. Повсюду заключенные собирались перед бараками. Словно кто-то, сунув палку в муравейник, разворошил его.

«Куда нас погонят?» — «Мы не выйдем из лагеря». — «Но если мы будем противиться, они расстреляют весь лагерь». — «Говорят, Швааль уже затребовал бомбардировщики с аэродрома Нора!» — «Брось болтать чепуху, дурень; если остались еще самолеты, они нужны на фронте». — «А если нас забросают газовыми бомбами?» — «Вздор! Это опасно для них самих».

Тем временем от барака к бараку бегали связные, посылаемые членами ИЛКа, и инструктировали руководителей групп Сопротивления. Те в свою очередь помогали заключенным разобраться в обстановке.

— Мы должны оттягивать эвакуацию. Американцы в любой день могут оказаться здесь. Есть сведения, что они уже под Эйзенахом и Мейнингеном.

Снова Рейнебот примчался в лагерь. Снова толпу изнуренных людей погнали к воротам. Снова Рейнебот прокричал в микрофон:

— Все старосты блоков и лагерная охрана — к воротам!

Снова всполошили всех эти слова. Что случилось? Старосты бросились в канцелярию. И опять из ворот начала извергаться в лагерь бурлящая масса.