Изменить стиль страницы

Я даже не исключал того, что Вове придётся по душе Бруклин и соседний Нью-Йорк, который стоит посетить и увидеть, хотя бы любопытства ради.

Но его привязанность к бесплатной кормушке оказались сильнее моих посулов. Перспектива арендовать где-то жильё и тратиться на питание и транспорт пугала Вову. Он предпочёл держаться за то, что имеет. Лучше синица в руке…

Я попытался представить себя на его месте. Шесть дней в неделю мыть на кухне посуду по 9-10 часов. Жить над той же кухней, в маленькой, камерно образной комнатке и пользоваться общим коридорным туалетом и душевой… Я бы и месяца не выдержал! Он же, живёт и работает там уже пять месяцев и несмотря на естественное поползновение крыши, стоически отказывается от приглашения побывать в Нью-Йорке. Колхоз дело добровольное.

Я посетил автостанцию компании Greyhound и узнал, что билет до Нью-Йорка стоит 130 долларов. Но если купить билет предварительно не менее чем за 14 дней, тогда это будет стоить 65. В пути до Нью-Йорка со всеми остановками автобус тащится около 30 часов! Время отправления и время прибытия были удобны. В общем, мне всё подходило.

Оставалось привести в порядок все свои трудовые и дружеские отношения и организовать перевод сбережений.

Мысленно я уже покинул этот городок. Пошёл пятый месяц, как я заехал сюда. Этого срока было более чем достаточно для такого городка.

За время моего тура по Америке, не стало Френка Заппы, Курта Кобэйна, Джаклин Кеннеди и Ричарда Никсона.

И вообще, мне часто приходилось слышать от разных людей о неблагоприятном экономическом и моральном климате в стране.

Недавно Дайан жаловалась, что ей необходимо принять какое-то решение в отношении своих акций компании IBM.

Несколько лет назад, получив от своей матери какую-то сумму денег, она, по совету специалистов, приобрела на эти деньги акции IBM и не жалела об этом. Несколько лет она исправно получала регулярные дивиденды, позволяющие ей безбедно жить.

Но вот уже второй год, любимая акционерами компания доставляет всем беспокойство. Объемы реализации продукции снижаются, производство сокращается, соответственно, и доходы акционеров и цена на акции падает.

Дайан не знала, как ей быть. Продавать акции и на вырученные деньги приобретать другие ценные бумаги? Она не имела понятия, что сейчас следует покупать. Да и где-то в глубине души теплилась надежда на оздоровление и прежнее благополучие IBM.

И таких акционеров было немало.

Помочь ей в этом вопросе я ничем не мог. Я даже не посоветовал ей доверить свои сбережения какому-нибудь украинскому Дому Селинга или банку «Видродження», которые, наверняка, избавили бы её от такой проблемы раз и навсегда.

После возвращения Питера из отпуска мы продолжали вяло заниматься всё теми же поливными системами. Я рассказал ему о своих намерениях съехать. И мы спланировали с ним работу до конца августа.

В этот же день я посетил автобусную станцию и купил билет на автобус компании Greyhound до Нью-Йорка. Как и обещали в своей рекламе, они оценили такой билет в 65 долларов.

Мои друзья-свидетели, узнав о моём намерении, стали торопливо проходить со мной наиболее важные, на их взгляд, главы их «учебников жизни», объясняя это искренним стремлением направить меня на путь истинный. Брайан и Дженис, зная меня уже достаточно хорошо, относились к суете вокруг моей заблудшей души спокойно и ненавязчиво.

Как-то вечером, Артуру вдруг захотелось, чтобы я поговорил с его приятелем, говорящим по-русски. Доложив тому по телефону о русском туристе, проживающем в одном доме с ним, он передал мне трубку. На другом конце я услышал человека, действительно, вполне, уверенно говорящего на русском языке. Я отметил этот факт и поинтересовался, откуда у него эти навыки? Тот ответил, что около двух лет работал в Москве, представлял интересы какой-то американской компании. Он посетовал на сложную грамматику русского языка, а я на отсутствие каких-либо правил чтения в английском. Одна буква в разных случаях означает уйму различных звукосочетаний. Беспорядок! А в реальной жизни эти звуки произносят кому, как угодно!

Он посмеивался над моими замечаниями и признавал таковой факт.

Больше всех радовался этому разговору сам Артур. Он с любопытством наблюдал за мной, а когда я вернул ему телефонную трубку, стал расспрашивать своего друга, как тому удается понимать мой язык.

Дайан, узнав о моём скором отбытии, пожелала, чтобы я сообщил об этом её коллегам учителям-добровольцам. Однажды она завезла меня в их офис.

В этот день там дежурила та же женщина, которая принимала меня. Она всё хорошо помнила. Я выразил им свою благодарность за оказанную ими заботу о моём английском, и обещал, что теперь о них узнают и в бывшем Союзе. Такая перспектива им понравилась.

Но более всего их интересовали мотивы моего отъезда.

Судя по их реакции, они считали город Нэйплс неким раем на земле, покинуть который может пожелать лишь безумный. Они стали расспрашивать, что же мне не понравилось в их чудном городе?

Я отметил отсутствие какого-либо общественного транспорта в городе.

Они удивились моему замечанию и стали рассуждать, что таковой и не нужен здесь никому, так как все пользуются личным автотранспортом и такая затея в городе будет просто нерентабельна.

Я возразил им, заявив, что мне известно о существовании в городе широкой прослойки населения, представители которой, по разным причинам не могут иметь личные автомобили, и вынуждены пользоваться велосипедами.

Они не стали выяснять, что же это за прослойка такая, которая не может, и по каким таким причинам, владеть и пользоваться личным транспортом, а желает ездить по городу в общественных автобусах?

Короче говоря, я не смог представить им уважительного объяснения своему отбытию из их расчудесного городка с ухоженными травяными газонами.

Как заметила Дайан, если бы я ещё и сообщил им, что собрался в Бруклин, то они бы точно решили, что я обезумел.

Мне нетрудно было понять любовь этих женщин к тихому, ухоженному городку на побережье Мексиканского залива. Они проживали в своих домиках или квартирах, заботясь лишь о цветах и травке перед домом, и о чистоте английского языка. Ну, и о своих сбережениях в акциях.

О другой стороне города, которую представляли мои соседи наркоманы, с которыми не желают иметь дело даже телефонные компании, эти тёти, вероятно, знали лишь по фильмам, да и вряд ли они такое кино смотрят.

До моего отъезда Дайан организовала ужин на двоих.

Мне нравилась её квартира и само место. Я был удивлён, узнав от неё, что она арендует эту квартиру. По мебели и по тому, как она щепетильно поддерживала порядок, у меня не было сомнений, что это её собственность.

Как она объяснила мне, ей выгодней арендовать. Ещё она рассказала о себе, что у неё две дочери, которые живут со своими семьями в Южной Каролине, и она регулярно летает к ним в гости. Кроме отношений с дочками, она немало времени и внимания уделяет местной епископальной церкви. Из её рассказов о мероприятиях, в которых она участвует при церкви, я понял, что для многих прихожан это нечто подобное клубу, где они встречаются и общаются.

Как она заметила, моё появление с уроками английского языка, теннисом и посещениями православной церкви и ночного клуба, ощутимо сократило её участие в текущих делах церкви. Задержись я здесь подольше, так церковь и вовсе потеряла бы в её лице активистку-прихожанку.

Так, без какой-либо религиозной доктрины, а лишь с манговыми плодами, любительским теннисом и бесконечными историями о туристических похождениях и СНГ-ужасах, можно обратить взрослого человека в атеизм.

Но этого не случилось. Из-за моей непоседливости. Дайан просила не пропадать, позванивать иногда, или письма писать. Я обещал.

С Брайан и Дженис я договорился о передаче им велосипеда, который верно послужил мне все эти месяцы. Они назначили мне время и предупредили, что хотят задержать меня на пару часиков, в связи с запланированным ужином.