Она обещала учесть это замечание и напомнила мне, что в этих краях таковые клиенты в большинстве владеют испанским языком, и они могут обращаться туда и быть понятыми. Она согласилась, что если кто-то позвонит в их офис и обратится на русском языке, то среди сотрудников-добровольцев уж точно никто не сможет ответить.
Телефон их организации в Нэйплс был 813/262-44-48.
Я обещал связаться с её сподвижниками.
Этим же вечером, у себя дома я наблюдал другую Америку.
Факт сближения моих соседей по дому, был очевиден. В воздухе стоял специфический запах выкуренных самокруток. Фитотерапия в сочетании с пивом действовала безотказно. На их потных лицах залипли придурковатые улыбки. Вне всякого сомнения, они были, по-своему, счастливы. Говоря их языком, they have a grass party. И это Cool… И их президент Клинтон тоже полюбляет травку.
Я заговорил о борьбе с курением и программе реформирования системы здравоохранения, которые пропагандирует их Клинтон. Но мои соседи осмеяли меня и разъяснили, что всё это дешёвый выпендрёж его выскочки жены Хилари. Шоу для наивных избирателей. И если нынешняя администрация будет и далее притеснять курящих граждан, то на следующих выборах им гарантировано полное поражение. Только легализация употребления легких наркотиков может обеспечить правительству популярность и поддержку народа.
Такой анализ выдали мне — некурящему, наивному туристу.
В ту ночь мой сосед по комнате был ещё более разговорчив. Он поведал мне, что из Детройта ему пришлось съехать, потому что там он, по своей глупости, угодил в тюрьму на несколько месяцев. И хотя это была его первая судимость за несерьёзное правонарушение, тем не менее, это обстоятельство осложнило его житие в Детройте. Вот он и решил на какое-то время убраться подальше к бабушке.
На мои расспросы о совершённом правонарушении и его впечатлениях о тюрьме, он охотно рассказал мне, что осудили его за управление автомобиля в нетрезвом состоянии.
Оценив мой интерес к его судьбе, он закурил перед сном свою вонючую сигаретку и с удовольствием выплеснул мне историю его детройтских мытарств.
Тон, выбранный им в общении со мной, постепенно обретал поучительно-рекомендательное звучание. Мол, мне, туристу ещё много чего надо объяснять. Но жизнь в Америке и советы таких бывалых как он, изменят моё наивное представление о многих вещах.
Я не стал оспаривать или выражать сомнение, просто признал его богатый жизненный опыт и просил рассказать о тюрьме.
Из его нелитературного fuck'n бормотания я понял, что он провёл несколько месяцев в тюрьме облегченного режима, и в целом, ему там понравилось. Особенно он отметил отсутствие повседневных забот о рентной плате за жильё, о питании и прочей суете, которая отравляет жизнь на свободе. С его слов, он там классно провёл время, отдохнул и даже обрёл некоторые навыки, например, игры в настольный теннис.
Я осторожно спросил его, не желает ли он устроиться на такой отдых и во Флориде, чтобы не платить каждую неделю за это койко-место? Однако, в ответ мой собеседник, сначала мирно, а затем угрожающе захрапел…
Не получив от него ответа, я настроился и влился в ночную музыкальную радио струю. Продолжая думать об услышанном, я допускал, что этому парню понравилось тюремное времяпровождение, ибо, только за сегодняшний вечер я наблюдал, как он дважды ездил на своей машине в гастроном за пивом, будучи хорошо нетрезвым. Хотя туда пешком можно пройти за пять минут.
Иногда, по вечерам после работы меня вылавливали дома Брайн и Дженис. Они не очень навязчиво приобщали меня к своей религии, но как-то всегда складывалось так, что говорил больше я. И они не скрывали своего интереса к моим наблюдениям.
А по движению визитёров, посещавших моих соседей, я понял, что мелкие торговцы наркотиками нашли в их лице постоянных покупателей и ненавязчиво удовлетворяли спрос.
Насколько я догадывался, тратился на зелье, в основном, наш долговязый сосед из другой комнаты. Вероятно, его участие в ковровом бизнесе обеспечивало его регулярными заработками, которые он в свободное от работы время спускал в дым. Мой молодой сосед по комнате безотказно помогал ему в этом.
Скоро, по некоторым переменам в поведении долговязого и по доверительным намёкам моего комнатного соседа, я понял, что тот уже не ограничивает себя курением травки и пивом, а налегает на более действенные средства.
Однажды утром, сидя на крыльце с порцией горячего, душистого колумбийского, мне пришлось познакомиться с работодателем нашего соседа.
Тот подъехал к нашему дому и привычно просигналил. Но из дома никто не вышел. Тогда он спросил у меня, дома ли его работник. Я ответил, что сегодня ночью был здесь. Тот, проявляя признаки недовольства, спросил разрешение пройти в дом. Я не возражал.
Пробыл он в комнате минут пять и вышел оттуда озадаченный. Взглянул на меня повнимательней, поставил свой диагноз, и пожаловался мне на своего работника. Сначала просто сказал, что тот подводит его. А затем выразил намерение отвезти его в реабилитационный центр, пока не поздно. Так и уехал ни с чем и озадаченный.
А вечером, продолжение следовало. Двери нашего дома были гостеприимно распахнуты, на дымок к моим соседям забегали и типы со стороны. Наш домик обретал положение некого регионального центра. Начинали программу расслабления с приёма банки пива и сигаретки с травкой, а заканчивали, если складывалось, более бодрящими душу средствами.
В конце концов, на нашей улице есть две церкви и начальная школа, должно же быть и нечто иное.
Однажды, встретившись во дворе со старостой нашего нарко-жил-комплекса, тот, после обычных приветствий, поинтересовался, как мы там поживаем в нашем домике?
— Весело! — ответил я.
Ему понравился мой оптимистичный ответ.
— Вы там поосторожней, ребята, — отечески советовал староста.
Я не стал уточнять, что он имел в виду, но мне показалось, что меня принимали за полноценного участника возникшего вокруг нашего дома движения.
На самом деле, вся эта ночная возня начинала уже доставать меня. Однажды, повстречав у дома Матвея двоих визитёров, бывавших в нашем доме, меня приветствовали уже, как своего в доску парня. Наш долговязый сосед едва выходил на работу, а возвращаясь домой, безудержно предавался употреблению сам, и моего соседа угощал. Он на глазах превращался в опустившегося типа. Перестал мыться и почти не питался. Стал худой и грязный, глаза обрели безумно стеклянный блеск.
Места общего пользования; гостиная комната, кухня и санузел постепенно превращались в какую-то помойку. Мои одиночные усилия по поддержанию элементарного санитарного порядка были тщетны.
Я старался бывать дома, как можно меньше, фактически лишь ночевал там. К этим неудобствам прибавились опустошительные набеги на мои продуктовые запасы в холодильнике. Мне пришлось сократить поставку таковых, подпитываясь на стороне, в местах типа McDonald's и Subway. Моё питьё в пластиковых галлоновых ёмкостях тоже употреблялось, и я даже не знал, кто и как это пьёт. Надеяться, что кто-то пользуется стаканами, было наивно. Вероятно, мои соки поглощались прямо из ёмкости и возможно, потребляли их не только мои соседи, но и гости. Такое физическое сближение с Америкой было мне не по нутру.
Моё туристическое любопытство к происходящему стало вытесняться брезгливостью. Снова задумался о переезде.
Я ещё надеялся, что хозяин дома более всех заинтересован в порядке, и скоро отреагирует на происходящее. Староста тоже начал ворнякать по поводу мусора перед домом и бардака в самом доме. В своих упрёках он называл наш дом как Crack house.
(Крэк — более дешевая версия кокаина, которую курят. Кокаин пользовался спросом у богатых людей, так как стоит недёшево. Поэтому изобрели его более дешевую версию. Крэк получали смешением кокаина, пищевых щелочных растворов и воды, после чего смесь высушивали или выпаривали.
Свое название (Crack — треск, хруст) наркотик получил из-за потрескивания при курении.