Вацлав Вейгенкнехт
Туманный край
Местность заволокло туманной мглой. Жижеподобная непроницаемая субстанция окутала, скрыла и поглотила горное ущелье, явно предвещая что-то недоброе. Это давило и действовало подавляюще, однако небольшая группа гундерманов смело продвигалась вперёд, поднимаясь по крутому ущелью и выдыхая облачка белого пара. Их вела охватившая злость.
«Захватить ублюдка, который вместе с другими киммерийскими убийцами некогда разграбил и разгромил крепость Венариум, заставить ощутить вкус острия меча, пронзить мышцы и выставить голым на мороз, выпустить кровь во имя жертвы могучему Имиру!»
Тропка резко поднялась и вскоре совсем оборвалась, но это не замедлило продвижение. Варварские инстинкты явно подсказывали свернуть вправо, а боги здешних гор не допустят выбора неправильного направления. Хотя у киммерийца преимущество — одна ночь, вскоре его могут догнать и схватить.
С плато, по которому бежал варвар, вниз, в сторону массива, нисходил только один путь, этот — вёл ввысь. Киммериец знал: главное — не оказаться в руках преследователей.
На горизонте, сквозь клубящийся густой туман, проступали какие-то непонятные очертания. Нахмурившись, Конан остановился, пытаясь рассмотреть, что перед ним — невысокая гора или большое озеро. Вдруг до его ног долетело несколько брызг от внезапно всколыхнувшейся небольшой ряби. Казалось, над ним потешаются. Присев, варвар наполнил водой ладонь, но сплюнул, сделав только маленький глоток. У жидкости был вкус испорченного горького миндаля. Варвар поднялся, стряхивая оставшиеся капли с руки.
Хрипя, варвар размышлял.
«Неужели озеро ядовито или отравлено? Местность, вероятно, проклята».
Мрак, поднявшийся в душе варвара, наполнил его труднообъяснимым ужасом. Кулаки непроизвольно сжались.
Если бы он только знал, куда занёс ветер судьбы.
Между тем охватывающий и застилающий округу туман мешал варвару осмотреться по лучше.
Поверхность водоёма подёрнулась мелкой рябью. Колышущийся и почти шевелящийся прибой бился о берег, и, казалось, говоря на незнакомом языке. Однако и это было ещё не всё. Вдали возникло некое движение. Очень стремительное, словно из озера выскочило щупальце, а затем вновь скрылось, опустившись под гладь поверхности.
Варвар засомневался.
«Что это было?»
Но клубящийся извивающийся туман скрывал возможный ответ. Поверхность глади стала серой.
Пожимая плечами, варвар приблизился к водоёму. Нужно было куда-нибудь продвигаться. Вырванное у преследователей преимущество не будет вечным, а он — не досягаемым.
Перед ним простирался негостеприимный пустынный ландшафт. Слева — огромное озеро с отвратительной водой, с другой стороны — возвышались скалы, обильно заросшие мхами и лишайниками, и редкими пучками чахлой пожелтевшей травы. Вершины гор были надёжно скрыты за белыми облаками.
Где-то над головой киммерийца пролетели птицы, невидимые из-за тумана, не позволяющего их разглядеть. Он догадался об этом только по хлопанью крыльев.
Вдруг варвар замер. Среди господствующей клубящейся мглы блеснуло желтое сияние. Яркий сигнал — горящее пламя.
Инстинктивно киммериец напрягся.
«Кто это может быть? Неизвестные обитатели гор, скрывающийся головорез или опередившие его гундерманы?»
Тщательно и осторожно, как охотящаяся пантера, не торопясь, варвар крался к освещаемому месту.
Туман постепенно обнажал ранее невидимые детали.
Блеснула водная гладь и возникла верхушка мачты, вздымающейся прямо к небу. На поверхности озера качалась небольшая деревянная одномачтовая лодка, подобная таким же неоднократно видимым варваром на реках. Владелец рядом не проявлялся. Судно было привязано толстым канатом к вбитому деревянному колу, размещённому вблизи с островерхой скалой. Рядом размещалось нечто из парусины, напоминающей материал, из которого обычно создавались шатры для знатнейших и влиятельнейших генералов в полевых условиях при ведении войн. Внутрь палатки вёл полог, достаточно откинутый для прохода человека. Оттуда, изнутри, исходил недавно замеченный свет.
Варвару показалось, что свет сражается с распространившимся туманом. Он сжал губы. Вероятно, предстоит встреча с человеком. Киммериец плавно подкрался к входу. Однако, прежде чем он смог заглянуть внутрь, раздался голос.
— Не стесняйся и приблизься — давай, Конан из Киммерии. Я уже сгораю от нетерпения.
Варвара ошеломило. Он ожидал услышать людскую речь, но не женский голос!
И удивляло не только это.
«Знает меня! Мы когда-нибудь встречались? — Возможно.»
За время странствий встречались некие запомнившие его девки и дамы. Но среди них варвар не смог припомнить таких, которые остались бы в этой суровой неблагоприятной местности.
Киммериец замешкался, размышляя.
«Поджидает чародейка или демон в обличие человека? Такие способны прочесть в книгах судьбы и узнать имя путника.»
Варвар крепко стиснул меч и сомкнул губы.
«Войти внутрь или остаться снаружи? И пусть случится что угодно, он всё равно войдёт. Позвавший что-то знает о нём, значит бессмысленно излишне медлить. По крайней мере выяснится, что там.»
Варвар осторожно проник внутрь и очутился в небольшой пещере.
Пол и стены покрывали меха, в центре пылал огонь, а на нём жарилось мясо зайца, блестевшее как золото и просто зовущее вцепиться зубами и наполнить им пустой желудок. Рот и язык варвара наполнился слюной.
Рядом с огнём сидела женщина — высокая, рыжеволосая, бледнокожая, кареглазая, с ямочками на щеках от смеха. Расшитый серебром плащ не скрывал восхитительные формы и изгибы её тела, излучающего особую красоту.
Чувствовались царственность блистательно украшенного павлина, повадки хищного свирепого зверя, изящество и грация ласковой кошки.
Варвар нахмурился, не припомнив, что встречался с ней раньше и украдкой огляделся, прикидывая как не попасть в заранее подготовленные ловушки. Но ничего вокруг не вызывало опасения. Огонь озарял пустые углы, однако опасность могла подстерегать и снаружи.
«Справлюсь, если женщина попытается свалить меня или использовать в качестве заложника».
— Подсаживайся, — кивнула она и наклонилась к жаркому, отрывая пальцами заднюю ногу и откусывая один кусок мяса, прожевала и проглотила, словно демонстрируя своими действиями, что еда безопасна. — Протянула киммерийцу рукой другой кусок. — Несомненно, ты голоден.
Пустой желудок варвара сразу согласно заурчал.
Хоть варвар по-прежнему не избавился от сомнений, как такая красавица очутилась в совсем некстати отвратительном месте, но не смог устоять перед вызовом и опустился на меха и откусил кусок. По языку распространился божественный вкус свежеприготовленного мяса.
— Отлично, скажи? — улыбнулась она и сама откусила другую часть.
Варвар кивнул. Заяц был только что испечён на огне так, чтобы она могла его сразу подать.
«Неужели его ждала? Не могла же она заранее знать, что придёт! Или нет?»
— Откуда меня знаешь? — Произнёс варвар, с полностью набитым ртом.
— За тобой по округе третий день гонятся гандеры, надеясь затянуть на шее мертвую петлю, — ответила женщина, немного покраснев.
Продолжая смущенно растерянно улыбаться, потянулась за сумкой, лежащей сбоку, достала флягу и две расписные украшенные чашки, разлила красное вино.
— Собираются тебя наказать за Венариум, хотя с тех пор прошло несколько зим. Только такое никогда не забывается.
Варвар стиснул рукоять меча.
— Кром! Как ты узнала? Заодно с ними?
— Пожалуй, посмотри туман, — усмехнулась она, протягивая ему на выбор чашки с вином.
И взяв одну, немного отхлебнула, словно пытаясь повторно доказать, что напиток не отравлен. Потом озорно подмигнула.
— Нет, туман непроглядный. Они направили меня в эту заброшенную местность и приказали встать на якорь у берега, разжечь костер и приготовить зайца. Сказали, как только приготовишься, он прибудет. Видишь, так и случилось.