Изменить стиль страницы

– Ах, капитан, капитан! Как замечательно, что мы опять с вами встретились! Я уже боялся, что у меня никогда не появится возможность поблагодарить вас за столь волнующее путешествие!

«Волнующее! – изумился Кирк. Ничего себе! Этого беднягу чуть не убило во время аварии на кохрановых генераторах, а он себе и в ус не дует!»

Впрочем, энтузиазм Ла'кары на мгновение приугас, когда он повернулся к Скотту и застенчиво произнес, подавая руку:

– Рад вас видеть, Монтгомери.

– Рад видеть вас, профессор. – Скотт пожал протянутую ему ладонь.

– Надеюсь, вы не держите на меня зла! – сказал Ла'кара, встряхнув руку инженера. – В конце концов, это же был акт саботажа, не так ли? Ведь отключение защитного поля на моем устройстве – результат диверсии, а не… просчета в конструкции, правда?

– Да, профессор, – дипломатично ответил Скотт. – Это была диверсия.

– Вот по этой причине мы и хотим с вами поговорить, профессор, подал голос Кирк. – Присядьте, пожалуйста.

Они втроем подошли к бледно-зеленым удобным креслам, стоявшим возле кабинок, в которых ученые могли уединяться для своих занятий, и Ла'кара сел. Вслед за ним расселись и астронавты, а робот-помощник, подкатившись к профессору, остановился везде него и замер. «Очевидно, у этого модуля нет других обязанностей в такую рань», – подумал Кирк, а Скотт спросил, указывая на чемоданчик у ног Ла'кары.

– Что там у вас, профессор?

Ла'кара погладил черную поверхность так, словно перед ним находился любимый зверек, и сказал:

– Конечно, мое устройство ускорения, что же еще? После того, что случилось на «Энтерпрайзе», я не расстаюсь с ним ни на минуту, за исключением, когда мне…

– Видите ли, – перебил его Кирк, – мы бы очень хотели выяснить, кто совершил этот акт саботажа.

Ла'кара стремительно подался вперед, а на его подвижном лице появилось выражение глубокой озабоченности.

– Но ведь… ведь это же тот парень – Спок! Разве не так?

– А почему вы думаете, что это он? – Кирк тоже наклонился вперед, словно надеясь, что между ними возникнет доверительный контакт.

– Ну… понимаете… – Ла'кара оглянулся, желая убедиться, что, кроме них, в читальном зале никого нет, и осторожным шепотом сказал:

– Мистер Спок, он же один из… ну, вы знаете – он один из «ЭТИХ», не так ли?

Кирк со вздохом откинулся назад. «Так, отлично! – подумал он. – Еще один фанатик». Его поразило, что ученый такого ранга, как Ла'кара, оказывается, имеет такой примитивный уровень мышления. Обычно типы вроде этого профессора вообще носа не показывают за пределы своей родной планеты.

– Что вы имеете в виду, профессор, когда говорите «один из этих»? сухо поинтересовался капитан. – Вы считаете Спока виновным, потому что он с Вулкана, так что ли?

– Ну конечно, капитан! Он – вулканец! – взорвался Ла'кара. – Меня просто пугает, что вы можете забыть об их способности слышать в два раза лучше нас с вами! Согласитесь, что от этого у них должна быть предрасположенность к… э-э-э, криминальным поступкам! По крайней мере в наше время и в такой обстановке!

Кирк едва сдержался, чтобы не заорать от бешенства или не взвыть от досады. С большим трудом он заставил себя говорить спокойно.

– Я не делал таких выводов, профессор. Что вы имели в виду, когда говорили, что Спок из «этих»? Кто такие «эти»?

Ла'кара опять подался вперед и, словно заговорщик, признался:

– Когда я прибыл на борт вашего звездолета, то разговаривал с мистером Споком. Я узнал, что он изучал мультифизику в Звездной Академии под руководством доктора Недлунда!

С этими словами Ла'кара откинулся назад с очень удовлетворенным видом, словно только что доказал всем, какой опасный преступник человек, о котором они говорят.

– Ну, и…? – поторопил его Кирк.

– Но дорогой капитан! – Профессор раздраженно всплеснул руками, а брови его полезли вверх. – Доктор Недлунд, следует вам знать, – полный болван. Он шарлатан, ему ни в чем нельзя верить. И его студентам нельзя доверять!

Он устремил обличающий перст на Кирка со Скоттом и с осуждением закончил:

– А ваш мистер Спок был одним из студентов Недлунда!

Кирк покачал головой и попытался ответить как можно вежливее, хотя это стоило ему труда.

– Так поэтому вы и считаете, что Спок виновен?! Виновен в попытке взорвать «Энтерпрайз»!

Ла'кара только поджал губы, всем своим видом показывая Кирку, что тут и слепому ясно все – какие еще доказательства нужны!

– Я, между прочим, профессор, тоже учился у Недлунда! – опрометчиво вмешался Скотт, потому что в следующее мгновение Ла'кара изумленно выдохнул и во все глаза с ужасом уставился на инженера, словно увидел перед собой какое-то чудовище.

– Капитан! – нашел в себе силы наконец профессор. – Капитан! Похоже у нас есть еще один подозреваемый!

– Профессор Ла'кара! – возмутился Скотт.

– Мистер Скотт! – разгневанно заверещал центаврианин.

– Эй-эй, джентльмены, джентльмены! – вмещался Кирк, выставив перед собой руки, словно опасаясь, что эти двое сейчас сцепятся друг с другом. Мы тут собрались не для дискуссий о мультифизике и выяснения, кто где учился и у кого. Мы пытаемся выяснить, кто устроил диверсию в генераторе ускоряющего поля. – И прежде чем Ла'кара успел от крыть рот, капитан добавил:

– И это был не Спок. Спок в это время находился под стражей, и к тому же у него нет никаких мотивов для этого.

Он некоторое время переводил взгляд с профессора на Скотта, дожидаясь, пока они успокоятся. Наконец, когда окончательно миновала опасность новой стычки, капитан продолжил:

– Профессор, Скотти, успокоились? Ну, очень хорошо! А теперь давайте поразмыслим, кто еще имел возможность совершить диверсию и какие у него были мотивы для этого. Профессор, у вас лично есть враги?

– Ну, конечно, капитан! Я – блестящий ученый! У меня их сотни, а, может быть, и тысячи!

Кирк снова едва не застонал от отчаяния и чувства бессилия.

– Неужели они все хотят вас убить?

Глаза Ла'кары стали круглыми, похоже, он наконец-то всерьез задумался над грозящей опасностью. Немного посидев молча, он медленно покачал головой.

– Отлично, – обрадовался Кирк первому просвету в этой кромешной тьме.

– А теперь, пожалуйста, попробуйте припомнить, был ли в вашей группе кто-то, кто вел себя подозрительно? Ну, например, не принимал участие в научных разговорах, дебатах, избегал общения с другими…

– У нас у всех есть странности, капитан, – мягко сказал Ла'кара. Особенно много таких людей среди ученых.

– Ну хорошо, хорошо. Давайте попробуем вспомнить всех по порядку.

Может быть, называя имена, вы что-нибудь и припомните, – с надеждой в голосе проговорил Скотт.

Вдруг, совершенно неожиданно для них, позади раздался низкий, глубокий голос:

– Это наиболее логичное предложение из всех, здесь прозвучавших, мистер Скотт.

Кирк и Скотт чуть не подпрыгнули от неожиданности и резко обернулись, чтобы посмотреть на того, кто произнес эти слова.

У входа в читальный зал стоял молодой вулканец, одетый в традиционный черный гражданский костюм с небольшой накидкой, пристегнутой маленькой серебряной застежкой. Его суровое, как у большинства вулканцев, лицо имело тонкие, выразительные черты, а длинные темно-каштановые волосы были так гладко и туго зачесаны назад, что казалось, будто на голову у него надета черная шапочка. Руки вулканец положил на бедра, и было видно, что он не вооружен.

– Доктор Стлур! – узнал Кирк одного из своих недавних пассажиров. – Я не слышал, как вы вошли.

– Ну, конечно, не слышали, – подтвердил Стлур, подходя к ним и остановившись только для того, чтобы дать возможность роботу-помощнику отъехать в сторону. – Я и не хотел, чтобы вы меня заметили.

– А почему это? – спросил Кирк, когда вулканец подошел к ним и стал рядом.

– Ну подумайте сами, капитан Кирк. Недавний взрыв на борту вашего корабля заставил очень многих поверить в то, что кто-то покушался на жизнь профессора Ла'кары. Поэтому, когда я стал свидетелем, что робот приглашает профессора на какую-то частную беседу в такое время, когда практически все еще спят, я совершенно логично предположил, что на него готовится еще одно покушение.