— Кэти, милая, что все-таки произошло? Мистер Стоун тебя чем-то огорчил?
Да уж! Огорчил! — подумала девушка и чуть было не выложила все, что случилось, но вовремя остановилась. В том, как относилась к ней Сара, всегда было что-то материнское, особенно после смерти родителей. Не стоило расстраивать ее раньше, чем Кэт сама во всем разберется.
— Ты понимаешь… Да нет — все в порядке!
— Если ты плохо себя чувствуешь, я сама управлюсь с обедом, — встревоженно продолжала Сара. Они спустились вниз и шли по направлению к кухне, но теперь уже Сара почти тащила Кэтрин, обняв за талию.
Кэт очень хотелось ответить «да», спрятаться в своей комнате и спокойно обдумать все, что произошло. Затем можно было бы снова отправиться к Стоуну и потребовать объяснений — при условии, конечно, что он к тому времени возьмет себя в руки. Однако она была хозяйкой отеля и очень любила свое дело. Перекладывать свои обязанности на других девушка не имела права.
— У меня все в порядке, Сара, — повторила она, стараясь вернуть себе хотя бы внешнее спокойствие. Дрожащими ладонями она провела по лицу, затем, откинув волосы, глубоко вздохнула. — Мне, видимо, не следовало так бегать с Майклом на свежем воздухе. Похоже, у меня немного закружилась голова. Пойду умоюсь холодной водой.
Прежде чем Сара успела что-либо возразить в ответ на столь неуклюжее объяснение, Кэтрин уже убежала в свою комнату, которая находилась на первом этаже и, не останавливаясь, прошла в ванную. Умывшись и стянув волосы широкой лентой, она некоторое время стояла, опершись руками о холодную фарфоровую раковину, и смотрела в отражение своих широко раскрытых, зеленых перепуганных глаз. Господи, кто объяснит, что с ней происходит?
Ей вдруг показалось, будто ее опять пытаются столкнуть в ту бездну безысходности, страха и отчаяния, в которой она уже побывала два года назад. Жизнь ее тогда казалась разбитой, и, чтобы как-то выкарабкаться, Кэтрин пришлось напрячь все свои духовные и физические силы. Спастись ей удалось, только полностью сосредоточившись на маленьких повседневных проблемах, касающихся работы отеля.
Если же то, что говорит Кевин Стоун, правда, то все ее усилия оказались напрасными. В ее прошлом таилось нечто такое, от чего она так и не смогла убежать!..
Кэт закрыла глаза и, прежде чем вернуться в кухню, попыталась придать лицу относительно спокойное выражение. В кухне она повязала передник и, повернувшись к Саре, которая смотрела на нее с немым вопросом, спросила:
— Говори, что нужно сделать?
Сара начала было протестовать, но тут же умолкла и только покачала головой. Кэтрин знала, что на кухне слишком много работы, чтобы Сара, при всем своем желании, смогла отказаться от помощи без основательных на то причин. Не говоря больше ни слова, та протянула Кэти большую миску с овощами, которые необходимо было почистить и нарезать, а сама вернулась к дымящимся на плите кастрюлям.
Кэт с благодарностью принялась за эту не требующую умственного напряжения работу. Пока руки ее автоматически занимались овощами, мысли были поглощены тем, что произошло в номере Стоуна. Она пыталась спокойно обдумать случившееся. Было очевидно, что Стоун ее знал, так как назвал полным именем. Ему было известно, что два года назад в течение почти двух месяцев она была в Ричмонде. Однако утверждение, будто они женаты, было попросту нелепым.
Взглянув в окно, Кэтрин увидела, как, оживленно о чем-то разговаривая, по направлению к своему маленькому домику прошли Пол и Майкл. В расположенных за зданием гостиницы трех небольших коттеджах жили также Сара с Фредом и Джейн.
Несмотря на то, что гостиница нуждалась в постояльцах, Кэт подумала: слава Богу, их сейчас всего пятнадцать и забот, связанных с обслуживанием, не очень много. И все же, несмотря на свое почти неодолимое желание, скрыться на кухне она не могла. Поэтому, закончив помогать Саре, Кэт вернулась в свою комнату, чтобы переодеться.
Перебирая висевшую в шкафу одежду, она несколько задержалась на своем любимом костюме, состоявшем из длинной шелковой юбки цвета слоновой кости и такой же кофточки с очень широким воротом. Облачившись в этот костюм, она, казалось, всегда обретала дополнительную уверенность в себе, однако странным образом не помнила, как и где его купила. Вернувшись из Ричмонда, она просто нашла его в своем чемодане. Он был очень элегантный, однако, пожалуй, не вполне подходил для семейной непринужденной атмосферы обедов в ее гостинице.
Со вздохом отложив костюм в сторону, Кэт остановила свой выбор на легкой широкой черной юбке и темно-зеленой блузке с атласной отделкой. Затем тщательно убрала волосы и отправилась исполнять роль хозяйки отеля.
Кевин Стоун вышел к обеду, лишь когда почти все остальные места за столами были уже заняты. Стоявшая у застекленной двери кухни Кэтрин получила наконец возможность как следует его рассмотреть. Во время их первой встречи ей было не до этого, и ее впечатления о нем имели скорее эмоциональный характер.
Он был высок и широкоплеч, с длинными и мощными, как у баскетболистов, руками и ногами, однако, несмотря на внушительные размеры, двигался плавно и изящно. Элегантно подстриженные светлые волосы были тщательно зачесаны назад, что подчеркивало широкие скулы с легким румянцем и открытый пронзительный взгляд янтарных глаз.
Сейчас на Стоуне были темные свободные брюки, белая рубашка и светло-серая замшевая спортивная куртка. Однако, несмотря на некоторую небрежность костюма, во всем его облике явственно ощущались незаурядные внутренняя сила и решительность. Подумав о неизбежности предстоящего объяснения, Кэтрин невольно заволновалась и, вместе с тем, вдруг поймала себя на том, что, вопреки всему случившемуся, она не может противиться исходящему от него обаянию. Было забавно наблюдать, как на появление Стоуна реагировали другие отдыхающие, по большей части супружеские пары пенсионного возраста. Женщины, все как одна, приятно заулыбались, приосанились и начали поправлять прически. На лицах же их супругов появилось нарочито отрешенное выражение, они расправили плечи и втянули, по возможности, в себя животы.
Стоун, казалось, никого не замечал. Он сел один за столик, стоявший у ступенек, ведущих на террасу. Бросив взгляд в окно на сгущавшиеся сумерки, он повернулся и обежал глазами комнату, пока не остановился на стоявшей возле двери Кэтрин. Словно под гипнозом, она немедленно подошла к столику Стоуна и вручила ему меню. Список предлагаемых блюд был не то чтобы уж очень обширным. Сара предпочитала готовить лишь самые популярные блюда, однако готовила их с искусством, доведенным до совершенства.
Стоун быстро пролистал меню, сделал заказ, затем, глядя ей прямо в глаза, отрывисто спросил:
— Итак, когда мы сможем поговорить? — И в ожидании ее ответа забарабанил кончиками пальцев по белой льняной скатерти.
На этот раз ему не удалось застать Кэт врасплох. Девушка была готова к этому вопросу и знала, что ответить. Сложив меню и сунув его под мышку, не отводя глаз, она спокойно сказала:
— Сразу после обеда. Мы сможем пройти в мой кабинет.
— Отлично.
Она вернулась в кухню, начала, как обычно, помогать Джейн, однако в течение всего обеда то и дело ловила на себе его внимательный, пристальный взгляд. Стоун ел медленно и спокойно, но каждый раз, проходя вблизи его столика, Кэтрин почти физически ощущала внутреннее напряжение этого человека.
Постепенно постояльцы разошлись. Часть из них направилась в холл смотреть телевизор, остальные пошли в комнату отдыха, где под звуки недавно купленной стереосистемы устроили танцы. Кэт знала, что Мэри и Джейн позаботятся о том, чтобы все шло как обычно, и, увидев, что последний из отдыхающих покинул обеденный зал, решила подойти к столику Стоуна, чтобы сказать, что она готова. В этом, как оказалось, не было необходимости: он уже стоял всего в нескольких шагах за ее спиной.
— Ой, вы меня испугали!
— Не в первый раз за сегодняшний день, не так ли? — мрачно ухмыльнулся он. — Мы идем?