Изменить стиль страницы

Я вообще не понимаю, о чем вы говорите, сказал Поль.

Было слышно, как Гарри начал сопеть.

Послушайте, мистер Саймон, сказал он приглушенно, уже справившись с голосом, я ведь получил от вас деньги. Вы это прекрасно знаете. Вы говорили, что все будет в порядке и, когда стройка кончится, никто и не узнает, что мы где–то схалтурили. Что об этом никто никогда не узнает. Но что может произойти что–то подобное, вы мне и не заикались. А теперь там уже два трупа, и несколько пожарных, которых вынесли оттуда, тоже одной ногой в могиле, и если тех людей из верхнего зала не сумеют спасти, что тогда?

Он замолчал, потом заговорил снова с ещё большей настойчивостью:

Если те люди не прорвутся вниз, мистер Саймон, тогда это убийство! Что нам делать? Вот я о чем, скажите мне, что делать?

Не знаю, ответил Поль.

Слушайте, вы же дали мне деньги!

Ничего я вам не давал. Не знаю, что вам пришло в голову, но меня не впутывайте.

Вы давали мне деньги! Голос срывался. Давали! За какие шиши, по–вашему, я ездил в отпуск в ту проклятую Флориду?

Об этом я тоже задумывался, ответил Поль. При вашей зарплате мне это казалось несколько странным.

Очередная пауза оказалась самой длинной. Единственное, что было слышно, хриплое дыхание Гарри.

Значит, так, да? разочарованно сказал он. Ну -: ладно, мистер Саймон. Значит, я сам все это устроил. Я тот, на кого все свалят. Но знаете, что я им скажу? Знаете что, мистер Саймон?

Говорите, что хотите.

И скажу! И скажу! Черт бы вас побрал! Это была уже истерика, чуть не плач. Ну так знайте, что я скажу! Скажу, вы меня уверили, что все в порядке, что нечего ломать себе голову, что ничего не может случиться! Скажу, что я положился на вас!

Только вам никто не поверит, ответил Поль. У вас есть свидетели, фотокопии чеков, хоть какие–то доказательства? Вот о чем вас спросят. И ещё вот о чем. «Гарри, скажут они, а вы это не выдумываете, чтобы сохранить дурацкую свою голову?» И что вы им ответите, Гарри?

Поль повесил трубку, вернулся в нишу и тяжело сел.

«Нат Вильсон, подумал он, Гиддингс, Зиб, Пат Хар–рис и теперь Гарри Уайтекер. Да и Патти тоже, разве она не перешла на другую сторону? Ну и что из этого следует?, До какой степени ты уязвим? Думай, черт побери, думай!»

Он сказал Берту Макгроу, что действовал по нарядам на изменения и ни о чем не спрашивал, потому что на них была подпись Ната Вильсона, что значило одобрение их со стороны Бена Колдуэлла. Ну и что?

Это хорошая версия, её нужно держаться. Пусть Харрис и Уайтекер говорят, что хотят, но никто не сможет ничего доказать. Или сможет?

Наверху в конторе у него документы, и если действительно произойдет катастрофа, что вполне вероятно, и начнется расследование того, что произошло с «Башней мира», то, несомненно, документами фирмы «Поль Саймон и компания» займется суд. Ну и что?

«Признайся, сказал себе Поль, эти документы могут на многое открыть глаза, а любой умелый ревизор, не прилагая особых усилий, может обнаружить, что фирма «Поль Саймон и компания» вплоть до определенного этапа строительства «Башни мира» находилась в крайне сомнительном финансовом положении, но в удивительно короткий срок произошла неожиданная перемена к лучшему и баланс её доходов резко пошел вверх. Фирма «Саймон и компания» не только выбралась из сомнительного положения, но и перебралась на твердую, надежную почву, где жилось ей гораздо лучше.

И для Ната Вильсона не составило бы проблемы совместить этот внезапный подарок судьбы с датой, когда было подписано первое извещение на изменения. Это проще пареной репы. Опять этот Нат Вильсон!»

Поль сидел, не шелохнувшись, и периодически поглядывал на экран цветного телевизора. Камера была наведена на северный фасад банкетного зала. Телеобъектив давал крупный план. В зале как раз разбивали окна. Обломки стекла летели вниз, как сверкающий дождь. В зале бесцельно маячили неясные фигуры.

«Как будто смотришь сцену бедствия в Бангладеш или Биафре», подумал Поль. Или, если на то пошло, из южновьетнамской деревни с непроизносимым названием нечто далекое, довольно любопытное, но не имеющее значения. Словно там были не живые люди, а лишь тени на экране. Для человека нет другой реальности, кроме него самого, разве не так говорил какой–то философ? В любом случае, так оно и есть. Поль снова занялся своим напитком.

С документами вышло неважно, но это ещё ничего не Доказывает. Он действовал по утвержденным изменениям, и эти изменения поправили финансовые дела его фирмы. Люди могут подозревать, что здесь есть взаимосвязь, которая говорит о каких–то махинациях, но доказать ничего не смогут. Как было с «Интернейшнл телефон энд телеграф» в Вашингтоне, которая, когда начался скандал, пустила все дела в бумагорезку, ожидая привлечения к суду. Было: множество подозрений, но никаких доказательств, ну и; кто сегодня об этом помнит? Нужно будет как следует этим заняться. Остается, правда, один вопрос: откуда взялись эти извещения на изменения?

Он выскользнул из ниши и снова пошел к телефону, на этот раз набрав прямой телефон своей конторы. Было уже поздно, но его секретарь подошла к телефону. Голос её звучал взволнованно.

Рут, киска, сказал Поль, мне кажется, вы нервничаете.

В голове его легонько загудел сигнал тревоги.

Что происходит?

Хоть она ему скажет правду и будет на его стороне. После всего, что между ними было. С той поры, как Поль занялся Зиб, было уже немного, ну и что? Прелестный котик эта Рут, настоящая секси, очень хороша в постели и притом умница.

Что–нибудь случилось? спросил Поль. Голос Рут стал чуть спокойнее:

Я только… вы не видели, что творится с «Башней мира», да?

Видел.

И знаете, что у мистера Макгроу случился инфаркт?

Тоже знаю.

Он умер.

Да? Поль начал улыбаться. Не то чтобы он был рад смерти старика, но в душе говорил себе, что так лучше, гораздо лучше. Мне очень жаль.

Где вы, Поль? Сюда не собираетесь? Снова тот же сигнал тревоги.

Почему вы спрашиваете? И потом: Кто–нибудь звонил? Меня кто–нибудь спрашивал?

Краем глаза он заметил изменение плана на телеэкране и повернулся к нему. Теперь камера показывала край крыши северной башни Торгового центра. Там была видна кучка каких–то людей, некоторые из них в форме, и Поль сразу понял, что они затевают. «Безумие, подумал он. Эта попытка со спасательным тросом наверняка идея Ната!»

Ну? бросил он в трубку.

Никто не звонил, ответила Рут. Никто вас не спрашивал. Она помолчала. Только мне… мне надо с вами поговорить. Она снова помолчала. Больше ничего.

Тревожный сигнал все ещё звенел.

В конторе кто–нибудь есть?

Кто? в голосе Рут звучало удивление.

Не знаю. Я просто спрашиваю.

Никого, только я.

Поль глубоко вздохнул. «Ты просто нервничаешь, сказал он себе, и преувеличиваешь».

Хорошо, продолжал он. Я зайду. Приготовьте мне документы по «Башне мира». Хочу на них взглянуть, ладно?

Разумеется.

«Хорошенькая, сексуальная, да ещё и умница».

Я их вам приготовлю.

Молодец, сказал Поль и направился к выходу.

Больше ничего не хотите? спросил бармен. Там просто ад, он показал на телевизор, вы первый клиент, который зашел сюда с того момента, как все началось. Вы только посмотрите. Пожар. Как это могло случиться? Я думал, что там есть все, что только можно, а?

«Это к лучшему, что он не знает, кто я», подумал Поль.

Я не знаю.

Сегодня на свете столько психов, столько всяких из–вращенцев и маньяков… И добавил: Вы и вправду не хотите ещё стаканчик?

Как–нибудь в другой раз, ответил Поль. И большое спасибо.

Он вышел на улицу. Она была почти пуста. Разумеется. Сам он этого не помнил, но слышал о другом подобном случае, когда внимание всего города было сосредоточено на единственном событии и когда улицы были такие пустынные, как сейчас. Это было во время третьего решающего матча команд «Доджерс» и «Джойнтс» в Бог знает каком году. И когда в конце девятого иннинга своим проходом Бобби Томпсон вырвал победу, все дома в городе словно взорвались, люди высыпали на улицы, и весь город точно обезумел.