Изменить стиль страницы

Все равно, это лучше, чем сейчас, сказал Гиддингс, когда они там как в тюрьме. И все это только потому…

Почему? спросил Нат. Покачал головой. Все не так просто. Случилась уйма событий, которые не должны были произойти, но произошли, и одновременно. Прежде всего, мимо нас двоих не должно было пройти, что затеял Саймон.

Он нас перехитрил, он и его чертов бригадир.

И ещё инспектор, добавил Нат. Инспектор не должен был пропустить такие изменения, но это произошло. И это следующий факт.

Он взглянул на Брауна. Тот сердито кивнул.

И мы тоже кое–что пропустили, хотя не должны были. Там, наверху, есть гидранты, но нет шлангов, а теперь в них, разумеется, нет напора, потому что трубы наверняка лопнули от жары и скопившегося пара.

Вы не хотели сегодняшнего приема, сказал Нат Гиддингсу. Фрэзи должен был его отменить, но поскольку вы не сумели объяснить свое нежелание, он этого не сделал. И, конечно, никто не учитывал, что какой–то маньяк проскользнет, минуя полицию, на технический этаж в подвале и наделает Бог знает какого вреда, заодно покончив с собой. Мы знали, что внутри кто–то есть. Нужно было настаивать на проверке всего здания…

Этаж за этажом это нужна целая армия, возразил Гиддингс. Не будьте наивны. Его возбуждение немного улеглось.

В том–то все и дело, что нет, сказал Нат. Мы могли стоять на своем до посинения, но никто бы на нас и внимания не обратил.

Он снова взглянул на Брауна.

В одном вы правы, что у нас больше знаний, чем разума.

Он устало махнул Гиддингсу рукой.

Пойдем посмотрим, может, что–нибудь получится с лифтами.

Я бы хотел, чтобы вы были здесь, когда прибудет

Береговая охрана, заметил Браун. Это ведь ваша идея.

Нат устало кивнул и вышел.

* * *

В канцелярии банкетного зала губернатор сказал:

Рано или поздно у нас возникнут проблемы, возможно, возникнет паника. Он обращался к шефу пожарной охраны. На всякий случай нужно собрать четыре–пять официантов, что помоложе и покрепче, и попросить их быть наготове.

Я это устрою, ответил тот и вышел.

Гровер, спросил губернатор Фрэзи, вы не хотите прогуляться по залу, чтобы ваши гости вас видели? И добавил: И улыбайтесь, черт вас побери!

Я пойду с ним, предложил Бен Колдуэлл. Они ушли вместе.

Видите, какой я умница? спросил губернатор у Бет. Теперь мы одни. Бет ответила:

Есть ли у нас будущее, Бент? Тут зазвонил телефон. Губернатор переключил его на громкоговоритель:

Армитейдж слушает.

Одна лестница накрылась, губернатор, сказал голос Брауна. Вторая, возможно, выдержит, но возможно, и нет. Мои люди не питают иллюзий, но ещё пытаются пробиться к вам.

Ну и что тогда? спросил губернатор. Пауза.

Вам придется открыть двери с вашей стороны.

И что?

Новая заминка, потом ответ:

Не знаю, что вам посоветовать, губернатор.

Ладно, сказал губернатор, давайте разберемся, как обстоят дела. Одна лестница уже исключается. Если есть надежда, я хочу слышать ваше мнение, и ничего больше, есть ли надежда, что все противопожарные двери на другой стороне выдержат, пока мы спустимся вниз пока хоть кто–то из нас спустится вниз?

В голосе Брауна слышалась боль:

По–моему, почти никакой. Есть ещё две возможности, и они мне кажутся получше. Возможно, Вильсону, Гиддингсу и тому инженеру–электрику удастся запустить лифт. Он замолчал. А вторая возможность что нам удастся справиться с пожаром раньше, чем… он запнулся. Что нам удастся с ним справиться.

Лицо губернатора было непроницаемо. Тяжелым, невидящим взглядом он уперся в противоположную стену.

Значит, оставшись здесь, мы получаем больше шансов?

Я… я бы сказал, да. Браун замялся. Есть ещё одна возможность, но это просто дикая идея Вильсона. Если бы Береговой охране удалось перебросить к вам трос с северной башни Торгового центра, то по нему можно было бы пустить беседочный спасательный пояс… Голос, не скрывавший скептицизма, умолк.

Мы готовы на все, сказал губернатор. Он умолк и задумался. Отзовите своих людей с лестниц. Браун не отвечал.

Вы слышали? спросил губернатор.

Может быть, не спеша заговорил Браун, пусть они лучше продолжают подниматься к вам, губернатор. На всякий случай. То, о чем я говорил, это только мои догадки.

Отзовите их, повторил губернатор. Нет смысла жертвовать ими ради бесполезного дела.

Брауну пришло в голову, что то же самое он слышал от командира пожарной части. Он устало и машинально кивнул в знак согласия:

Да, губернатор. Но двое из них вернуться уже не могут. Под ними путь перекрыт огнем.

Мы впустим их внутрь, сказал губернатор. Дадим им выпить и чуть подкрепиться. Это чертовски мало, но ничем больше помочь им не сможем. И уже другим тоном продолжал: Ладно, Браун. Спасибо за информацию.

Повесил трубку. Когда обернулся к Бет, на лице его было прежнее выражение.

Вы меня о чем–то спросили?

Беру вопрос обратно.

Нет, губернатор покачал головой. Вы заслужили ответ. Он задумался, а потом сказал: Не знаю, есть ли у нас шанс, но, честно говоря, сомневаюсь. Ну, вот, слово и сказано. И мне это неприятно по многим причинам.

Она тихо ответила:

Я знаю, Бент.

Откуда вы знаете мои причины?

Ее улыбка была почти незаметной, это была та самая древнейшая, все понимающая, загадочная женская улыбка:

Просто знаю.

Губернатор уставился на нее, потом тихонько кивнул:

Может быть.

Широким жестом он обвел не только канцелярию, но и все здание.

Меня привело сюда тщеславие, а за него всегда приходится платить. Я люблю аплодисменты. Всегда их любил. Мне нужно было идти в актеры. Он неожиданно улыбнулся. Но, к счастью, я здесь. У всех на виду. Его улыбка стала ещё шире.

Мне, то, что я вижу, нравится. Губернатор умолк на несколько секунд.

С кем–то вроде вас, вдруг сказал он, я, может быть, дотянул бы и до Белого дома. Он снова помолчал. Я смог бы все. Он выпрямился. Но, как бы то ни было, я здесь, и, как я уже сказал, за тщеславие человек всегда должен платить. Это закон природы. Он медленно покачал головой.

Мне можно с вами? Она, все ещё улыбаясь, встала.

Они вместе вышли в банкетный зал, остановились в дверях и осмотрелись. Там все было как прежде: люди собирались в кучки, расхаживали взад и вперед, официанты разносили подносы с напитками и закусками, были слышны разговоры, тут и там даже смех, который, правда, был слишком громким и нервным. Но была заметна и разница.

«Это вроде сцены бала в театре, сказала себе Бет, в опере или даже в балете, такое живое, но явно неправдоподобное скопление людей, которое занимает внимание зрителей, пока из–за кулис не выйдут главные герои».

Ей стало интересно, такое ли впечатление у губернатора, и по его улыбке поняла, что да.

Выходим на сцену, сказал он. Президент радиотелевизионной компании первым остановил их.

Здесь становится жарко, Бент. Губернатор улыбнулся:

Вспомните прошлое лето, когда отключилось электричество у трехсот тысяч жителей и им приходилось обходиться без кондиционеров.

Чужие проблемы никогда не помогали мне решать мои.

Мне тоже, признал губернатор, но, с другой стороны, если ничего нельзя изменить…

Я взял за правило, что всегда буду пытаться что–то изменить. По–моему, и вы тоже.

Губернатор кивнул. Улыбался своей рассчитанной на публику улыбкой, но в голосе его не было и капли веселья:

Не в этот раз, Джон. Не сейчас.

Что же, нам просто ждать, что будет?

Пока это единственное, что нам остается, ответил губернатор и пошел с Бет дальше.

Потом к нему подошел мэр Рамсей с женой:

Есть новости?

Пытаются запустить лифт. Как только получится, сообщат.

А те пожарные все ещё взбираются по лестницам?

Двое из них, ответил губернатор, доберутся сюда. Двух других я вернул обратно. На скулах мэра заиграли желваки:

Можете мне сказать, почему?

Потому что те двое, которые доберутся сюда, уже не могут вернуться. На лестнице под ними пожар. Мэр вздохнул: