Thanks to Doña Donata's good connections, we received the first sample of the sought-after plant, some leaves of hojas de la Pastora, from an old woman. Since the flowers and roots were missing, however, this plant material was not suitable for botanical identification. Our efforts to obtain more precise information about the habitat of the plant and its use were also fruitless.

The continuation of our journey from Ayautla was delayed, as we had to wait until our boys could again bring back the mules that they had taken to pasture on the other side of Rio Santo Domingo, over the river swollen by intense downpours.

After a two-day ride, on which we had passed the night in the high mountain village of San Miguel-Huautla, we arrived at Rio Santiago. Here we were joined by Doña Herlinda Martinez Cid, a teacher from Huautla de Jiménez. She had ridden over on the invitation of Gordon Wasson, who had known her since his mushroom expeditions, and was to serve as our Mazatec and Spanish-speaking interpreter. Moreover, she could help us, through her numerous relatives scattered in the region, to pave the way to contacts with curanderos and curandera s who used the hojas de la Pastora in their practice. Because of our delayed arrival in Rio Santiago, Doña Herlinda, who was acquainted with the dangers of the region, had been apprehensive about us, fearing we might have plunged down a rocky path or been attacked by robbers.

Our next stop was in San José Tenango, a settlement lying deep in a valley, in the midst of tropical vegetation with orange and lemon trees and banana plantations. Here again was the typical village picture: in the center, a marketplace with a half-ruined church from the colonial period, with two or three stands, a general store, and shelters for horses and mules. We found lodging in a corrugated iron barracks, with the special luxury of a cement floor, on which we could spread out our sleeping bags.

In the thick jungle on the mountainside we discovered a spring, whose magnificent fresh water in a natural rocky basin invited us to bathe. That was an unforgettable pleasure after days without opportunities to wash properly. In this grotto I saw a hummingbird for the first time in nature, a blue-green, metallic, iridescent gem, which whirred over great liana blossoms.

The desired contact with persons skilled in medicine came about thanks to the kindred connections of Doña Herlinda, beginning with the curandero Don Sabino. But he refused, for some reason, to receive us in a consultation and to question the leaves. From an old curandera, a venerable woman in a strikingly magnificent Mazatec garment, with the lovely name Natividad Rosa, we received a whole bundle of flowering specimens of the sought-after plant, but even she could not be prevailed upon to perform a ceremony with the leaves for us. Her excuse was that she was too old for the hardship of the magical trip; she could never cover the long distance to certain places: a spring where the wise women gather their powers, a lake on which the sparrows sing, and where objects get their names. Nor would Natividad Rosa tell us where she had gathered the leaves. They grew in a very, very distant forest valley. Wherever she dug up a plant, she put a coffee bean in the earth as thanks to the gods.

We now possessed ample plants with flowers and roots, which were suitable for botanical identification. It was apparently a representative of the genus Salvia, a relative of the well-known meadow sage. The plants had blue flowers crowned with a white dome, which are arranged on a panicle 20 to 30 cm long, whose stem leaked blue.

Several days later, Natividad Rosa brought us a whole basket of leaves, for which she was paid fifty pesos. The business seemed to have been discussed, for two other women brought us further quantities of leaves. As it was known that the expressed juice of the leaves is drunk in the ceremony, and this must therefore contain the active principle, the fresh leaves were crushed on a stone plate, squeezed out in a cloth, the juice diluted with alcohol as a preservative, and decanted into flasks in order to be studied later in the laboratory in Basel. I was assisted in this work by an Indian girl, who was accustomed to dealing with the stone plate, the metate, on which the Indians since ancient times have ground their corn by hand.

On the day before the journey was to continue, having given up all hope of being able to attend a ceremony, we suddenly made another contact with a curandera, one who was ready " to serve us ." A confidante of Herlinda's, who had produced this contact, led us after nightfall along a secret path to the hut of the curandera, lying solitary on the mountainside above the settlement. No one from the village was to see us or discover that we were received there. It was obviously considered a betrayal of sacred customs, worthy of punishment, to allow strangers, whites, to take part in this. That indeed had also been the real reason why the other healers whom we asked had refused to admit us to a leaf ceremony. Strange birdcalls from the darkness accompanied us on the ascent, and the barking of dogs was heard on all sides. The dogs had detected the strangers. The curandera Consuela García, a woman of some forty years, barefoot like all Indian women in this region, timidly admitted us to her hut and immediately closed up the doorway with a heavy bar. She bid us lie down on the bast mats on the stamped mud floor. As Consuela spoke only Mazatec, Herlinda translated her instructions into Spanish for us. The curandera lit a candle on a table covered with some images of saints, along with a variety of rubbish. Then she began to bustle about busily, but in silence. All at once we heard peculiar noises and a rummaging in the room-did the hut harbor some hidden person whose shape and proportions could not be made out in the candlelight?

Visibly disturbed, Consuela searched the room with the burning candle. It appeared to be merely rats, however, who were working their mischief. In a bowl the curandera now kindled copal, an incense-like resin, which soon filled the whole hut with its aroma. Then the magic potion was ceremoniously prepared. Consuela inquired which of us wished to drink of it with her. Gordon announced himself. Since I was suffering from a severe stomach upset at the time, I could not join in. My wife substituted for me. The curandera laid out six pairs of leaves for herself. She apportioned the same number to Gordon.

Anita received three pairs. Like the mushrooms, the leaves are always dosed in pairs, a practice that, of course, has a magical significance. The leaves were crushed with the metate, then squeezed out through a fine sieve into a cup, and the metate and the contents of the sieve were rinsed with water. Finally, the filled cups were incensed over the copal vessel with much ceremony. Consuela asked Anita and Gordon, before she handed them their cups, whether they believed in the truth and the holiness of the ceremony. After they answered in the affirmative and the very bitter-tasting potion was solemnly imbibed, the candles were extinguished and, lying in darkness on the bast masts, we awaited the effects.

After some twenty minutes Anita whispered to me that she saw striking, brightly bordered images. Gordon also perceived the effect of the drug. The voice of the curandera sounded from the darkness, half speaking, half singing. Herlinda translated: Did we believe in Christ's blood and the holiness of the rites? After our "creemos" ("We believe"), the ceremonial performance continued. The curandera lit the candles, moved them from the "altar table" onto the floor, sang and spoke prayers or magic formulas, placed the candles again under the images of the saints-then again silence and darkness.