Изменить стиль страницы

— А Томпсон?

— И Томпсон, если он орудует на заводе. Изучайте людей завода, а об остальном не беспокойтесь. Кстати, Курганов и Отрогова не смогут узнать вас при встрече? Не выдали им себя?

— Нет, я был осторожен. Даже когда угонял лодку, они не могли видеть моего лица.

— Лодку угоняли? А зачем?

— Чтобы затянуть возвращение Курганова в гостиницу. Иначе он мог бы спугнуть диверсанта. Я вам не говорил об этом в первую встречу потому, что это не имеет особого значения.

— Как сказать, — заметил Сахаров. — Я беседовал с Кургановым. Он рассказал мне, я бы сказал, интересные вещи. Представьте, ему показалось, что за лодкой охотились двое. Да, да. Впрочем, сейчас мы установим истину. Курганов рассказал, что когда он с девушкой подходил к тропинке, идущей к лодке, то увидал под скалами на круче человека. Тут девушка вскрикнула, вероятно, от испуга, и человек моментально скрылся. А через несколько секунд Курганов увидал человека уже в лодке. Где вы были, когда вскрикнула Отрогова?

— Я уже был в то время в лодке, . насторожившись, ответил Иван Терентьевич. — Я слышал голос девушки, но подумал, что она испугалась меня. В бухточку я пробрался не по тропинке, а по узкой полосе суши, образовавшейся под обрывистым берегом.

— Вот видите. Кто-то еще хотел угнать лодку!

— Значит, сообщникам Строкера тоже было необходимо отсрочить возвращение Курганова домой, — заметил Лебедев. — Возможно, что «работал» сам Томпсон.

Часть IV

Глава 1

Встреча в «Якоре»

Томпсон получил от Моррила шифровку в ответ на свою.

Содержание телеграммы было очень радостным для него. Моррил советовал Томпсону связаться с человеком по кличке «Барон». Барон работал на судостроительном заводе и мог раздобыть чертежи «Соленоида» или фотоснимки с них. Встретиться с Бароном можно было в одно из ближайших воскресений в ресторане «Якорь» с шести до семи вечера. В левой руке Барон будет держать сложенную узкой полоской «Литературную газету». Его нужно было спросить: «Не разрешите ли просмотреть газетку?» Он должен ответить: «Это старый номер. Впрочем, если желаете…» И должен, расправив газету, подать ее. Томпсон в ответ обязан сказать: «Нет, меня старый не интересует. Благодарю. Очень сожалею, что побеспокоил вас». После этого Барон должен был незаметно выйти следом за Томпсоном и встретиться с ним в укромном местечке. Там Томпсон скажет ему: «Вам кланяется Керн». Это должно было означать для Барона, что он обязан работать на тоги, кто скажет эти слова.

У Томпсона была отличная память, и он с первого раза запомнил пароль, место и час встречи. И вот, дождавшись воскресенья, он отправился в ресторан «Якорь». Это заведение находилось на отшибе, посещали его, главным образом, моряки. Так как ресторан стоял на окраине города возле шоссе, по которому проходил заводской автобус, то в «Якоре» частенько можно было увидеть и судостроителей. Автобусная остановка находилась в десяти шагах от ресторана.

В начале шестого Томпсон вошел в ресторан и походкой праздного человека, которого сегодня не ожидают никакие дела, направился к буфету. Осмотрев полки и витрины с закусками и винами, он повернулся и, держа руки в карманах брюк, обвел глазами зал, как бы выискивая удобное место или свободный столик. А сам зорко оглядел посетителей, которых оказалось в этот час не так уж много. Никого с газетой в руках в зале не было. Так и должно быть: ведь еще нет шести…

Томпсон сел за столик в углу зала, спиной к окну. Заказав бифштекс, красной икры и полтораста граммов «Столичной», он принялся подробно изучать посетителей. Облокотившись на стол, обернулся и посмотрел в окно. Створки были открыты, легкий ветерок шевелил тюлевые шторы. Отбросив штору в сторону, он как бы от нечего делать посмотрел, куда выходит окно… Обрывистый берег… Море… Что же, в случае опасности можно выпрыгнуть в окно.

Приготовив себе на всякий случай путь отступления, он стал ждать условленного часа.

Принесли бифштекс, икру, водку. Выпив и закусив икрой, Томпсон принялся разрезать мясо. Краем глаза посмотрел на дверь, в которую только что вошел посетитель. Это был Берсенев, инженер завода, Томпсон не раз возил его в своем автобусе и хорошо его знал. Зачем он сюда пришел? Может, он и есть Барон? Правда, еще без десяти шесть, но ведь он мог прийти и раньше. Вот сел за столик… достал из кармана газету… переложил в левую руку и принялся обмахиваться… Конечно, в зале жарко, но не сигнал ли это? Главное, газета сложена узкой полоской. Теперь надо посмотреть, какая это газета. Если «Литературная газета», то все ясно…

Томпсон поднялся со своего места и подошел к буфету, попросил пачку сигарет. Возвращаясь на место, он бросил взгляд на газету, находившуюся в левой руке Берсенева — это была «Литературная газета»…

Той же ночью Томпсон встретился с Берсеневым-Бароном в пещере «Планетарий» и приказал ему добыть чертежи «Соленоида».

— Когда спустят со стапелей «Соленоид»? . осведомился Томпсон.

— Через пять дней, — сообщил Барон.

— Вам хватит пяти дней для выполнения задания?

— Навряд ли…

— Значит, надо затянуть спуск лодки.

— Почему?

— Я считаю, когда подводная лодка еще строится, к чертежам чаще обращаются; следовательно, в отдел ходит больше людей, больше сутолоки и так далее. Иначе говоря, вам будет легче добраться до чертежей, если они будут находиться в широком обращении между работниками завода. Вы сами имеете к ним доступ?

— Нет.

— Вот видите. А если «Соленоид» спустят со стапелей, то с чертежами будет иметь дело очень ограниченный круг специалистов и тогда вам будет гораздо труднее выполнить задание.

— Хорошо, я постараюсь отодвинуть день спуска лодки.

— Да уж для себя-то вам стоило бы постараться, . усмехнулся Волк. Получите пока три тысячи. Когда вручите мне пленку с чертежами, получите еще двенадцать.

— Куда принести пленку? — А про себя подумал, что было бы что продавать. Связную, которую он ждал от своего «хозяина», вероятно перехватили; ну что ж, ему все равно, кому продавать, были бы деньги…

Томпсон хотел было сказать, чтобы принес сюда, в пещеру, но раздумал. В самом деле, пока еще, как видно, за Гарри не взялись по серьезному, еще надеются, что он выдаст своего шефа, и разрешают пользоваться свободой. Но должно же наступить и такое время, когда органы госбезопасности потребуют от него открыть своих сообщников, потребуют строго. И тогда он может показать им это убежище. Правда, он, Томпсон, знает в пещере несколько запасных выходов и входов и сам-то он может в любой момент скрыться отсюда. Но пленка может пропасть.

— Закопайте ее возле ножки крайней скамьи на пляже, — сказал он наконец. И подробно растолковал, возле какой скамьи следует спрятать пленку. — Я буду возле пляжа каждый вечер после пяти часов. Как увидите меня, так садитесь на скамью и раздевайтесь. И незаметно вдавите пяткой в песок пленку. Я буду следить и сразу же приду и заберу.

Глава 2

«Астарта»

Прибор «Астарта» представлял собой пятиметровую стальную сигару в один обхват рук взрослого человека. Лобовая часть аппарата имела форму чуть вытянутого вперед полушария. Хвостовая часть была коническая и заканчивалась стабилизатором и рулями. Из кормового среза выступала на два сантиметра труба шириной с бутылку — это была выхлопная труба реактивного двигателя, сопло.

Аппарат «Астарта» предназначался для исследования глубин Ледовитого океана. Приборы, размещенные в передней части аппарата, должны были во время движения «Астарты» автоматически записывать на ленту глубину погружения, рельеф дна, химический состав воды, температуру. Особый прибор предназначался для определения горных пород, из которых состояло дно океана. С помощью аппарата «Астарта» можно было бы довольно легко определить и состав горных пород подводного хребта Лазарева.