Изменить стиль страницы

— Тут ты права, — Солнечный Ястреб негромко засмеялся и зачерпнул полную ложку мяса, дикой моркови и каких-то кореньев. Еда оказалась такой вкусной, что он, позабыв хорошие манеры, уплетал за обе щеки.

Наевшись досыта, опустил ложку в горшок.

— Ты не только всеми уважаемый вождь, но и отличная повариха, — похвалил он, вытирая рот тыльной стороной ладони.

Цветущая Долина покраснела:

— Я не умею готовить.

Ей было неловко признаться в этом мужчине, на которого она хотела произвести впечатление. Она понимала, что когда мужчина выбирает жену, он предпочитает такую, чтоб умела готовить, шить и стирать.

А она ничего этого не умеет. Ее слишком долго баловали, она ничему не научилась, кроме как править своим народом.

Только теперь она поняла, как много потеряла, не научившись тому, с чем легко справляется любая женщина ее селения, стараясь угодить своему мужчине.

А ведь это не просто мужчина. Он — вождь другой общины оджибве. И просто ги-ва-на-диз, глупо, даже мечтать, что они могут быть вместе. Она не собирается бросать свой народ.

Да и он тоже никогда не откажется от своего племени. Он слишком высоко ценил великую честь называться вождем.

— Да не смотри ты так, будто неумение готовить — это грех, — Солнечный Ястреб мягко прикоснулся к ее щеке. — Когда ты захочешь научиться — научишься, и получится эго так легко, как первая охота юноши, желающего доказать, что он уже мужчина.

— Я даже не умею вышивать бисером, — призналась она, вглядываясь в его глаза и не видя в них осуждения.

— А подумай, сколько всего другого ты умеешь, — улыбнулся он. — Чтобы стать сильным вождем, надо много знать.

— Ай-у, это правда… — И тут сердце Цветущей Долины вздрогнуло — его рука скользнула ей на затылок, он медленно приблизил свое лицо к ней.

Ее целовали всего несколько раз.

И ни один из тех мужчин не заставлял ее сердце так биться в груди.

Она пыталась помнить об обреченности этой любви.

Но уже исчезло все, кроме желания. Обняв ее, Солнечный Ястреб легко коснулся губами ее губ.

Он целовал ее, а сердце девушки гулко стучало, и она ощущала странную слабость во всем теле.

Никогда не испытывала она ничего столь прекрасного… и пугающего. Она вырвалась и вскочила на ноги.

Ее сердце неистово колотилось, она смотрела на Солнечного Ястреба, широко раскрыв глаза.

Ее руки дрожали от волнения.

Разум кричал, что надо бежать отсюда.

Боялась, еще немного, и она откажется от себя и своею народа, и если он ее позовет, пойдет за ним на край света.

— Иди, ма-жон, оставь меня, — ее голос срывался. — Пожалуйста… пожалуйста, уходи! — Она направилась было к двери, он медленно поднялся на ноги, и она снова повернулась к нему. — И, пожалуйста, забудь обо всем. Хорошо?

— Разве я смогу? — ошеломленный силой вспыхнувшей между ними страсти, Солнечный Ястреб не понимал, почему она прогоняет его.

— Ты должен, — сказала она и убежала, растворившись в лунном свете.

Солнечный Ястреб не сводил глаз с того места, где она только что стояла. Ее присутствие ощущалось так сильно, что казалось, можно протянуть руки и снова заключить ее в объятия.

Он медленно покачал годовой, не понимая, что произошло.

— Как я позволил себе полюбить? — прошептал он в замешательстве, запустив пальцы в длинные волосы. — Но как отрицать мои чувства к ней? И ее ко мне?

Наконец оторвал взгляд от того места, где только что стояла она, и быстро оглянулся — а потом бросился вон из хижины, под покров ночного леса.

Он знал, что бежит от чего-то большего, чем унизительный плен.

Он бежал от недоступной мечты, ибо никогда их любовь не сможет осуществиться.

Он должен забыть ее!

Он должен всецело отдаться управлению своими людьми и сохранить общину от вторжения чужаков.

— Особенно от нее, — пробормотал он, но все равно знал, что не сможет ее забыть.

Погруженный в свои мысли, не зная, как справиться с новыми чувствами, он не замечал, что за ним следят.

Цветущая Долина и Черный Медведь держались на значительном расстоянии. Она была тверда в своем решении найти его деревню, узнать, где живет человек, которого она будет любить вечно.

Она не была уверена, что выиграет битву со своим сердцем, победит любовь к Солнечному Ястребу. Она лишь надеялась, что какой-то выход они найдут, не могут не найти.

Только одно она знала наверняка: в этот раз она ушла не одна, и она не беззащитна. Рядом с ней воин и друг, а в кармане лежит маленький пистолет с перламутровой рукояткой, выменянный у англичан.

Еще в Канаде она научилась им пользоваться. Никто и никогда ее больше не похитит — не то получит пулю в живот!

7

Из ледяных воздушных родников

Мой дух испил покоя;

И струи вечной тишины

Над миром изливает полночь.

Генри Уодсворт Лонгфелло

Пьер Дюсо со своим новым другом прокладывали себе путь в зарослях. Они строили планы, что будут делать, когда найдут и схватят индейскую женщину. Бандиты сошлись на том, что похитят ее, но не для себя, а продадут ее вояжерам. Эти богатые мужики давно уже не видели баб, так что хорошо заплатят за стервозную девку с бронзовой кожей.

Свободным трапперам надоело бояться, что их схватят за незаконную охоту в Миннесоте, и они согласились с планом Пьера. Для них индейцы не были людьми, а только помехой в их и без того сложной жизни. Только расставишь капканы, как являются краснокожие, все соберут и уничтожат.

Еще несколько дней назад, до встречи с Пьером, они собрались было возвращаться домой, в Индиану, но выяснилось, что у них не хватает денег на дорогу.

Теперь же, получив деньги за скво, можно будет вернуться домой к своим женам и заняться хозяйством. Хватит рисковать Жизнью ради жалкой связки шкурок. И пока родня этой скво поймет, кто и как ее похитил, они уже будут далеко.

Одного бандита оставили стеречь меха, другой пошел вместе с Пьером разыскивать скво.

Но они не знали, что эта скво — не просто женщина, а сильный и уважаемый вождь своего гордого народа!

8

Тому, кто, причастясь Природе зримой,

В нее влюбляется, она глаголет

На многих языках; в часы веселья

О радости с улыбкой говорит.

Уильям Каллен Брайант

Солнечный Ястреб бежал через темный, до боли знакомый лес. Лес был домом не только лосям и волкам, медведям и оленям, но и всему племени оджибве, живущему по его законам. Внезапно Солнечный Ястреб остановился, уловив за спиной какое-то движение.

Бесшумно развернувшись на пятках, он вгляделся в темноту. Лунные лучи едва пробивались сквозь густое сплетение ветвей.

Но ему не нужен был свет, он знал, что не один.

И шаги, которые он слышал, были шагами человека.

Кто-то крался за ним.

Зная, как ускользнуть от погони, — не в первый раз поступал так, сохраняя тайну своего народа, — он пригнулся и скользнул за куст. И так же, не разгибаясь, пробрался в заросли погуще.

Затаив дыхание, чтобы ни один звук не выдал его, он ждал.

Когда шорох затих и слышно было лишь дыхание леса, Ястреб усмехнулся. Кто бы ни шел за ним, теперь он потерял след.

Но для полной уверенности надо переждать хотя бы до утра. День выдался напряженный, утомительный.

Более того, этот день стал для него горьким днем пробуждения чувств к женщине, которая, наверное, была его врагом.

Он остался в своем укрытии, выбрал удобное для сна положение, попытался не думать о женщине, что так безраздельно завладела его сердцем, смущая его гордый дух…

Он сгреб опавшие листья и, лежа на спине, вглядывался в мерцание звезд в просвете между кронами.

Будет ли он когда-нибудь вот так лежать рядом с Цветущей Долиной, созерцая безбрежность вселенной?