Ева вскоре оказалась в центре внимания. Знакомые мужчины спешили подойти и поговорить с ней, а те, кто был с ней незнаком, непременно хотели познакомиться. Ева была в своей стихии. Оживленная, сияющая, очаровательная в своем белоснежном платье.
— Правда, Ева сегодня прекрасно выглядит? — спросила Оливия Дональда.
— Даже слишком.
Она удивленно взглянула на него.
— Я бы не хотел иметь такую красивую жену, как Ева, — объяснил он. — Это должно быть трудно. Слишком велика конкуренция.
Оливия засмеялась.
— Мне кажется, что Мартину тоже это не просто дается. Но Ева не может отказаться от роли сирены.
Небольшой оркестрик — молодые люди из Карчестера, одетые по последней моде — заиграл веселую мелодию.
— Давай потанцуем, — предложил Дональд.
Капитан Клунс танцевал сначала с Кристиной, потом с Евой. Ларри пригласил Мэри, потом увел Оливию у Дональда.
Джейка не было.
Все время, танцуя то с одним партнером, то с другим, Оливия искала в зале его высокую фигуру.
Он не пришел, и у нее испортилось настроение.
«В конце концов, он же не привел с собой Мейвис», — подумала она, и от этой мысли немного повеселела.
Ларри, пригласив Оливию в третий раз, вдруг сказал ей.
— Знаешь, мне кажется, наша бабушка стала менять свои принципы.
— Правда? Каким образом?
— Сегодня она спросила, хотел бы я заниматься выращиванием фруктов, а я ответил, что нет. «Предположим, — сказала она, — только предположим, что я дам тебе достаточно денег, чтобы проявить себя в каком-то деле, чем бы ты занялся?» Я сказал, что хотел бы посмотреть мир. Может быть, поселился бы в Австралии. Она сказала, что подумает.
— О Ларри! Я не думаю, что она хочет, чтобы ты поселился за границей.
— Она все равно не расстанется со своими деньгами. Она довольно долго соблазняет нас ими. Если ты поступишь так или эдак, я, возможно, дам тебе часть дедушкиного наследства, говорит она. Но она ни разу этого не сделала. Но все-таки сейчас ее слова вызывают у меня надежду.
— А что бы ты стал делать за границей?
— Занялся бы чем-нибудь, связанным с автомобилями. Я люблю машины. У меня нет привязанности к земле, как у Джейка.
— А даст ли она денег Джейку и Кристине?
— Можно только предполагать, — сказал Ларри. — Но если так случится, то я думаю, что это благодаря тебе.
— Мне? — удивленно взглянула на него Оливия. Может быть, ее смелые высказывания не прошли даром и старушка действительно изменила свое мнение?
Может быть, Джейк не будет так сердиться на «постороннего», который решил сделать то, что боялись сделать другие?
— Эй! — воскликнул Ларри, — перестань смотреть на меня такими сияющими глазами, а то у меня появляются разные мысли в голове.
Он наклонился и легонько поцеловал ее в нос. Они как раз проносились в танце мимо входной двери.
Оливия подняла глаза на дверь и обомлела.
Джейк все же пришел.
Он стоял в дверях, глядя на танцующих.
Глава девятая
— Ну, — сказала Ева на следующее утро за завтраком, — я отлично провела время вчера, а ты?
— Так себе, — ответила Оливия.
— Только послушайте эту испорченную красотку! Когда я была в твоем возрасте, мне нравились все вечера. И по-прежнему нравятся.
Оливия засмеялась:
— Только послушайте эту древнюю старуху! Можно подумать, что тебе сто лет.
— Приближается, — сказала Ева. — На будущей неделе уже стукнет тридцать! Лучше об этом не думать! И все-таки вчера ты имела успех; Ларри и Дональд весь вечер соперничали друг с другом из-за тебя.
Оливия попыталась выразить радость по этому поводу. Она была благодарна обоим молодым людям за их лестное внимание, и с надеждой думала, что это может подействовать на Джейка. Но он оставался отчужденным и непроницаемым весь вечер. Было ли это вызвано тем, что он не простил ее за происшедшее столкновение в комнате его бабушки или игривым настроением Ларри, приездом Дональда или всеми тремя причинами сразу? Ну почему Джейк всегда появляется в тот момент, когда у Ларри возникает желание пофлиртовать? Таких случаев было всего два, но Джейк был свидетелем обоих.
Джейк присоединился к их компании, уравняв тем самым число мужчин и женщин. Капитан Клунс был с ними с самого начала вечера. Он отлично танцевал, но Оливии не понравился, хотя она не могла сказать почему. Он запросто мог поговорить о разных вещах, но к концу вечера она поняла, что знает о нем не больше, чем в начале. Однако на Еву он, кажется, произвел впечатление. Вот и сейчас она беспечно сказала:
— Капитан Клунс пригласил нас с Кристиной к себе на чашку чая. Он уже давно пытается ее пригласить, но она постоянно отказывается. А на этот раз она сказала, что пойдет, если пойду я. Ты не возражаешь, если тебе придется взять на себя заботы обо всей семье и Кевине в придачу?
Оливия сказала, что это не составит ей труда, но она думает, что не стоит поощрять этого человека. Еве пора бы знать, что подобная дружба может плохо кончиться.
Ева только засмеялась:
— Дорогая Оливия — этот человек интересуется Кристиной и здесь ни при чем. Я просто хочу помочь Кристине. Жаль, что вчерашний вечер тебе Не доставил удовольствия. Ты расстроилась из-за Дональда?
— Наверное, — ответила Оливия. Как сказать Еве, что истинная причина ее плохого настроения была в том, что единственный мужчина, с которым она хотела бы танцевать, ни разу не пригласил ее? Он танцевал со своей сестрой, с Евой, Мэри, потом опять с Кристиной, но даже не пытался отнять Оливию у Ларри и Дона. Вскоре он вообще перестал танцевать, сказав, что у него это плохо получается; пожалуй, это было верно... но ей хотелось, чтобы его руки обнимали ее, чтобы он был рядом, чтобы они опять были друзьями. А Джейк отправился в бар и за весь вечер не обменялся с Оливией и парой слов.
Мэри отлично проводила время и была просто счастлива, а Оливия, решив не показывать вида, что она расстроена, притворилась веселой в обществе Ларри и Дона, чтобы Джейк это видел.
Джейк без своей живописной рабочей одежды, одетый, как все мужчины, в обычный костюм, все равно выделялся в толпе. Гордая посадка головы, великолепная фигура позволяли ему Отлично выглядеть в любой одежде. Многие женщины улыбались ему, строили глазки, останавливались поболтать, и иногда он выходил в сад то с одной, то с другой, а сердце Оливии разрывалось от боли, хотя внешне она оставалась оживленной и веселой.
Мейвис, как выяснилось, не пришла. Оливия старалась быть благодарной хотя бы этому обстоятельству. Вечер был довольно утомительным. Изображать хорошее настроение, когда тебе плохо, слишком большое напряжение. Она с удовольствием легла спать рано.
Оживленная мисс Смит в своем черном платье пристально наблюдала за всеми:
— Как хорошо, — сказала она жене пастора, — что в этом году не было никаких неприятных сцен. — Никаких скандалов. Никаких проявлений скверного настроения. Ничего. Все было очень благопристойно. — В душе Мейбл Смит была разочарована, хотя и не признавалась в этом. Кажется, Хадсоны теряют свою репутацию, подумала она. Ее корзинку с фруктами, цветами и приправами выиграл капитан Клунс, но он вернул ее для второго розыгрыша. На этот раз ее выиграла миссис Блэксток, мать Мейвис, что вовсе не обрадовало мисс Смит, которая не любила Блэкстоков. Но ее корзинка, украшенная ярким бантом, помогла собрать приличную сумму для фонда пожилых садоводов, что польстило мисс Смит, и она решила, что в конце концов вечер прошел удачно.
Мелисса сообщила, что в Розмари-Коттедж все было спокойно, никто из детей не просыпался, и с чувством выполненного долга она отправилась к себе, довольная еще и тем, что не теряла времени даром и успела сделать корректуру своей книги.
Теперь, при упоминании Евой своего приближающегося дня рождения, Оливия вдруг вспомнила, что у нее нет поздравительной открытки; те, которые продавались в местном магазине, ей не нравились. Когда Ева сказала, что в сосках для бутылочек Стефани стали слишком большие дырки и надо их заменить, и попросила Оливию съездить в Грейт-Бакстед после ленча, Оливия обрадовалась такой возможности. Она сможет купить открытки так, чтобы Ева не узнала об этом. Оливия хотела поехать на автобусе и взять Мэнди и Стивена с собой; но старый Джо сделал для них качели на грушевом дереве, и они передумали ехать с ней. Ева сказала, что они могут остаться, если хотят, а Оливия решила отправиться на велосипеде.