— Я собираюсь поплавать в Гленшире. Ты поедешь со мной?
Делла медлила, не зная, что сказать. У нее не было не малейшей идеи, где находится Гленшир и как должна была бы отнестись Линн к этому предложению, и девушка старалась тщательно подобрать слова, чтобы не выдать себя.
— Ну так что, ты едешь или нет? — нетерпеливо повторила вопрос Сорша. — Это, наверное, последний по-настоящему теплый день в этом году, и я хочу этим воспользоваться. Если тебе не хочется плавать, просто скажи об этом. Лично я собираюсь провести день там, и я уже попросила миссис Хеннесси собрать корзину для пикника.
— Да, конечно, я бы хотела поехать, — поспешно ответила Делла. Слава богу, она неплохо плавала, а это было, вероятно, еще одним достижением Линн де Валенс.
— Гленшир, — задумчиво повторил Логан. — Кажется, именно туда мы с Райаном собирались сегодня утром. Мы должны метить деревья, которые потом будут валить. Я уверен, это прекрасное место.
Сорша кивнула:
— Туда по выходным приезжают экскурсии из Лимерика. Не могу понять, зачем Джулия их пускает. В любом случае сегодня Гленшир только наш. — Она встала и потянулась. — Вода такая бодрящая и пенится, как ледяное шампанское. Почему бы тебе не поплавать с нами, Логан?
Логан покачал головой:
— Извините, но я работаю. Я оставлю подобные развлечения на выходные.
Сорша наморщила носик, она выглядела явно разочарованной. На минуту Делла задумалась, узнала ли она о планах Логана, прежде чем предложить поездку в Гленшир.
— Ты просто до безобразия трудолюбив, Логан. Ну что ж, Линн, мы будем по-женски сплетничать, правда ведь? Мне кажется, мы так много друг о друге не знаем. Когда рядом не будет мужчин, мы сможем вдоволь наболтаться.
На минуту Делле пришло в голову, что, возможно, в таких внешне безыскусных и ничего не значащих словах скрывается тонкий намек. Затем она заметила, что выражение лица Логана изменилось: ленивое довольное выражение, с которым он смотрел на Соршу, исчезло, черты его лица заострились от появившейся вдруг недоверчивости, теперь он выглядел суровым и даже мрачным.
Во время паузы в разговоре в комнату вошел Перси.
— Миссис Хеннесси сказала, что вы собираетесь в Гленшир. Можно я тоже поеду?
— Нет, дорогой, — рассеянно отмахнулась от малыша мать. — Мы с Линн будем плавать, а для маленького мальчика это слишком опасно.
Логан изумленно поднял брови:
— Правда опасно?
Сорша пожала плечами:
— Посередине реки — водоворот, но ведь Линн и я отлично плаваем, и, кроме того, честно говоря, мне всегда нравилось рисковать. — Она вызывающе посмотрела на него.
— Да, я это заметил, — медленно сказал он. — На твоем месте я бы перестал так много рисковать, не стоит искушать судьбу.
— А почему ты говоришь только обо мне? — сладким голосом спросила она. — Мне всегда казалось, что Линн любит опасность еще больше, чем я. — В ее словах снова прозвучал некий намек; но, к облегчению Деллы, Перси, который до этого молчал, обиженный отказом матери, теперь снова заныл:
— Но, мамочка, мисс Планкетт говорит, что Гленшир означает «долина фей». Если я поеду с вами, я не буду и близко подходить к воде. Я буду охотиться на фей.
— Глупыш, — снисходительно бросила Сорша. — Ну хорошо, ты можешь поехать с нами, если обещаешь, что останешься на полянке.
Логан оставил их в холле, и Делла снова почувствовала ощущение тяжелой утраты оттого, что он ушел. Казалось, что, как только он вернется к работе, все обитатели Саггарта перестанут занимать его мысли. Она была уверена, что Сорша очень недовольна тем, что он отказался присоединиться к ним. Делла мысленно поинтересовалась, сколько времени пройдет, прежде чем она добьется своего: разумеется, ни один мужчина не смог бы остаться равнодушным к такой великолепной соблазнительной фигуре и к такому прекрасному лицу.
— Встретимся у дома минут через двадцать! — крикнула Сорша.
Делла кивнула, поднялась вверх по лестнице и медленно пошла по коридору к комнате Джулии. Это было одно из самых больших и роскошно обставленных помещений в доме. Широкие длинные окна были расположены по обеим сторонам от двери в холл, из них открывался чудесный вид на парк и горы. Джулия сидела на высокой кровати с балдахином, его иссиня-черная драпировка была искусно украшена атласными лентами. Перед старой леди стоял поднос, на покрывале были разбросаны распечатанные конверты.
Когда Делла вошла в комнату, Джулия оторвала взгляд от письма, которое внимательно читала.
— А, вот и ты. Иди сюда и садись рядом со мной у кровати. Мне нужно с тобой серьезно поговорить.
Делла пододвинула к кровати стул красного: дерева, обтянутый той же самой мрачной материей, из которой был сделан балдахин над кроватью.
Джулия, нахмурившись, посмотрела на нее:
— Ты не носишь своего кольца, — отрывисто заметила она.
Изумленная, Делла посмотрела на палец: кольца не было. Утром она забыла надеть кольцо с бриллиантами и сапфиром.
— Я оставила его на туалетном столике, — запинаясь, попыталась оправдаться она.
— Правда? — сухо поинтересовалась Джулия. — Ну что ж, если верить психологам, это верный знак того, что ты не слишком-то дорожишь своей помолвкой, ты просто не слишком счастлива.
Делла молча, не отрываясь смотрела на свои руки. Ответить ей было нечего.
— Ну, почему ты не отвечаешь? — нетерпеливо спросила Джулия. Потом вдруг ее голос потеплел, она наклонилась вперед и дотронулась своими морщинистыми старыми пальцами до сжатых в кулаки ладошек Деллы. — Помни, моя дорогая, — грубовато сказала она, — если ты хочешь выпутаться из этой истории со свадьбой, ты можешь рассчитывать на меня. Мне никогда не нравился твой избранник, и я не могу понять, как он мог нравиться тебе. Впрочем, о вкусах не спорят, и к тому же говорят, любовь слепа, — сухо добавила она. — Иначе не было бы так много пар, которые совершенно друг другу не подходят. Помни, Линн, ты хорошенькая девушка. Мир открыт для тебя. Я не вижу причины, почему ты должна чувствовать себя привязанной к Рексу. Просто дай мне знак, и я выкину его из Саггарта.
— Нет, ты не должна делать этого! — Делла резко вскочила, тревога снова охватила ее.
Проницательные глаза Джулии слегка прищурились, и Делла горько пожалела о своей оплошности.
— Помни, Линн, я хочу, чтобы ты вышла замуж, но только за того самого человека.
Последовала пауза, потом Делла с трудом произнесла:
— Но Рекс и есть тот самый человек.
— Ты в этом уверена? спросила Джулия с необычной мягкостью.
— Да, я в этом вполне уверена, — поспешно ответила Делла. С отчаянием она поняла, что ее голос едва ли был громче шепота.
— Понятно, — сухо отозвалась Джулия. — В любом случае мне кажется, ты не переполнена радостью от предстоящей свадьбы с. Рексом. Впрочем, я не буду делать вид, что понимаю молодое поколение. — Она вздохнула и с отсутствующим видом принялась барабанить по крышке столика у кровати. — В таком случае, Линн, я не вижу причин, почему мы должны откладывать события. Я говорила с Рексом, и нам обоим кажется, будет лучше, если свадебная церемония пройдет в Саггарте. И потом, я ведь твоя единственная здравствующая родственница, и Саггарт будет для тебя тем семейным гнездом, о котором обязательно позаботились бы твои родители, если бы они были живы. Прием мы устроим в музыкальном зале, — продолжала она быстро со все возрастающим энтузиазмом. — Он достаточно большой, мы сможем разместить там всех наших друзей. Кстати, достань кое-что из гардероба, у меня есть что тебе показать.
Следуя ее указаниям, Делла открыла зеркальную секцию гардероба. За ней были расположены широкие, но мелкие полки.
— Достань с третьей полки, — приказала Джулия.
Делла медлила, пытаясь угадать, что еще та придумала. Было очевидно, что свадьба стала для нее источником вдохновения.
Неохотно Делла достала какой-то сверток, развернула бумагу, открыла коробку и вытащила длинную кружевную фату с затейливыми узорами.