Изменить стиль страницы

— Брат Джоун, — выдохнула Лючара вслух.

«Да, Брат Джоун. Но он умер быстро и молча. Мы, Иллевенеры, знаем, как это делать. И прежде всего он рассказал нам о тебе, принцесса, так что с тех пор мы тебя знаем.

Рассмотрим новый фактор, то есть для вас новый, а мы уже давно с восхищением изучаем его. Под воздействием радиации возник и развивается негуманоидный разум высокого уровня. Наш друг, — он мысленной стрелкой указал на Горма, — принадлежит новой цивилизации. Как мы понимаем, пока они наблюдают за человечеством. Мы протягиваем руку дружбы их правителям или мудрым старейшинам, но они не доверяют нам, как и всем остальным людям. Пока мы ждем и надеемся, что они решатся помогать нам, а, Горм?»

«Я молод, — послышался быстрый ответ. — Я совершаю путешествие Юности — где хочу и как хочу. Медведи, НОВЫЕ медведи, живут скрытно и не собираются менять свой образ жизни. Однако, многое из того, что я увидел, заставит их задуматься. Я не могу говорить от имени Старейшин.»

«Что ж, я надеялся и мы все надеялись на более, чем беспристрастное мнение. Я не думаю, что Нечистые привлекли или привлекут наш народ на свою сторону. А в северных озерах есть еще и Северный Народец, который пока не является ни дружественным, ни враждебным. У Нечисти есть их ревуны, крысюки и другие. Кроме того, есть твари и еще более странные, если такое только возможно. Эти лягушкоподобные твари, которых вы недавно разгромили, подчиняются странному хозяину, которого я не могу постичь и который таится в глубинах этого затонувшего города. Что это такое, я не знаю, но оно очень странное и злобное. По крайней мере, это союзник врага, если не более того.

Есть и другие странные твари, порождения атомного и генетического удара, они скрываются в лесах и болотах. Вам не приходилось с такими встречаться?»

Иеро вспомнил Туманника и поежился.

«Вижу, пришлось. Но не все они зловредны. Некоторые относятся к человеку безразлично, другие даже благосклонно. Этот мир кишит жизнью и многие чудеса пока никому не известны.

Наконец, я подошел к своему появлению здесь. Мы знаем, что на побережье за вами охотились. Кстати, Пер Дестин, я имею представление, что ты ищешь на юге. Но об этом после. — Он быстро продолжил, так что Иеро не успел выразить свое удивление. — В любом случае было решено помочь вам, если сможем. Мы пришли к заключению — мы, Иллевенеры — что Нечисть накапливает огромные силы, ментальные и физические, слишком быстро, чтобы наше Братство Одиннадцатой Заповеди могло надеяться остановить их в одиночку. Наши силы изначально основываются на разуме и духе. Нам нужна физическая сила, механическая, если хотите, хотя мы и неохотно уступаем необходимости. Могу тебе сказать, человек из Метца, что пока мы здесь сидим, эмиссары Иллевенеров пытаются официально войти в контакт с вашим Советом Аббатств и впервые предложить нашу помощь в битве с общим врагом. Для нас это — великая уступка, величайшая во всей нашей истории.

Я сам добровольно вызвался найти вас и помочь. Мы ничего не знали о леди Лючаре, хотя, как я уже сказал, повсюду ее искали. Мы боялись, что она мертва. Надо сказать, я обладаю достаточно большим авторитетом в нашем совете. Прошу вас позволить мне присоединиться к вашему отряду и отныне путешествовать вместе с вами. Два дня тому назад, ночью, я почувствовал, как в этом месте ментальные силы сходятся в одной точке, и поспешил сюда с далекого юга. Я очень спешил найти вас и чуть не опоздал. Сейчас у нас краткая, очень краткая передышка перед новым нападением Нечисти. Они ужасно потрясены твоим разумом, Пер Дестин. Ты и сам пока вряд ли осознаешь свои новые силы, но должен сказать тебе, ты взбудоражил весь эфир чуть ли не на половине континента! Нечистые полагают, что ты ищешь нечто важное. И они решили, что тебе то, что ты ищешь, не достанется, а им, наоборот, достанется.

Что скажет ваш отряд? Я не могу спрашивать доброго оленя, ведь хотя у него большое сердце, разум пока еще не сравним с нашим, хотя со временем и такое может произойти. Спасибо вам за то, что вы вытерпели старческую болтовню.»

Его мысль внезапно прервалась и он сидел, переводя светящиеся черные глаза с одного на другого.

Весь этот рассказ занял не более, чем несколько мгновений. Мысленные образы и понятия следовали друг за другом так быстро и четко, что не могло возникнуть никаких неясностей. Медведь все понял также хорошо, как и люди. Несмотря на все ссылки Брата Альдо на возраст и сопутствующую дряхлость, его мысленные сообщения были столь четкими, что Иеро не часто приходилось сталкиваться с таковыми.

Лючара заговорила вслух, глядя прямо в глаза старику.

— Отныне я всегда и повсюду буду рядом с Иеро. Но если мои слова что-то значат, я думаю. нам очень повезло.

«Согласен. Я благодарен за наше спасение, но, более того, думаю, в нашем новом друге для нас будет огромный источник силы. Будущее может оказаться еще худшим, чем прошлое.»

Иеро улыбнулся Иллевенеру и получил ответную улыбку.

«Наши Старейшины говорили мне, что на помощь людей из Братства мы можем рассчитывать в случае необходимости. Кроме того, я „чую“, что этот человек — друг. Это несомненно. — Горм разглядывал Брата Альдо близорукими глазами. — Да, это друг, этот человек — Старейшина. И он очень силен. Давайте не будем его гневить.»

Священник не мог решить, была ли эта последняя мысль просто примером медвежьего юмора, но Брат Альдо, очевидно, мог, потому что внезапно протянул руку и потянул Горма за нос. Горм проворно упал на спину, укрыл лапами морду и великолепно изобразил смертельно раненного медведя, вывалив язык и жалобно постанывая.

Люди хором рассмеялись и только когда бока Иеро заболели, он внезапно вспомнил, где они и что недавно здесь произошло. Он умолк.

— Да, шутка и смерть странные попутчики, — сказал Брат Альдо. — Тем не менее, химизм жизни смешивает из вместе. — Он уставился на залитую солнцем воду. — Если мне будет позволено высказать предположение, — продолжал старик глубоким голосом, — я думаю, мы должны поесть и покинуть этот район. В нескольких лигах отсюда по побережью меня ждет корабль, меня и вас, коли мне посчастливилось вас найти. Враги будут удивлены, что от их отряда перестали поступать сигналы. Может быть, они находятся в связи с тем, кто правит лягушкоподобными тварями из глубин затонувшего города. А я мало что могу уловить из намерений, кроме ненависти.

«А я ничего не могу уловить, как и Горм.»

В мысли священника проскользнула зависть.

«Помните, вы оба или, вернее, все трое, совсем маленькие дети по сравнению со мной. Даже дурак может многому научиться, если в его распоряжении будет достаточно времени.»

На этот раз все три разума «улыбнулись».

Они очень быстро поели, отчалили от островка и вновь направились на восток. Они погрузили на плот маленькое каноэ и скудные запасы провизии Иллевенера, в основном сушеные фрукты и тот помогал им грести. Они уже не удивлялись тому, что старик оказался сильным и проворным.

Брат Альдо сказал, что скоро затонувший город кончится. Еще полдня пути и они выйдут из него и подплывут к сухой земле. ВЕликая Топь уходит обратно на север и с этого места больше не подходит к Внутреннему морю. Здесь начинаются обширные прерии и огромные леса, которые тянутся далеко-далеко, очевидно, до великого соляного Лантического океана.

Но им уже не нужно будет идти на восток, скорее их маршрут лежал на юг, через восточный залив Внутреннего моря. Где-то к востоку от Нияны, торгового порта, из которого отплыли те, кто держал Лючару в плену, Брат Альдо надеялся отыскать какую-то лесную тропу, не привлекая к себе внимание врагов.

Вечером они уже сидели на сухой земле вокруг маленького костерка и снова строили планы на будущее.

— Если ты не против, я бы хотел попытаться метнуть Сорок Символов, — сказал Иеро Брату Альдо. Горм исчез по каким-то своим делам и они пользовались устной речью.

— А почему я должен быть против? Предположение — это такое искусство, если так можно сказать, о котором мы, Иллевенеры, мало знаем. Мы изучаем другие области разума и духа. Но я всю жизнь так и не мог понять, почему нельзя пользоваться этим талантом на благие цели. Разве что из страха стать достаточно искусным и предвидеть свою собственную смерть. Может это и отпугивает некоторых людей.