Изменить стиль страницы

Ответа не бы[ло]. Она толкнула дверь, вошла и зажгла фонарь.23 Соседка уж не больна [?] больше, она лежит неподвижная, и бледная, и холодная. На кровати24 у ее ног25 двое детей: мальчик 5 и девочка трех лет. Девочка лежит головой на груди мальчика и одной ручонкой обнимает его.

Жанна не задумывается, потихоньку берет девочку на руки,26 она не просыпается, только мальчик проснулся и заплакал. Но Жанна уговаривает его не плакать и обещается сейчас придти за ним и бежит с девочкой против ветра. Дома она кладет девочку за полог27 на свою постель и бежит за мальчиком.

Дети принесены, уложены, напоены молоком и заснули.

Жанна сидит у огня, греется и думает о том, что ее ждет. Пропадет муж, что она будет делать с 5-ю детьми? А вернется, как она скажет ему про сирот?28 Не позволит он взять их. Он человек суровый. «Боже мой, боже мой, помоги мне», думает она, и пальцы ее быстро шевелятся, работая привычное вязанье.

Ветер всё так же гудит, но вот вдруг из-за ветра послышались еще как будто шаги у порога. «Не может быть. Нет, он». И вдруг дверь дрогнула, отлипла, и в горницу, моча пол струями29 текущей с него морской воды, вошла высокая широкая фигура мужа.

Он30 переменился, поужинал и сел к огню, закурив трубку. Она всё хотела и не решалась сказать ему. Но он сам спросил:

— Ну, что соседка?

— Кончилась, —31 сдерживая дыханье, сказала Жанна. «Сейчас надо сказать. А скажешь... Не позволит он».

— Ну, а дети где? — сказал муж и нахмурился.

— Дети? Не знаю... дети... — замешалась Жанна.

— Что же и им помирать? Взять надо,32 — глядя в огонь, сказал он.

— Павел, а Павел, ты встань, поди сюда, — сказала она, подходя к пологу кровати. — Да ты поди сюда, — сказала она и заплакала.

Он встал и подошел к ней. Она отдернула полог. Дети так же, как и в том до[ме], обнявшись спали на постели.

— Вот это так! — сказал Павел, потрепал по плечу Жанну и улыбнулся, — Всем жить надо.

ЦАРСКОЕ НОВОЕ ПЛАТЬЕ

33Один царь любил одеваться и всё заказывал себе новые и новые одежды. Пришли раз к царю портные и говорят царю: «Мы можем сделать такое платье, какого никто никогда не видал». Царь обрадовался и велел портным отвести особенное помещение и давать им всё, чего бы они ни потребовали. Портные сказали, что им ничего не нужно и что платье будет готово через неделю.34

Послал царь на другой день своего министра посмотреть, как и из чего портные шьют новое платье. Когда министр подошел к помещению портных,35 он увидал на двери записку, в которой сказано было, что те люди, которые к своей должности не годятся, не могут видеть этого платья. Когда же министр вошел в горницу портных, он увидал, что портные сидят с иголками в руках и как будто что-то шьют, а что? — ничего не видно. Министр припомнил то, что написано было на двери, и когда царь спросил у него, хорошо ли платье, он сказал, что очень хорошо. То же сказали и все слуги царские, когда он посылал их смотреть новое платье. Когда пришло время примеривать новое платье, царь тоже, чтобы не подумали, что он не годится для своей должности, притворился, что видит платье, а платья никакого не было. И царь снял свое платье и надел новое, т. е. не надел ничего, и в таком виде пошел по городу. Так как все знали, что если признаться, что не видишь платья, то это значит, что не годишься для своей должности, то все притворялись, что видят новое платье, и хвалили его. Только вдруг малое дитя увидало царя голого, и закричало: «Он голый!» И вдруг все увидали, что он голый, увидал и сам царь, и ему и всем стало стыдно.

[ФЕДОТКА]

36Жил в деревне в бедной семье мальчик. Звали его Федотка.37 Вырос мальчик,38 и послал его отец к старшему брату в город на заработки по кровельному делу. Приехал39 Федотка к старшему, стал учиться работать. И не успел научиться порядком, как старший брат40 заболтался, бросил работу и пропал куда-то. Остался Федотка один, и41 заманили его к себе дурные люди и научили его пить вино42 и воровать.43 Малый он был ловкий, понятливый и сильный.

Прожил он с ворами три года и44 стал у них первым коноводом. Жил он так год и два, воровал и пьянствовал. Но пришло время, попался он. Его судили и посадили45 в тюрьму на полтора года.46 В тюрьме ему было жить хорошо, пока были деньги,47 но когда вышли все деньги, он подговорил товарищей двух и с ними подкопался и убежал из тюрьмы. И48 стал жить Федот опять попрежнему: воровал он49 коров и лошадей в деревнях,50 и в городах вещи, и деньги из домов, и всё ему удавалось.51 И прожил он так лет 10, воровал, гулял и пьянствовал. Но пришло время, и его же товарищ донес на него; его схватили и опять судили и приговорили в Сибирь. По дороге в Сибирь он опять бежал и тут в Сибири сошелся с такими же, как он, молодцами и стал уже не только воровать, но и грабить. Уже было ему лет за пятьдесят,52 когда случилось ему с товарищами забраться ночью53 к богатому старику сибиряку. Зашли они54 в горницу, связали старика, и рот ему завязали, и стали хозяйничать, а55 старуха56 услыхала,57 выскочила в сени и стала кричать.58 Ухватил ее59 Федотка за руку и втащил в избу. Она60 еще пуще кричит.61 Того и гляди, — из другой горницы народ услышит. Рассерчал он на нее и ударил ее топором по голове.62 Крикнула она:

вернуться

23

Зачеркнуто: Лиза

вернуться

24

Зач.: рядо[м]

вернуться

25

Зач.: спят

вернуться

26

Зач.: <завертывает> <прижимает> и с нею бежит домой

вернуться

27

Зач.: рядом со своими

вернуться

28

Зач.: А если он

вернуться

29

Зач.: <сбе[гавшей]> капаю[щей]

вернуться

30

Зач.: разделся

вернуться

31

Зач.: вздохнув

вернуться

32

Зач.: хмуря

вернуться

33

Зачеркнуто: Был

вернуться

34

Зач.: Что платье будет особенное. Царь

вернуться

35

Зач.: он увидал, что они сидят кружком и

вернуться

36

Зач.: <Рос> <Дорос> Вырос мальчик

вернуться

37

Зач.: и когда

вернуться

38

Зач.: до 14 лет

вернуться

39

Зач.: меньшой брат

вернуться

40

Зач.: загулял, замотался и куда-то

вернуться

41

Зач.: <попал в компанию забулдыг> <воров> <заманили> <сдружился с дурными людьми, с ворами> <какие> <стал>

вернуться

42

Зачеркнуто: <а потом стал> а когда пропил всё, стал

вернуться

43

Зач.: сперва сходило с рук, а потом попал <Посадили> <Поймали воров> И прожил так <год> 2 года

вернуться

44

Зач.: всё сходило ему с рук

вернуться

45

Зач.: малого

вернуться

46

Зач.: У малого были деньги и

вернуться

47

Зач.: <Когда кончился срок <тюрьмы> год два месяца и стал малый> и он с такими же ворами, как и сам, еще больше развратился

вернуться

48

Зач.: жил

вернуться

49

Зач.: и деньги из домов в городах

вернуться

50

Зач.: и опять попал в тюрьму и сослали его в Сибирь. Отбыл срок в Сибири, вернулся домой и всё также жил и опять попал за то, что убил человека в драке.

вернуться

51

Зач.: И ходил и ездил он по разным городам

вернуться

52

Зач.: и был он такой <здоровый> сильный <муж> человек, что пудов по 8 на себе уносил, и выпивал полштофа и не был пьян. И случилось ему

вернуться

53

Зач.: в маленьком городке к чиновнику, про которого слышал, что у него деньги есть

вернуться

54

Зач.: ночью, перевязали всех

вернуться

55

Зач.: хозяйская сестра спала в чулане

вернуться

56

Зач.: работница

вернуться

57

Зач.: из другой избы

вернуться

58

Зач.: Стал он

вернуться

59

Зач.: <Унимать> Федот и велел молчать

вернуться

60

Зач.: <всё кричала> вырвалась о[на]

вернуться

61

Зач.: <схватил> сбил он ее с ног и взмахнул топором. Она только охнула и глянула на него. Убил он ее и

вернуться

62

Зач.: и она затихла и упала