Изменить стиль страницы

Бет обнаружила Лизу сидящей в темноте у телефона.

— В чем дело? Что-то случилось? — Она зажгла свет. — Лиза, что случилось? Здесь ужасно холодно.

— Что? — Лиза подняла голову и посмотрела на нее.

— Лиза? — Бет остановилась и обняла Лизу за плечи. — В чем дело? Ты плакала. Что случилось?

Лиза нащупала в кармане джинсов платок и вытерла глаза.

— Бабушка Джейн умерла.

Бет, потрясенная, отступила.

— Бабушка Джейн? Но она же не старая! — Это был крик протеста. — Как это случилось?

Лиза пожала плечами.

— Звонил Роберт Хардинг, коллега твоего дедушки. Похоже, она упала с лестницы и сломала шею. — Она снова начала всхлипывать.

— А как дедушка? — Бет была поражена.

Лиза пожала плечами.

— Плохо. Он напился. — Она грустно покачала головой. — Роберт не знает, что делать. Он позвонил в полицию и сделал все, что нужно, но он хочет, чтобы я приехала. У них больше никого нет.

— Ты не можешь поехать. — Бет схватила ее за руку. — Лиза, ты нужна мне здесь. — Она не знала, почему, но вдруг испугалась чего-то.

— У меня нет выбора, Бет. У Адама больше никого не осталось.

«Кроме Брид».

Она не сказала этого вслух, но эти слова повисли в воздухе.

Как и много раз за прошедшие годы, Лиза посидела в машине перед домом, глядя на окна второго этажа, а потом выбралась наружу. Она поежилась. Дом выглядел совсем пустым, будто из него ушла его душа. Сад перед домом был неухожен. Кто-то перебросил через изгородь банку из-под кока-колы, но никто не потрудился убрать ее. Она уже начала ржаветь, лежа на траве вблизи дорожки. Вздохнув, Лиза подошла к передней двери и позвонила. Никто не откликнулся.

Когда она в конечном итоге пошла вокруг дома к задней двери, то заглянула в одно из окон и увидела Адама, сидящего за своим письменным столом. Он положил голову на руки, и создавалось впечатление, что он спит. Она постучала в окно.

— Адам!

Он не пошевелился.

— Адам! Открой мне дверь.

Кухонная дверь была открыта, и она вошла через нее. Остановившись, чтобы оглядеться, направилась прямо в кабинет.

— Адам!

Он храпел.

— Адам, ради Бога, проснись. — Она сильно потрясла его за плечо. Он застонал, скинул ее руку и снова уснул.

Пока он спал, она обошла дом и собрала пустые бутылки. Похоже, что он перебрался в спальню, которую когда-то делил с Джейн, и спал на ее кровати. Сморщив нос, Лиза вытащила небольшую плоскую бутылку виски из-под подушки, бросила ее в угол к остальным и сняла простыни. По крайней мере, когда он проснется, обнаружит чистую, приведенную в порядок комнату, а остальную часть дома она пропылесосит и приведет в должный вид, как это было при Джейн. Она оставила комнату, в которой Адам жил с Брид, напоследок. Сделав глубокий вдох, она наконец толкнула дверь и заглянула внутрь. В комнате царил хаос. Постельное белье и шторы были изорваны, обои свисали полосами со стен, а одна из оконных панелей была сломана. Оглядевшись, она в отчаянии покачала головой.

— Ну, и что ты об этом думаешь? — Адам, который наконец проснулся, поднялся по лестнице и стоял за ней, глядя через ее плечо. От него пахло немытым телом и грязным бельем.

— Даже не знаю, что и думать. — Лиза повернулась и посмотрела на него. — Помимо того, что тебе необходимо помыться, сменить одежду и съесть что-нибудь существенное. Пьянство здесь не поможет, Адам, ты это знаешь.

— А разве ты не хочешь узнать, что случилось? — Его глаза были красными и опухшими.

— Расскажи, если хочешь.

Он прошел мимо нее и встал в дверях, оглядываясь.

— Я велел ей уйти.

— Брид?

— Кому же еще?

— А она?

Он пожал плечами.

— Полагаю, что ушла.

— После того, как порушила все в комнате?

— Как видишь. — Он прошел по комнате и со стоном уселся на кровать. — Она убила ее. — Слезы текли по его лицу. Он даже не пытался их остановить.

Лиза подошла и села рядом с ним.

— Брид убила Джейн?

Он кивнул.

— Я хотел со всем этим покончить. Я хотел дать Джейн хоть немного счастья. Она заслужила его. Она все еще любила меня. Она не оставляла меня. — Он замолчал.

Лиза ждала, продолжения. Он пытался найти нужные слова.

— Брид и слушать не хотела. Она… она… столкнула Джейн с лестницы! — Он вытер нос рукавом свитера. — Джейн очень неудачно упала. Я понимал, что она мертва, но я говорил с ней. Просил остаться со мной. Я умолял… — Он схватил разорванную подушку и спрятал в ней залитое слезами лицо. — Тот крестик… Маленький крестик, который ты дала ей. Он охранял ее. Она дала его мне, а я кинул его ей. Он сломался. Она дала мне его, чтобы защитить меня. А я его сломал!

Лиза схватила его за плечо.

Он хлюпал носом.

— Я сказал Брид, чтобы она убиралась туда, откуда пришла. Она ненормальная. И совершенно бесчувственная. Она — какая-то разновидность злого духа, дьявола.

— Что ты сказал полиции?

— Что я мог сказать? Что я спал с женщиной, которая сбежала из психушки, которая убивает всех вокруг и которой я позволил убить собственную жену? — Он неожиданно швырнул подушку через всю комнату. — Что я мог сказать? Что я был таким же сумасшедшим, как и она? Что она околдовала меня так, что я не мог освободиться от нее? Что она до сих пор выглядит восемнадцатилетней девушкой, хотя я знал ее почти всю свою жизнь? Что каждый раз, когда я ее видел, не мог удержаться, чтобы не уложить ее в постель? — Он повернулся и посмотрел на Лизу затуманенными глазами. — Джейн прошла со мной через все это. Когда я думаю, сколько я причинил ей горя, как поступал с ней, я ненавижу себя! Я не хочу жить.

— Ты должен жить, Адам. — Голос Лизы был ласковым. — Хотя эта жизнь будет для тебя адом. — Она вздохнула, а потом повторила свой вопрос. — Что ты сказал полиции?

— Что она упала. Это правда. Роберт разобрался со всем этим.

— А Брид ушла навсегда?

Он пожал плечами.

Она задумчиво прикусила губу.

— Вставай, Адам. Пожалуйста, пойди и прими ванну. Ты почувствуешь себя лучше. А я приготовлю что-нибудь на ужин. Потом, когда ты поешь, мы решим, что делать дальше. — Она снова положила руку ему на плечо. — А как насчет похорон? — ласково поинтересовалась она.

Он пожал плечами.

— Будут проводить дознание. Роберт занимается этим.

— Роберт?

— А больше некому, Лиза. — Он повернулся к ней спиной и вышел из комнаты. — У меня нет семьи. У меня нет друзей. А теперь у меня нет и жены.

Адам принял ванну и надел чистую одежду, пока она подогревала суп, который нашла в холодильнике. Потом он спустился на кухню и развел себе растворимый кофе, а она резала хлеб. Он с некоторым смущением смотрел на нее.

— Я не заслуживаю твоей доброты, Лиза.

— Мы старые друзья, разве ты забыл? — Она поставила на стол тарелку и, подойдя к нему, приобняла. — Я думаю, что после похорон ты должен ненадолго поехать со мной в Уэльс. У тебя есть семья, Адам. Бет и я — мы твоя семья.

По дороге сюда Лиза остановилась и купила букет фрезий в маленьком магазинчике на углу. Она взяла их с буфета и, подойдя к раковине, налила немного воды в стакан. Поставив в него цветы, водрузила на середину кухонного стола. Их запах заполнил комнату.

— Ты сможешь пережить это, Адам, — медленно сказала она, помешивая суп. — Для этого понадобится мужество, но у тебя его достаточно.

— Ты так думаешь? — Он сидел, обхватив ладонями кружку с кофе.

— Да.

— Я не хочу ехать в Уэльс, — неожиданно сказал он, подняв на нее глаза. — Я не хочу знакомиться с Бет. Лучше, чтобы я не появлялся в ее жизни. Да и для тебя тоже это было бы лучше.

— Не глупи, Адам.

— Я уже обдумал это, Лиза, в те моменты, когда у меня наступало просветление. — Он улыбнулся. — Я бы очень хотел, чтобы ты осталась на похороны. Но потом ты должна вернуться в Уэльс и забыть о моем существовании. Брид — злобная, склонная к убийству, аморальная дрянь. Она не ушла. Она выжидает. Я чувствую, что она будет преследовать меня повсюду, куда бы я ни поехал, до конца моей жизни. Я буду бороться с ней, если у меня будут силы, но я не хочу думать о том, что она может прийти за мной и туда, не хочу, чтобы она преследовала тебя и девочку там, в Уэльсе. Пусть Бет будет в безопасности. Обо мне надо забыть.