Илье помнится, что он плохо спал ночь. Может быть, совсем не спел, думал, думал, а на другой день не без внутреннего содрогания и сомнений звонил в дверь указанной ему квартиры.

В первый момент близости Наташа слабо вскрикнула. А потом, когда они лежали в истоме, прижалась к нему, обняла, нежно гладила его плечо, шею и тихо говорила:

– Ты мне нравился, очень нравился, я в тебя просто влюбилась тогда давно, когда мы работали с Борисом. Как я ждала каждого твоего прихода в нашу угловую комнату на первом этаже, краснела и теряла дар речи, когда ты, наконец, приходил и уводил Бориса покурить. Но я тебя не интересовала, как женщина, только, как собеседник, не более. И я смирилась. Как это ни смешно говорить женщине моего возраста, но ты первый мой мужчина! Как я тебе благодарна, что ты мне не отказал, что отцом моего ребёнка будешь именно ты – человек, в котором ум, доброта и красота, как мне кажется, сочетаются самым наилучшим образом.

* * *

Наташа оказалась человеком слова. Илья больше никогда не встречал её, ничего не слышал о ней.

Но ещё во время его жизни в Союзе, а потом и в Америке его часто мучили мысли о том, что, может быть, родился и где-то живёт его ребёнок, о котором он ничего не знает и не узнает никогда.

Вот и сегодня, охваченный этими невесёлыми мыслями, Илья продолжал свою прогулку по Мидтауну.

– Извините, сэр! Вы нам не подскажете, как пройти к Рокфеллер центру? – к Илье обратились трое симпатичных молодых людей.

Илья неохотно оторвался от своих мыслей и посмотрел в их сторону. Молодые люди повторили вопрос на приличном английском. Однако славянский акцент не оставлял сомнения в их происхождении.

– Вы русские? Я говорю по-русски.

– Да, мы из России, – ответил высокий, темноволосый, кудрявый юноша с карими глазами, в лице которого, как показалось Илье, было что-то очень знакомое, – смотрите, ребята, как нам повезло! Первый же прохожий говорит по-русски. Он нам всё объяснит лучшим образом.

– Кто вы? Из каких мест? – взволновался Илья.

– Мой товарищ в очках их Санкт-Петербурга, другой из Новгорода, а я москвич. Мы аспиранты МГУ. Приехали на стажировку в Колумбийский университет, и это наше первое знакомство с Нью-Йорком.

– Очень интересно! Я тоже бывший москвич. Где вы там живёте? – насторожился Илья.

– Я не знаю, знакомы ли вы с районом Арбата?

– О, да! Хорошо знаком! – Илья уже не мог скрыть волнения.

– Если так, вы, возможно, знаете большой серый дом на углу бывшей улицы Воровского и Трубниковского переулка? Ещё один хороший ориентир – напротив Афганское посольство.

“Неужели это мой сын...! “ – не в силах сдержать себя, Илья обнял изумленного юношу.

Выглядели озадаченными и его спутники.

– И что это старикан так судорожно вцепился в Вадика? Смотри, он плачет! – воскликнул очкарик.

– Ладно, не бери в голову, – после мгновенного раздумья ответил другой. – Просто он встретил земляка и расчувствовался. Старики так сентиментальны! Лучше посмотри на эту громадину! Впечатляет?! – И они стали считать этажи очередного небоскрёба.

1997 г.

ПОЕЗДКА В ЛАС ВЕГАС

За три недели до торжества Ира решила сообщить родителям о подготовленном для них подарке. Уже давно обсуждалось, как отпраздновать золотую свадьбу, – событие, выходящее далеко за рамки юбилейного дня рождения.

Старики категорически отказались от проведения торжеств в ресторане: “Нам не нужна вся эта суета, шум, выпивка, оглушительно громкая музыка, из-за которой не слышно, что говорит даже сидящий рядом”.

– Подарите нам лучше новую стиральную машину, – предложил прагматично мыслящий Рувим.

– Да, да, – поддержала его Сильва, – это будет замечательный подарок. Каждый раз при стирке он будет напоминать нам о нашем юбилее, мы будем с благодарностью вспоминать всех вас.

Однако не все родственники были с этим согласны и вопрос вроде бы оставался открытым, но только для стариков. Ибо совсем скоро на семейном совете в тайне от юбиляров было решено поступить по-другому. Конечно, было бы лучше преподнести подарок именно в праздничный день, но в данном случае это было невозможно, и вот в субботу, когда родители были приглашены на обед, а детям Ира велела отложить все свои дела и обязательно присутствовать, вручение подарка состоялось.

Ира специально выбрала момент после того, как все частично утолили чувство голода, поев супа с клёцками, и уже не были столь сосредоточены на пище.

– А теперь прошу внимания! – торжественно объявила Ира. – Вручается подарок к золотой свадьбе!

И она протянула Сильве тёмно-синюю дермантиновую сумочку с красной надписью: “Liberty Travel”. Сильвия была без очков, да и с английским у неё было туговато, поэтому ничего не поняв, она спросила:

– Что это? Паспорт на стиральную машину? Почему дарите заранее?

– Как ты не понимаешь? – вмешался Рувим. – Заранее – это потому, что хотят, чтобы её доставили к нам, подключили. Ну, в общем, чтобы к юбилею она была уже на ходу.

– А вы откройте, посмотрите, – загадочно улыбнулась Ира. Сильвия отцепила липучку на сумочке и увидела какие-то книжечки, купоны, талоны, похожие на авиабилеты.

– Я ничего не понимаю. На, посмотри ты, – она протянула сумочку мужу.

Видя, что отец тоже с ходу не может разобраться, Ира пояснила:

– Ладно, не будем больше испытывать ваше терпение. Мы дарим вам чудесную поездку в Лас-Вегас! Причём, хочу подчеркнуть, что участие в подарке приняли все члены семьи, включая детей.

– Что, в Лас-Вегас?! Боже мой! Не может быть! – Сильвия разрыдалась. Наверное, это была естественная реакция старой женщины, всю свою жизнь прожившей в маленьком провинциальном городке в России и никогда не думавшей, что ей доведётся жить в Нью-Йорке, а вот теперь ещё и побывать в Лас-Вегасе, о котором рассказываю такие чудеса.

Ира взглянула на отца, который, как и подобает мужчине, всегда был более сдержанным. Он нервно теребил прядку волос, что было признаком его крайнего возбуждения. Уголки глаз около переносицы стали влажными. Дав родителям время несколько успокоиться, Ира продолжала:

– Ваше путешествие будет не очень долгим – 4 дня и 3 ночи, но, уверена, доставит вам массу удовольствия.

– Но как в наши годы возможен большой перелёт и как мы, наконец, сумеем объясняться по-английски? Мы ещё очень слабо знаем его, – поинтересовался рассудительный Рувим.

– Я говорила с вашим доктором. Хотя полёт действительно длится около 5 часов, но для вашего здоровья он не опасен. Всё время поездки будете принимать свои обычные лекарства, и всё будет хорошо. Относительно английского. Я вас провожу в аэропорт и помогу зарегистрироваться и сдать багаж. По прилёте на место вас будут встречать. Проезд в отель уже оплачен. Ровно, как и доставка вас обратно из отеля в аэропорт. Будете жить в одном из лучших отелей – Париже. Вам зарезервирован прекрасный номер на 30-м этаже, обставленный мебелью под старину с телевизором и прочими вещами. Главное, его окна будут выходить прямо на отель Беладжио, перед которым вы сможете увидеть танцующие под музыку подсвеченные фонтаны – зрелище просто потрясающее.

Я дам вам схему города с отметками отелей-казино, в которых необходимо побывать, чтобы увидеть чудеса. Это Мираж, внутри которого тропический лес и белые тигры за стеклом, Treasure Island, перед которым каждые 30 минут разворачивается морское сражение; Люксор, имеющий форму египетской пирамиды со сфинксами перед входом, MGM, поражающий размерами. Ну и, конечно, Венеция с площадью перед дворцом Дожей и каналами с гондолами и поющими серенады гондольерами. Всё это внутри здания. Да, ещё забыла, парад огней в Даунтауне и многое другое.

Также вы посетите одно из лучших в мире шоу –”Юбилей” в отеле Belise. Оно, пожалуй, превосходит знаменитое шоу в Мулен Руж в Париже.