что хотя его «мнение и не выясняет нам всего Лермонтова, но оно

указывает, с какими требованиями следует приступать к характери­

стике этой личности» ( С а л т ы к о в - Щ е д р и н M. Е. Собр. соч.,

т. 9. М., 1970, с. 391).

Двухтомник переводов Боденштедта 1852 г. — первое собрание

сочинений Лермонтова на иностранном языке. В этом издании поме­

щены 19 стихотворений, русские оригиналы которых неизвестны.

Боденштедт объяснял, что переводы сделаны с текстов, которые ему

показывал М. П. Глебов. Есть основание предполагать, что это вообще

не переводы, а только подражания. Решить этот вопрос трудно,

так как в переводе Боденштедта и такие стихотворения, как «Дума»

и «Смерть Поэта», в значительной степени утратили свою политиче­

скую остроту. Стихотворения эти были опубликованы в русском

прозаическом переводе Чирикова ( PC,1873, № 3, с. 394—402)

и в стихотворных переводах П. А. Висковатова ( PC,1879, № 10,

с. 353—358) и Д. Д. Минаева ( ИВ,1883, № 9, с. 595—600).

ИЗ ПОСЛЕСЛОВИЯ К ПЕРЕВОДУ СТИХОТВОРЕНИЙ

ЛЕРМОНТОВА

(стр. 365)

1 Цитата из «Полтавы» Пушкина.

2 Под «долгим заточением» Боденштедт имеет в виду ссылку

на Кавказ.

3 После гибели Лермонтова Мартынов рассказывал, что

в «Герое нашего времени» выведена его сестра Наталья. Считая это

оскорбительным, он, очевидно, убедил в этом Глебова.

4 Павел Александрович Олсуфьев — сын двоюродного брата

M. Н. Голицына, в доме которого Боденштедт был гувернером.

5 П. А. Висковатов, ссылаясь на Боденштедта, утверждал, что

имеется в виду А. И. Васильчиков, но этому противоречит то, что

мемуарист называет его другом детства поэта.

598

6 У Лермонтова волосы были темные, но спереди была прядь

светлых волос, поэтому одни мемуаристы называют его брюнетом,

а другие блондином.

7 Описание наружности Лермонтова, сделанное Боденштедтом,

в некоторых чертах настолько близко к портрету Печорина, что

существует предположение о влиянии романа Лермонтова на воспо­

минания Боденштедта. Но можно предположить также и то, что Лер­

монтов использовал при создании образа Печорина наблюдения над

своей внешностью, а Боденштедт подметил это сходство.

8 Воспоминания Е. П. Ростопчиной см. на с. 358—364 наст. изд.

9 По свидетельству Ф. Кугельман, К. Маркс считал мастерство

в описании природы отличительной чертой творчества Лермонтова

( М а р к с К., Э н г е л ь с Ф. Об искусстве, т. 2. М., 1976, с. 563).

ВОСПОМИНАНИЯ ИЗ МОЕЙ ЖИЗНИ

(стр. 371)

1 Лермонтов был в Москве не в марте, а в апреле 1841 г.

2 При жизни Лермонтова вышел один сборник его стихотво­

рений: Л е р м о н т о в М. Ю. Стихотворения. СПб., 1840. Следующее

издание появилось через полтора года: Л е р м о н т о в М. Ю.

Стихотворения. СПб., 1842, ч. 1—3.

3 Далее в тексте следует стихотворный перевод «Родины» на

немецкий язык.

4 «Герой нашего времени» неоднократно переводился на немец­

кий язык. См.: К а н д е л ь Б. Л. Библиография переводов романа

«Герой нашего времени» на иностранные я з ы к и . — Л e р м о н ¬

т о в М. Ю. Герой нашего времени. М., 1962, с. 209—210.

5 Далее в тексте — стихотворение «Благодарность» в переводе

Боденштедта на немецкий язык.

А. В. МЕЩЕРСКИЙ

Александр Васильевич Мещерский (1822—1900) — князь, офи­

цер, участник Кавказской войны, впоследствии Крымской войны,

затем московский предводитель дворянства. Между ним и поэтом

сложились дружеские отношения. По семейным преданиям, у Мещер­

ского хранились письма Лермонтова, которыми он очень дорожил

(см.: Новый мир, 1988, № 4, с. 217).

С 1838 г. Мещерский — юнкер Оренбургского уланского полка.

Постоянно вращаясь в великосветских и литературных кругах, он

был знаком со многими лицами, хорошо знавшими поэта: Карам­

зиными, В. Ф. Одоевским, М. Ю. Виельгорским, И. П. Мятлевым,

Ю. Ф. Самариным и др.

599

Все они в воспоминаниях Мещерского получили живые, конкрет­

ные характеристики. Мещерский считал, что прототипом Печорина

был Столыпин-Монго. По-видимому, мемуарист не был хорошо осве­

домлен о жизни поэта. Зато память его сохранила истории, которые

рассказывал сам Лермонтов.

К воспоминаниям Мещерского у биографов Лермонтова сложи­

лось осторожное отношение. Вызвано оно упоминанием об украин­

ском имении Лермонтова (или Е. А. Арсеньевой) и поездке туда

поэта. Ни то, ни другое не подтверждается.

По всей вероятности, Мещерский принял очередной забавный

анекдот за случай, происшедший с самим Лермонтовым.

Воспоминания Мещерского печатались в РА(1900—1901) и

затем вышли отдельной книгой (М., 1901).

ИЗ МОЕЙ СТАРИНЫ. ВОСПОМИНАНИЯ

(Отрывки)

(стр. 373)

Впервые — РА,1900, № 9, с. 79—84. Печатается по этому изд.

1 Речь идет, видимо, о Наталье Мартыновой.

2 Принадлежность Лермонтову имения на Украине, как указы­

вается выше, сомнительна. Но сразу после публикации воспоминаний

Мещерского появилась заметка А. Маркевича ( РА,1900, № 12,

с. 622—624), в которой сообщалось о небольшом имении около

местечка Переволочно в Полтавской губ., в 30—40-е гг. принадлежав­

шем некоей Арсеньевой. Автор заметки высказывает предположение,

что об этом имении и пишет Мещерский.

3 П. Д. Золотницкий, с которым Лермонтов познакомился в

1838 г. у Карамзиных (ср. воспоминания Ю. Ф. Самарина на с. 383

наст. изд.).

А. Н. ВУЛЬФ

Алексей Николаевич Вульф (1805—1881) — сын П. А. Осиповой

от первого брака; учился в Дерптском университете, служил в депар­

таменте разных податей и сборов, затем поступил на военную службу.

Выйдя в отставку, жил в Тригорском.

Пушкин был дружески расположен к Вульфу. Однажды он дал

ему такую характеристику: «Он много знал, чему научаются в универ­

ситетах, между тем как мы с вами выучились танцевать. Разговор

его был прост и важен. Он имел обо всем затверженное понятие,

в ожидании собственной поверки. Его занимали такие предметы,

о которых я и не помышлял» ( П у ш к и н А. С. Полн. собр. соч.

Л., 1949, т. 12, с. 308—309).

600

ИЗ ДНЕВНИКА

(стр. 379)

Печатается по изд.: В у л ь ф А. Н. Дневники. М., 1929, с. 382—

383, с проверкой по журн. PC,1870, № 4, где напечатано впервые.

1 Лев Сергеевич Пушкин.

В. И. КРАСОВ

ИЗ ПИСЬМА К А. А. КРАЕВСКОМУ

(стр. 380)

Василий Иванович Красов (1810—1854) — поэт, которого Чер­

нышевский назвал «едва ли не лучшим из наших второстепенных

поэтов в эпоху деятельности Кольцова и Лермонтова» ( Ч e р н ы ¬

ш е в с к и й Н. Г. Полн. собр. соч. в 15-ти томах, т. 3, с. 200).

Одновременно с Лермонтовым осенью 1830 г. Красов поступил

на словесное отделение Московского университета. Здесь он примкнул

к кружку Н. В. Станкевича. «В этом к р у ж к е , — писал К. С. Аксаков, —

выработалось уже общее воззрение на Россию, на жизнь, на литера¬

туру, на м и р , — воззрение большей частью отрицательное». С 1832 г.

Красов печатает стихи сначала в «Телескопе» и «Молве», затем

в «Библиотеке для чтения» и «Московском наблюдателе». С 1839 г.

стихи Красова появляются вместе со стихами Лермонтова в «Отече­

ственных записках», и в некоторых можно обнаружить влияние

«Думы» и других стихотворений Лермонтова, ряд стихотворений

Красова можно рассматривать как вариации на лермонтовские темы,

а «Благодарность» Лермонтова, возможно, — полемический ответ на

«Молитву» Красова.

В университете Красов сделал попытку познакомиться с Лер­