Изменить стиль страницы

Эдди. Конечно, скажите им, что они получат своих жучков. Велика ли разница?

Грей. Что скажешь ты, Леверинг?

Леверинг. Ничего другого не остается.

Грей. Ладно, валяйте.

Уингблет. Если мы хотим пересмотреть еще что-нибудь до заседания, надо это сделать сейчас, пока вся эта фермерская братия совещается внизу у Макклина.

Леверинг. Пусть Сол возьмется за них! А ты, Уингблет, бери в оборот Трампера!

Уингблет. Но что я могу пообещать ему? Почем я знаю, что еще можно обещать, кроме жучков?

Грей. Разве понадобится еще что-нибудь?

Леверинг. Если понадобится, обещай.

Уингблет. Согласится ли он? Ну, пошли!

Грей. Сол, у тебя что, ноги отнялись?

Сол. Я думаю, нам ничто не поможет. Говорят, что купить и господа бога можно, но уламывать этих чертей… Что ж, пошли, Уингблет!

Сол и Уингблет уходят.

Леверинг. Вам с президентом придется немножко раскошелиться на этом законопроекте, Сайм.

Грей. Я не так оптимистичен. Мы сегодня просидели над ним битых шесть часов, и я могу поклясться, что президент не уступит ни одного лишнего доллара.

Леверинг. Да, но нам могут понадобиться лишние доллары, Сейм. Во всяком случае, лучше отложи заседание, пока не выяснится, что и как.

Грей. Хорошо.

Леверинг уходит.

Эдди. Забудь об этих непартийных, Сайм. Есть осложнения посерьезней!

Грей. Да? С чем же?

Эдди. Мне только что звонили из Нью-Йорка. Грозятся, что перестанут нас поддерживать, а ты понимаешь, чем это пахнет. Весь Средний Запад будет против нас. У нас не останется никаких шансов. Ты, конечно, сообразил, почему нам угрожают.

Грей. Нет. Почему?

Эдди. Это связано с комиссией сорока восьми по национальной обороне.

Грей. Какое отношение мы к ней имеем?

Эдди. Национальная оборона. Ты сам подумай, Сайм…

Грей. Комиссия сорока восьми по национальной обороне — это, другими словами, комиссия сорока восьми сталелитейных компаний.

Эдди. Да. Я не упоминал об этом раньше, потому что надеялся как-нибудь отклонить их требования — ради тебя. Но мне это не удалось. Они обиделись на то, что их оттерли, и твердо решили влезть в этот законопроект. Если им теперь откажут, они потребуют, чтобы им объяснили причину отказа.

Грей. Чего они хотят?

Эдди. Реконструкции двух линкоров.

Грей. Двух линкоров? Это же влетит в пятнадцать миллионов!

Эдди. Примерно так.

Грей. Да ты с ума сошел!

Эдди. Ты не знаешь, как там одно цепляется за другое: сталелитейные компании, алюминиевые короли, партийная машина Пенсильвании… Я не могу сражаться со всеми ними.

Грей. Скажи им, что это невозможно.

Эдди. Они и слышать ничего не хотят.

Грей. Тогда пусть подождут. Почему они надумали нагружать и без того перегруженный законопроект ассигнованиями на флот?

Эдди. Они считают случай подходящим.

Грей. Линкоры больше вообще не нужны — ни в мирное, ни в военное время. Им это известно. И тем не менее они тратят бешеные деньги, стараясь торпедировать конференции по разоружению и захламить все моря и океаны своими допотопными консервными банками.

Эдди. Знаю, Сайм, но они тормошат меня.

Грей. Тебя все равно переизберут, Эдди.

Эдди. Если я провалю это дело, то не переизберут. Они найдут своего человека.

Грей. Мне не хочется отказывать тебе, Эдди, но ты просишь слишком уж много.

Эдди. Я должен получить это, Сайм.

Грей. Немыслимо! Раз нельзя, значит, нельзя, и разговору конец.

Эдди. Послушай, Сайм, в этом законопроекте все урвали себе по куску.

Грей. Нет, не все.

Эдди. Углубление реки, например, кому это…

Грей. Вычеркнуто. Я уже разговаривал с генералом.

Эдди. Ну а это бюро ветеранов войны — что если его вычеркнуть?

Грей. Скажешь тоже! Ты хочешь натравить на меня весь Американский легион?

Эдди. Да, бюро придется оставить. Ну а эта тюрьма в Калвере? Как насчет тюрьмы?

Грей. Что?

Эдди. Тюрьма для психически неуравновешенных преступников в Калвере. Как она попала в законопроект?

Грей. Пункт этот был включен на заседании комиссии.

Эдди. Кем? Пауза.

Грей (медленно). Мной.

Эдди. Почему?

Грей. Разве тут что-то не так?

Эдди. Вот и я спрашиваю.

Грей. С этим пунктом все в порядке.

Эдди. А я слышал — нет. Кто основной держатель акций калверского банка? Кому известно, что банк накануне краха?

Грей. Значит, это ты…

Эдди. Что?

Грей. Я думал, что на меня напустил сыщиков Макклин. Оказывается, это ты!

Эдди. Ошибаешься, Сайм.

Грей. Не называй меня по имени, черт тебя подери! Я думал, ты мне друг…

Эдди. Я и есть тебе друг. Все, что мне известно о тебе, я слышал от других.

Грей. Ты нанял частных детективов, чтобы выяснить мое финансовое положение.

Эдди. Ошибаешься, Сайм, ей-богу, ошибаешься!

Грей. Не лги! Я тоже не сидел сложа руки и все точно выяснил.

Эдди. Сыскное агентство действительно проверяло тебя, но не по моей инициативе. Сыщиков нанял Спрейг в интересах стальной компании.

Грей. Это одно и то же! Ты на жалованье у Спрейга!

Эдди. Пусть так! С чего это ты делаешь вид, будто ты — любимый архангел господний, который распределяет божьи милости между нами, грешными? Мне приятно было узнать, что, в конце-то концов, ты — такой же, как мы, одним миром мазаны.

Грей. А ты что же думал, я расскажу шакалам из комиссии, как обстоят мои дела?

Эдди. Ну, что будем делать?

Грей. Большинства у нас все равно уже нет, а пара линкоров окончательно пустит нас ко дну. Давай вставим их. Чтобы уж потонуть наверняка!

Эдди. Без них мы потонем еще вернее. Итак, что же мне им ответить?

Грей. Ты получишь свои пятнадцать миллионов. И комиссионные за них. Теперь ты, во всяком случае, знаешь, что я думаю о тебе!

Эдди. Раньше ты был для меня загадкой, Сайм, теперь — нет!

Грей. Больше ты ничего не хочешь?

Эдди. Пока с меня хватит. Надеюсь, ты не обиделся?

Грей. Какое это имеет значение?

Из зала заседаний входит Басси.

Басси. Конечно, это не мое дело, Эдди, но ваша мисс Кори по уши в клею и бьется в истерике. Ей ни за что не склеить этот законопроект к сроку…

Эдди. Марджори обещала помочь.

Грей. Марджори будет занята. (Уходит в кабинет.)

Эдди. Басси, не поможете мисс Кори, а?

Басси. Отчего же нет? Пожалуйста.

Эдди. Спасибо. Учтите, там могут быть еще кое-какие изменения. Так что не склеивайте намертво.

Из холла входит Аллан.

Здравствуйте, Макклин.

Аллан. Здравствуйте, Уистер.

Эдди уходит.

Боже мой! Вот вы где, Басси!

Басси. А я уж думала, что собеседование с Трампером никогда не кончится. Ну, что из этого вышло?

Аллан. Он просто сумасшедший!

Басси. Только никому больше не говорите. Чего он потребовал?

Аллан. Даровых семян и свободной чеканки серебряной монеты. В неограниченном количестве.

Басси. Быть не может!

Аллан. Честное слово! Он хочет наводнить страну серебром.

Басси. Черт с ним, дайте стране свободу чеканить серебро. Я считаю, что страна должна иметь серебряную монету.

Аллан. Тут не до смеха, Басси.

Басси. Тогда дайте стране даровой бензин и звонкую монету. Нам нужен голос Трампера.