- Да что ты говоришь? – Альвар выпустил руль, схватившись рукой за голову.
- Мы же должны были ехать по А-2, а поехали по А-1!
- Во-о-от, блин, ну на-а-адо же! – Рите не пришло в голову ничего другого, как начать
аплодировать.
Карлота схватила мобильник и быстро набрала номер.
- Алиса, подружка, ты даже не представляешь, что с нами случилось. Прикинь, сейчас
мы в Бургосе. Мы перепутали дорогу… Что – как? Даже в мыслях не укладывается, что мы так опростоволосились. Вот уж ступили, так ступили… Нет-нет-нет, не ждите нас к ужину,
мы приедем поздно. Так что вы ужинайте спокойно, когда мы будем подъезжать, то
сообщим… Ла-а-адно, да-да, не волнуйтесь, мы едем, не торопясь… Ничего, ничего… Все,
давай, целую, чао!
Карлота повесила трубку.
- Все решено. Приедем позже, только и всего. Альвар, жми в сторону Логроньо,
отправляемся в турне.
Путешествовать нужно с друзьями. Если подобное происходит с тобой и твоей второй
половиной, то непосредственно возникает потребность высказать все:
- Это все ты виноват, почему ты не посмотрел карту перед тем, как ехать.
- Если бы ты так не задержалась, приводя себя в порядок, потом я, скорее всего, не гнал
бы так быстро и не ошибся. Если тебе не нравится, как я ориентируюсь, ориентируйся сама.
- А почему мы не купили навигатор, я же говорила, чтобы мы его купили, если я поеду с
тобой. И вообще, не лучше ли аннулировать бронь в гостинице, потому что ехать уже не имеет смысла, и не лучше ли тебе развернуться, чтобы мы вернулись в Мадрид.
Вот и все, поездка тебя раздражает, путешествие испорчено. С друзьями же, наоборот,
все кажется чудесным. Ты ошибся и вынужден кружить по Испании, чтобы добраться до места. Кружи на здоровье. Оно и к лучшему – больше времени поболтать в машине.
Всю дорогу мы распевали песни, записанные Ритой, и вспоминали дела давно минувших
лет. Мы вспоминали их сотни раз, но каждый раз, как мы рассказываем о них, мы получаем все большее удовольствие. С каждым разом рассказы становятся все привлекательней и прелестней. Когда мы почти добрались до места, Карлота выключила музыку.
- Я должна рассказать вам что-то, что немного меня беспокоит… – Она сделала паузу и
вздохнула. – Хонас стал очень странным, он почти не разговаривает со мной, целый день он какой-то мрачный, угрюмый, и я не знаю, что делать.
- Возможно, у бедняги выдалась паршивая неделя.
- Ладно, Альвар, это не только неделя, это тянется уже больше месяца.
- А почему ты не рассказала нам об этом раньше? – спросила Рита.
- Откуда я знаю? Я думала, что все пройдет, но…
- Не парься, малышка, возможно у него просто кризис, – оборвал Карлоту Альвар. – Все
имеют на это право.
- Да, конечно, у всех есть право на, так называемый, кризис. Но ведь мы живем вместе, разве нет? Я говорю, что неурядицы делят на пару и кризисы переживают вдвоем… А он, должно быть, переживает кризис с мобильником, потому что не расстается с ним ни на минуту, он даже в туалет его таскает.
- А раньше не таскал? – спросила я.
- Нет, раньше не таскал, оставлял его на столе. В туалет он с мобильником не ходил. А,
кроме того, он его запаролил.
“Запаролил мобильник… Это настораживает и наводит на мысль,” – подумала я. Рита с
Альваром подумали так же, но никто из нас ничего не сказал Карлоте.
- А ты поинтересовалась, что с ним происходит?
- Да, Ната, но он говорит, что ничего не происходит, что он всего лишь немного устал на
работе, и не хочет об этом говорить.
- Ладно, подруга, теперь отключись, расслабься, ведь нас ждет жизнь в горах, – сказал
Альвар, чтобы подбодрить ее, вдохнуть в нее жизнь. – Увидишь, какой чистый воздух в
горах. Подышишь свежим воздухом, проветришься.
Как же славно нам дышалось. Когда мы приехали, Алиса уже поджидала нас в баре, со
своими местными друзьями. Мы пили пиво до рассвета, до половины третьего, или до трех, а потом должны были идти домой, поскольку на следующий день хотели прогуляться по горам.
Прежде чем лечь в постель, мы стали разбирать чемоданы и услышали, как Альвар из
своей комнаты спрашивал Алису, есть ли у нее вешалки.
- Вешалки? – ответила Алиса с кухни. – А зачем?
- Для того, чтобы не помялись рубашки, – пояснил Альвар.
Мы вчетвером расхохотались, поскольку и подумать не могли, что Альвар привез с собой
из Мадрида рубашки, ведь в горы все приезжают с одеждой далеко не от кутюр. В ответ
Альвар заявил, чтобы мы оставили его в покое, он такой, какой есть, а, если остальные
ходили зачуханные, то это не его проблема. И добавил, что друзья Алисы ему очень
понравились, они потрясающие, вот только, как ни старался он весь вечер, но так и не смог
понять, как это они, входя в казино, не снимают шерстяные шапки, ведь внутри так жарко.
Алиса сказала, что поначалу, для нее это тоже было странным, но потом она привыкла, и
теперь тоже не снимает шапку. “Если я снимаю шерстяную шапку, то мне чего-то не хватает,” – призналась она.
Тогда Альвар достал из дорожной сумки разноцветную шерстяную шапку, надел
солнцезащитные очки, приспустил до половины задницы штаны, так что наружу выглядывали трусы и начал танцевать постреди гостиной под включенную Алисой на компьютере музыку. Мы тоже сходили за своими шапками и очками, открыли себе еще пивка, и наконец, предались тысячам глупостей. Рано утром, в пять, мы отправились спать, ведь на завтрашнее утро мы договорились прогуляться.
С постели мы встали в девять, сварганили сэндвичи и спустились в бар, где нас
поджидали Алисины друзья. Мы заказали кофе с молоком, сок и тосты с помидорами и
маслом.
- Хлеб выпекала моя соседка в дровяной печи, доставшейся ей в наследство от своего
прадедушки, – пояснил кто-то.
Да, хлеб и в самом деле домашний, его вкус совершенно другой, точно так же, как у помидоров с грядки, – согласились мы.
- Вы попали в самую точку, но я видел, что на этой неделе бар закупал помидоры в
супермаркете, – отметил друг Алисы.
- Это шутка, небольшой розыгрыш, – не поверила Рита.
- А мне по барабану, из супермаркета помидоры, или геномодифицированные, они мне
просто нравятся, – вставил Альвар.
Мы рассмеялись, а приятель Алисы и Альвар чокнулись чашками с кофе. Мы
расплатились, подхватили рюкзаки и отправились в поход.
Мы прошагали пару часов, пока не дошли до луговой прогалины. Там мы расстелили
несколько рогожек и провели весь день до вечера, валяясь и разглядывая облака. А в это время Алиса с друзьями рассказывали нам о том, как им нравится жить в деревне, вдали от
городской кутерьмы. Почти все они остались в Мадриде без работы. Когда после всех
посланных резюме и безуспешных поисков работы, ребята уже не могли оплачивать жилье в
городе, они собрали вещички и уехали из Мадрида. Среди всех этих лыжных дорожек,
палаток и ресторанов они помаленьку более, или менее обжились. Ребята говорят – для того, чтобы здесь жить нужно не так много. В деревне ты учишься отказываться от многих вещей,
не тратишь попусту дни. Ты открываешь, что можешь установить связь с природой, а ведь
раньше тебе даже не приходило в голову, что такая связь существует. Ты понимаешь, что
множество вещей, казавшихся тебе просто необходимыми, на самом деле излишни. Твои
потребности ограничиваются потребностями животных. Да, в сущности, человек и является
всего лишь животным. Карлота сказала, что есть документальный фильм, в котором говорится как раз об этом, о генной модификации, порожденной и внедряемой цивилизацией.
- Вы видели этот фильм по телевизору? – спросила она.
- У нас нет телевизора, – ответили друзья Алисы. – Телевидение отравляет жизнь, заражая
людей негативом, и от этого им становится хуже. Мы предпочитаем дышать полной грудью.