Изменить стиль страницы

Примечания

XL, 1, 2. ...войной с римлянами. – Первая Митридатова война (89/88–85 гг. до н.э.).

XL, 1, 3. ...с Митридатом. – Имеется в виду царь Парфии Митридат II, после смерти которого (около 88 г. до н.э.) Тигран подчинил себе те области Месопотамии, которые прежде были подвластны парфянам. См.: Debevoise N.С. A Ploitical History of Parthia. P. 47, η. 70; Манандян Я.А. Тигран Второй... С. 47слл.

XL, 1, 4. ...призванный на сирийский престол. – По Страбону (XI, 14, 15, р. 532), Тигран подчинил себе Сирию силой оружия. Ср.: Plut. Luc. 14; Арр. Syr. 48; 70.

XL, 1, 4. ...правил совершенно безмятежно. – Фактически бывшие владения Селевкидов к западу от реки Евфрата были подвластны Тиграну не семнадцать (в некоторых рукописях Юстина – восемнадцать: «...per XVIII annos tranquillissimo regno potitus est»), а всего четырнадцать лет: приблизительно с 83 по 69 г. до н.э. (Арр. Syr. 48). Однако формально Тигран отказался от них только в 66 г. до н.э., после того как был побежден Помпеем Магном (Plut. Pomp. 33; Арр. Mithr. 105; Cass. Dio. XXXVI, 53, 2), и, вероятно, именно эту дату имеет в виду наш автор, когда говорит о семнадцати (или восемнадцати) годах власти Тиграна II в селевкидской Сирии.

XL, 2, 2. ...побежден Лукуллом. – В битве у Тигранокерты осенью 69 г. до н.э. См.: Memn. 57, 2; Front, II, 1, 14; 24; Plut. Luc. 27sq; App. Mitr. 84sq; Oros. VI, 3, 6sq.

XL, 2, 2. ...сына Кизикена. – Ср.: App. Syr. 49. Антиох VIII Азиатский приходился Антиоху Кизикену не сыном, а внуком.

XL, 2, 5. ...в провинцию. – В 64/63 г. до н.э.

КНИГА XLI

Гл.1. (1) Парфяне, которые, как бы поделив весь мир между собой и римлянами, в настоящее время держат власть над Востоком, произошли от скифских изгнанников. (2) Это явствует из самого их наименования, ибо на скифском языке слово «парфы» значит изгнанники. (3) Во время господства ассирийцев и мидян парфяне из всех восточных народов были наименее известными. (4) Также и тогда, когда власть над Востоком перешла от мидян к персам, парфяне стали добычей победителей как безымянная народная масса (veluti vulgus sine nomine). (5) Потом, после того как Восток был покорен, их поработили македоняне, (6) поэтому можно только удивляться, как им удалось своей доблестью достичь такого успеха, что они повелевают теми самыми народами, под властью которых они были не чем иным, как скопищем рабов. (7) Три раза подверглись они нападению римлян, во главе которых стояли величайшие римские полководцы, – Рим был тогда в расцвете своих сил, и одни они из всех народов оказались не только равными римлянам, но и победили их. (8) Однако еще больше славы, чем победы над заморским врагом, принесло им то, что они сумели выдвинуться, находясь между царствами (regna) Ассирийским, Мидийским и Персидским, некогда знаменитейшими, и рядом с Бактрийской державой (imperium), владеющей тысячей городов. (9) Помимо этого, они подвергались постоянным жестоким нападениям скифов, вели войны и с другими соседями; со всех сторон грозили им опасности. (10) Те, кого вследствие внутренних распрей изгоняли из Скифии, заняли исподволь пустынные местности между Гирканий, дагами, апартанами и маргианами. (11) Затем они стали расширять свои владения, сначала без препятствий со стороны соседей, а затем, несмотря на их противодействие, продвинули свои границы настолько, что захватили не только огромное сплошное пространство степей, но также скалистые возвышенности и горные кручи. (12) От этого-то в значительной части парфянских земель господствует либо сильнейшая жара, либо сильнейший холод; в горах жители страдают от снега, на равнинах – от зноя.

Гл.2. (1) После того как парфяне отпали от Македонской державы, этим народом все время управляли цари. (2) Наиболее близким к царской власти является сословие пробулов, из этого сословия во время войны бывают у них полководцы (duces), во время мира – правители (rectores). (3) Язык парфян - нечто среднее между скифским и мидийским и смешан из них обоих. (4) Некогда они носили свою особую, своеобразную одежду; но, разбогатев, стали носить такую же, как мидяне, прозрачную и ниспадающую складками. Оружие у парфян такое же, как и у их предков и у скифов. (5) Войско у них состоит не из свободных, как у большинства народов, а по большей части из рабов. Так как никому не разрешается отпускать рабов на волю и все дети рабов тоже становятся рабами, то масса рабов растет изо дня в день. О детях рабов парфяне заботятся так же, как о своих собственных, и с большим тщанием учат их ездить верхом и стрелять из лука. (6) Чем богаче парфянин, тем больше всадников выставляет он в войско царю на время войны. Так что, когда Антоний вел войну с парфянами и против него выступало войско в пятьдесят тысяч всадников, только четыреста из них были свободными. (7) Парфяне не умеют вести бой в правильном строю и брать крепости путем осады. Сражаются они на конях, то направляя их прямо на противника, то поворачивая назад; часто они даже как будто обращаются в бегство, так как при этом преследующие обычно становятся менее осторожны и их легче ранить. (8) Сигналы боя подаются у них не трубой, а тимпаном. Долго сражаться они не могут; поистине они были бы неодолимы, если бы их стойкость была такой же, как сила их натиска. (9) По большей части в самом разгаре битвы парфяне покидают поле сражения, а немного спустя после битвы от бегства снова переходят к нападению, так что, когда ты вполне уверен, что ты уже победил, именно тогда приходится выдержать решающий бой. (10) Защитой для самих воинов и их коней служат чешуйчатые кольчуги, которые покрывают все тело и всадника, и коня. Золотом и серебром парфяне пользуются только для украшения оружия.

Гл.3. (1) Каждый из них имеет несколько жен, чтобы разнообразить любовные наслаждения, и ни за какое преступление они не наказывают тяжелее, чем за прелюбодеяние. (2) Поэтому они не только запрещают женщинам присутствовать на пирах вместе с мужчинами, но даже видеться с мужчинами. (3) Мяса они не едят, кроме того, которое добывают на охоте. (4) Всю жизнь они проводят верхом на коне: на конях они воюют, пируют, выполняют свои частные дела и исполняют общественные обязанности. Сидя на конях, они переезжают с места на место, останавливаются, торгуют, беседуют. Наконец, внешнее отличие рабов от свободных заключается в том, что рабы передвигаются пешком, а свободные не иначе, как на конях. (5) Общепринятое погребение состоит в том, что трупы отдают на растерзание птицам или собакам и в землю зарывают только голые кости. (6) Суеверия и почитание богов у всех парфян необычайно развиты. (7) По своему характеру это племя заносчиво, буйно, коварно и нагло, ибо, по их мнению, мужчинам надлежит быть необузданными, а женщинам кроткими. (8) Всегда они в тревоге и в движении, всегда заняты или внешними войнами, или внутренними распрями. По природе своей они молчаливы, более скоры на дело, чем на слова. Поэтому и счастье и несчастье переживают молча. (9) Правителям подчиняются из страха, а не из уважения. (10) В сладострастии неумеренны, в пище воздержанны. Никаким словам их и обещаниям доверять, нельзя, если только исполнение обещанного не в их интересах.

Гл.4. (1) Когда после смерти Александра Великого его преемники делили между собой восточные царства, то никто из македонян не пожелал снизойти до управления парфянами, и Парфянская держава (imperium) была передана союзнику – иноземцу Стаганору. (2) После этого, когда между македонянами начались междоусобные войны, парфяне вместе с другими народами дальней Азии примкнули к Эвмену, а после его поражения они перешли на сторону Антигона. (3) После Антигона ими владел Селевк Никатор, а вскоре после того Антиох и его преемники. От его правнука Селевка они впервые отложились во время Первой Пунической войны в консульство Луция Манлия Вульсона и Марка Атилия Регула. (4) Это отпадение прошло для них безнаказанно, так как в то время происходили раздоры между двумя братьями-царями: Селевком и Антиохом, которые, сражаясь за власть, упустили возможность покарать отложившихся от них парфян. (5) Тогда же отложился от македонян и Диодот, правитель тысячи бактрийских городов, и приказал именовать себя царем; следуя этому примеру, от македонян отпали народы, всего Востока. (6) В это время жил Арсак, человек неизвестного происхождения, но испытанной доблести. (7) Обычно он занимался разбоем и грабежом. Получив известие, что Селевк потерпел поражение в Азии, он, не боясь более царя, с шайкой разбойников напал на парфян, победил их правителя Андрагора и, убив его, захватил власть над парфянским народом. (8) Спустя короткое время Арсак завладел и Гирканским царством. Став, таким образом, владыкой над двумя государствами, Арсак собрал огромное войско, опасаясь как Селевка, так и Диодота, царя бактрийского. (9) Но вскоре, когда умер Диодот, Арсак, избавившись от страха перед ним, заключил с его сыном, тоже Диодотом, мирный договор. Через короткое время Арсак сразился с царем Селевком, пришедшим наказать отложившихся парфян, и остался победителем. (10) Парфяне с тех пор торжественно празднуют этот день, как положивший начало их свободе.