Она чувствовала боль и страдание, которые её возлюбленная испытывала, делясь с ней воспоминаниями. Кэролин видела их отражение в её глазах. За эти дни она узнала, что Рэйса не была такой бесчувственной, как о ней думали. Столкнувшись с болью, кто на её месте не закрылся бы от любви и от людей? Из каждого слова Рэйсы явствовало, что для неё любовь связана с болью.
– Не нужно, это было давным-давно, – сказала Рэйса и внезапно встала.
Кэролин протянула руку и привлекла её назад. Они так и сидели, держась за руки.
Рэйса посмотрела ей в глаза, а затем снова устремила взгляд на реку, продолжив говорить:
– Она ненавидела Венесуэлу, и, в конце концов, возненавидела моего отца. Мы были его детьми. Поэтому, наверное, она ненавидела и нас.
После этого она замолчала, и Кэролин была потрясена болью и гневом, прозвучавшими в её словах.
– Сколько вам было?
– Мне было семь, а Андреасу четыре года, когда она уехала, – ответила она, играя травинкой.
– Вы когда-нибудь видели её снова?
– Нет.
– А ваш отец?
– Он умер пять лет назад.
Теперь они обе смотрели в сторону реки, и между ними повисла тишина. Внезапно Рэйса почувствовала, как Кэролин нашла её руку и сильно сжала её со словами:
– Я люблю тебя, Рэйса Андиета.
Они возвращались назад, когда Рэйса вскрикнула и пустила лошадь галопом. Кэролин последовала за нею.
Когда они приблизились к дому, темноволосый мужчина сбежал по ступенькам гасиенды.
Рэйса натянула удила, и лошадь встала на дыбы. Сердце Кэролин чуть не выскочило из груди, когда она увидела, как Рэйса спрыгнула с животного и кинулась в объятия мужчины.
Кэролин чуть придержала свою кобылку, и, когда она подъехала, то услышала лишь немногое из того, что было сказано. Внезапно она почувствовала приступ ревности.
– Боже, я так по тебе соскучился. Ты такая же красивая, как всегда, – говорил мужчина, кружа Рэйсу в объятиях.
– Я никогда не могла оставаться вдали от тебя слишком долго, – сказала Рэйса, запуская руку в волосы незнакомца.
Лошадь Кэролин взбрыкнула, выражая её собственные эмоции. Рэйса повернулась, и её лицо озарилось улыбкой. Она направилась к Кэролин и протянула руку, помогая ей спуститься вниз.
– Иди сюда, Cara, я хочу тебя кое с кем познакомить, – Рэйса потянула Кэролин за собой, не замечая недовольства на лице возлюбленной.
– Андреас, это – Кэролин Стэнбек.
Кэролин переводила взгляд с Андреаса на Рэйсу и обратно. По её лицу расползлась счастливая улыбка, когда она протянула свою руку.
– Добро пожаловать в "Вираго" – он посмотрел на неё с любопытством и восхищением.
– Спасибо, здесь восхитительно, – ответила Кэролин, не кривя душой.
– Я рад, что вам здесь нравится. Мы с Рэйсой выросли здесь. Далековато от цивилизации, но может быть это и к лучшему. Здесь абсолютно другой мир.
– Это замечательный мир, – согласилась Кэролин.
Рэйса улыбнулась, подумав, что Кэролин только что покорила Андреаса. Как ей это удаётся?
– Я надеюсь, вы сможете у нас задержаться?
Рэйса посмотрела на брата и увидела интерес в его глазах.
"Нет, нет, нет, Кэролин моя, и я собираюсь прояснить это прямо сейчас".
– Ну… – Кэролин была прервана на полуслове.
– У НАС пока нет определенных планов.
При этих словах Рэйса обняла Кэролин за талию. Кэролин посмотрела на неё и снисходительно улыбнулась прежде, чем продолжить:
– Да, у нас пока нет определенных планов.
Андреас всё прекрасно понял. Он видел, что им многое нужно было обсудить с сестрой. Он знал, что она не любила делиться, и ему лучше других было известно, как она ревнива. Да, им было, о чем поговорить.
Выбежавший к ним взволнованный ребёнок привлёк всеобщее внимание.
– Мама! Мама! Папа звонит. Он хочет поговорить с тобой, – Саймон пытался восстановить дыхание и поэтому не увидел беспокойства, появившегося в глазах Кэролин, и гнева, исказившего лицо Рэйсы.
Андреас же не пропустил ничего.
– Извините меня,– сказала Кэролин, уходя.
– Кэролин…– Рэйса протянула руку, пытаясь её остановить.
Андреас вмешался, удержав сестру на месте.
– Рэйса, почему бы тебе не представить мне этого молодого человека?
Кэролин разрушила зрительный контакт с Рэйсой и направилась к дому. Рэйса же вырвалась из рук Андреаса и ушла в другом направлении.
"Кажется, всё не так уж хорошо", – подумал он.
Затем Андреас обратил всё своё внимание на мальчика перед ним.
– Привет, – сказал он, протягивая руку.
Саймон пожал её и пристально разглядывал его мгновение.
– Вы брат Рэйсы.
– Откуда ты знаешь?
– Она показывала мне вашу фотографию.
– Ааа… Итак, Саймон, ты уже видел карликовых лошадей?
– Что? НЕТ!
– Пойдем, спросим разрешения. Если твоя мама скажет да, я возьму тебя с собой.
Беседа с Мэттом превратилась в игру "кто кого перекричит". К тому времени, как Андреас и Саймон вошли в комнату, Кэролин уже положила трубку. Она разрешила сыну поехать с Андреасом к южному пастбищу, чтобы посмотреть на карликовых лошадей. Зная, что столкновение с Рэйсой неизбежно, она полагала, что чем скорее оно произойдет, тем лучше.
Ей понравился Андреас; в нём была мягкость, как и сказала Рэйса. Саймон привязался к нему сразу же. После их ухода Кэролин отправилась на поиски своей женщины.
Кэролин повсюду искала Рэйсу, но безрезультатно. Наконец, она сдалась и вернулась домой. Поднимаясь наверх в спальню, которую делила с Рэйсой, она услышала грохот.
Открыв дверь, женщина увидела перевернутые стулья и осколки стекла по всему полу. Бросив взгляд на туалетный столик, она сразу поняла, что произошло. В комнате стоял стойкий запах разбитых духов.
Когда из ванной вышла Рэйса. Кэролин потрясенно озиралась вокруг.
– Зачем? – неверяще спросила она.
– Потому что я так захотела! – откликнулась Рэйса.
– Зачем? – потребовала Кэролин.
– Потому что всё это принадлежит мне. И я могу делать всё, что пожелаю. Если я захочу разбить всё вдребезги, то сделаю это! – вспылила Рэйса.
– Однажды ты и со мной так поступишь? – спросила Кэролин внезапно.
Весь гнев Рэйсы мгновенно испарился. Внезапно она поняла, что имела виду Кэролин, и рванулась к ней.
– Нет, – мягко заверила она её. – Нет, я никогда не причиню тебе боли.
Кэролин отступила назад и снова окинула взглядом комнату.
– Насилием пропитано всё в этой стране, даже это место, – пробормотала Кэролин.
– Ты как моя мать! – раздраженно воскликнула Рэйса.
– Возможно, именно поэтому она и сбежала! – Кэролин пожалела о своих словах, едва они сорвались с языка.
Рэйса бросилась вон как раненое животное.
– Подожди! Рэйса, стой!
Бросившись на веранду, Кэролин увидела, как Рэйса ускакала прочь. Она должна была дождаться её возвращения, чтобы поговорить с нею. Она снова и снова повторяла себе, что не должна была произносить этих ужасных слов. Рэйса доверилась ей, а она использовала это, чтобы причинить ей боль. Кэролин поступила так же, как все. Она ранила её.
"О, Рэйса, мне так жаль".
Кэролин вернулась внутрь и встретила Нону.
– Она вернется.
– Я сделала ей больно, – с грустью сказала Кэролин.
– Она дикая внутри. Совсем как её отец. Адель любила его, но в конце…– Нона не смогла закончить, печально понурив голову.
– Нона, что случилось с её матерью? Она кое-что мне рассказала … но я не думаю, что она сама понимает, что именно произошло.
Нона посмотрела на неё с сомнением.