Она чувствовала боль и страдание, которые её возлюбленная испытывала, делясь с ней воспоминаниями. Кэролин видела их отражение в её глазах. За эти дни она узнала, что Рэйса не была такой бесчувственной, как о ней думали. Столкнувшись с болью, кто на её месте не закрылся бы от любви и от людей? Из каждого слова Рэйсы явствовало, что для неё любовь связана с болью.

– Не нужно, это было давным-давно, – сказала Рэйса и внезапно встала.

Кэролин протянула руку и привлекла её назад. Они так и сидели, держась за руки.

Рэйса посмотрела ей в глаза, а затем снова устремила взгляд на реку, продолжив говорить:

– Она ненавидела Венесуэлу, и, в конце концов, возненавидела моего отца. Мы были его детьми. Поэтому, наверное, она ненавидела и нас.

После этого она замолчала, и Кэролин была потрясена болью и гневом, прозвучавшими в её словах.

– Сколько вам было?

– Мне было семь, а Андреасу четыре года, когда она уехала, – ответила она, играя травинкой.

– Вы когда-нибудь видели её снова?

– Нет.

– А ваш отец?

– Он умер пять лет назад.

Теперь они обе смотрели в сторону реки, и между ними повисла тишина. Внезапно Рэйса почувствовала, как Кэролин нашла её руку и сильно сжала её со словами:

– Я люблю тебя, Рэйса Андиета.

***

Они возвращались назад, когда Рэйса вскрикнула и пустила лошадь галопом. Кэролин последовала за нею.

Когда они приблизились к дому, темноволосый мужчина сбежал по ступенькам гасиенды.

Рэйса натянула удила, и лошадь встала на дыбы. Сердце Кэролин чуть не выскочило из груди, когда она увидела, как Рэйса спрыгнула с животного и кинулась в объятия мужчины.

Кэролин чуть придержала свою кобылку, и, когда она подъехала, то услышала лишь немногое из того, что было сказано. Внезапно она почувствовала приступ ревности.

– Боже, я так по тебе соскучился. Ты такая же красивая, как всегда, – говорил мужчина, кружа Рэйсу в объятиях.

– Я никогда не могла оставаться вдали от тебя слишком долго, – сказала Рэйса, запуская руку в волосы незнакомца.

Лошадь Кэролин взбрыкнула, выражая её собственные эмоции. Рэйса повернулась, и её лицо озарилось улыбкой. Она направилась к Кэролин и протянула руку, помогая ей спуститься вниз.

– Иди сюда, Cara, я хочу тебя кое с кем познакомить, – Рэйса потянула Кэролин за собой, не замечая недовольства на лице возлюбленной.

– Андреас, это – Кэролин Стэнбек.

Кэролин переводила взгляд с Андреаса на Рэйсу и обратно. По её лицу расползлась счастливая улыбка, когда она протянула свою руку.

– Добро пожаловать в "Вираго" – он посмотрел на неё с любопытством и восхищением.

– Спасибо, здесь восхитительно, – ответила Кэролин, не кривя душой.

– Я рад, что вам здесь нравится. Мы с Рэйсой выросли здесь. Далековато от цивилизации, но может быть это и к лучшему. Здесь абсолютно другой мир.

– Это замечательный мир, – согласилась Кэролин.

Рэйса улыбнулась, подумав, что Кэролин только что покорила Андреаса. Как ей это удаётся?

– Я надеюсь, вы сможете у нас задержаться?

Рэйса посмотрела на брата и увидела интерес в его глазах.

"Нет, нет, нет, Кэролин моя, и я собираюсь прояснить это прямо сейчас".

– Ну… – Кэролин была прервана на полуслове.

– У НАС пока нет определенных планов.

При этих словах Рэйса обняла Кэролин за талию. Кэролин посмотрела на неё и снисходительно улыбнулась прежде, чем продолжить:

– Да, у нас пока нет определенных планов.

Андреас всё прекрасно понял. Он видел, что им многое нужно было обсудить с сестрой. Он знал, что она не любила делиться, и ему лучше других было известно, как она ревнива. Да, им было, о чем поговорить.

Выбежавший к ним взволнованный ребёнок привлёк всеобщее внимание.

– Мама! Мама! Папа звонит. Он хочет поговорить с тобой, – Саймон пытался восстановить дыхание и поэтому не увидел беспокойства, появившегося в глазах Кэролин, и гнева, исказившего лицо Рэйсы.

Андреас же не пропустил ничего.

– Извините меня,– сказала Кэролин, уходя.

– Кэролин…– Рэйса протянула руку, пытаясь её остановить.

Андреас вмешался, удержав сестру на месте.

– Рэйса, почему бы тебе не представить мне этого молодого человека?

Кэролин разрушила зрительный контакт с Рэйсой и направилась к дому. Рэйса же вырвалась из рук Андреаса и ушла в другом направлении.

"Кажется, всё не так уж хорошо", – подумал он.

Затем Андреас обратил всё своё внимание на мальчика перед ним.

– Привет, – сказал он, протягивая руку.

Саймон пожал её и пристально разглядывал его мгновение.

– Вы брат Рэйсы.

– Откуда ты знаешь?

– Она показывала мне вашу фотографию.

– Ааа… Итак, Саймон, ты уже видел карликовых лошадей?

– Что? НЕТ!

– Пойдем, спросим разрешения. Если твоя мама скажет да, я возьму тебя с собой.

***

Беседа с Мэттом превратилась в игру "кто кого перекричит". К тому времени, как Андреас и Саймон вошли в комнату, Кэролин уже положила трубку. Она разрешила сыну поехать с Андреасом к южному пастбищу, чтобы посмотреть на карликовых лошадей. Зная, что столкновение с Рэйсой неизбежно, она полагала, что чем скорее оно произойдет, тем лучше.

Ей понравился Андреас; в нём была мягкость, как и сказала Рэйса. Саймон привязался к нему сразу же. После их ухода Кэролин отправилась на поиски своей женщины.

***

Кэролин повсюду искала Рэйсу, но безрезультатно. Наконец, она сдалась и вернулась домой. Поднимаясь наверх в спальню, которую делила с Рэйсой, она услышала грохот.

Открыв дверь, женщина увидела перевернутые стулья и осколки стекла по всему полу. Бросив взгляд на туалетный столик, она сразу поняла, что произошло. В комнате стоял стойкий запах разбитых духов.

Когда из ванной вышла Рэйса. Кэролин потрясенно озиралась вокруг.

– Зачем? – неверяще спросила она.

– Потому что я так захотела! – откликнулась Рэйса.

– Зачем? – потребовала Кэролин.

– Потому что всё это принадлежит мне. И я могу делать всё, что пожелаю. Если я захочу разбить всё вдребезги, то сделаю это! – вспылила Рэйса.

– Однажды ты и со мной так поступишь? – спросила Кэролин внезапно.

Весь гнев Рэйсы мгновенно испарился. Внезапно она поняла, что имела виду Кэролин, и рванулась к ней.

– Нет, – мягко заверила она её. – Нет, я никогда не причиню тебе боли.

Кэролин отступила назад и снова окинула взглядом комнату.

– Насилием пропитано всё в этой стране, даже это место, – пробормотала Кэролин.

– Ты как моя мать! – раздраженно воскликнула Рэйса.

– Возможно, именно поэтому она и сбежала! – Кэролин пожалела о своих словах, едва они сорвались с языка.

Рэйса бросилась вон как раненое животное.

– Подожди! Рэйса, стой!

***

Бросившись на веранду, Кэролин увидела, как Рэйса ускакала прочь. Она должна была дождаться её возвращения, чтобы поговорить с нею. Она снова и снова повторяла себе, что не должна была произносить этих ужасных слов. Рэйса доверилась ей, а она использовала это, чтобы причинить ей боль. Кэролин поступила так же, как все. Она ранила её.

"О, Рэйса, мне так жаль".

Кэролин вернулась внутрь и встретила Нону.

– Она вернется.

– Я сделала ей больно, – с грустью сказала Кэролин.

– Она дикая внутри. Совсем как её отец. Адель любила его, но в конце…– Нона не смогла закончить, печально понурив голову.

– Нона, что случилось с её матерью? Она кое-что мне рассказала … но я не думаю, что она сама понимает, что именно произошло.

Нона посмотрела на неё с сомнением.