— Благодарю… прошу… простить… У меня есть еще несколько незаконченных дел! — торопливо выпалив все это, девчонка стремглав бросилась наутек.

«Спрятаться и всласть пореветь», — подумала Эссиль, провожая ее взглядом.

Что ж, девчонка скрылась с глаз довольно толково.

— Ну и что мне с двумя ученицами делать? — пробормотала Эссиль. — Объесть они меня, конечно, не объедят, где устроиться придумать несложно, но… два новых человека в доме…

«А я уже привыкла быть одна…»

— Да еще эта Рыжая! Она ж весь дом перевернет!

Эссиль покачала головой и отправилась готовиться к предстоящей ликвидации.

Завтра с утра…

Эссиль от души надеялась, что утро будет солнечным. А уж вечером пусть приходят эти маленькие бандитки, и посмотрим… Да, мы посмотрим…

* * *

А ночью ей приснился сон. Снилось, что она куда-то бежит, а вокруг — роскошные залы, лестницы, арки, колонны… Больше всего похоже на какой-нибудь королевский дворец, как их менестрели описывают; встать бы и смотреть на всю эту красоту, но ей не до того. Она бежит изо всех сил, в руках у нее арбалет, а рядом с ней какие-то другие люди. Это ее люди, она должна защитить их… обязательно должна защитить… от тех других, что спешат следом. Она останавливается, вскидывает арбалет и стреляет. Прямо посреди королевского дворца стреляет. Говорят, в королевских дворцах нельзя стрелять, но что же делать, если эти, которые следом, — настигают? А ей нужно защитить своих. Она стреляет, и враги падают. А потом… стена с потрясающе изображенным на ней океаном вдруг рушится… и в образовавшийся пролом… из кромешной тьмы… Их было девять, этих тварей, — волчьи тела, драконьи морды… и жажда крови в глазах… Так они и выглядят, как в старинном сказании… Чудовищные твари вначале расправляются с преследователями, затем устремляются к ней…

Эссиль вскидывает арбалет, отчетливо сознавая, что это бесполезно. Заговоренное серебро способно уничтожать монстров, жрецов Стаи… но оно не одолеет саму Стаю.

Она стреляет. Спокойно и отрешенно, как на уроках стрельбы. И они падают. Падают и рассыпаются в прах. Девяти арбалетных болтов вполне хватает, чтобы покончить со Стаей, которую в свое время убивали чуть ли не всем миром, с которой в одиночку не могли справиться величайшие из тогдашних магов и чьи жуткие порождения до сих пор держат в страхе людские и эльфийские королевства.

— Приснится же такое, — пробормотала проснувшаяся посреди ночи Эссиль. — Я — убиваю Стаю. Всего-то девятью болтами. Словно каких-то «обращенных»…

Было еще что-то странное в этом сне. Что-то такое, что не давало немедля лечь и уснуть снова. Что-то…

Внезапно она вспомнила.

— Я уже видела этот сон! — ошеломленно выдохнула Эссиль. — В детстве!

Она поднялась и проверила, не ведется ли на нее магическая атака. А то — мало ли… Вряд ли, конечно, кто-то из магов решит таким образом пошутить и уж тем более всерьез напасть на охотницу, с которой мало того, что себе дороже связываться, так за нее еще и гильдия может вступиться, но… кто его знает? Всяко бывает. Маги тоже иногда с ума сходят.

Не обнаружив никакой магической атаки, Эссиль улеглась обратно.

«Завтра над этим подумаю, — решила она. — А сейчас — надо спать. Не высплюсь — какой из меня охотник?»

* * *

Не одной Эссиль не спалось этой ночью.

Господин Буллер Каппади, третий заместитель господина бургомистра, проснулся, задыхаясь от страха.

Была глухая ночь, а он никогда не просыпался в такое время. Ведь если почем зря просыпаться ночью, то как потом трудиться днем? А от третьего помощника господина бургомистра постоянно требуются быстрые решения по самым важным вопросам. Он просто не имеет права не высыпаться!

Господин Каппади все-таки проснулся. В таком ужасе, какого он в жизни не испытывал. Он совершенно точно знал, что с его женой что-то случилось. Что-то страшное. Следовало немедля поспешить к ней. Увериться, что она цела. Что это просто дурной сон и ничего более.

Он попытался убедить себя, что сон — это всего лишь сон, и не смог. Что-то жуткое было в этой ночи. Что-то жуткое незримо нависало над его домом.

Господин Каппади почувствовал, что умрет, если немедля все не проверит. Более того, он не сможет уснуть снова, если все не проверит, а это — куда хуже смерти. Мертвый и выспавшийся он еще сможет принимать важные для города решения, тогда как живой и сонный — вряд ли. И это будет крахом для всей его карьеры. А ведь если только ему повезет… если новый господин бургомистр правильно истолкует его намеки и правильно себя поведет… быть ему первым помощником, это уж точно!

Господин Каппади вскочил, тихо взвыл от страха и бросился в спальню своей жены, стараясь не смотреть по углам. Почему-то от этого делалось еще страшнее.

Рванув дверь в спальню своей жены, он на миг остановился с замирающим сердцем, готовя себя к тому кошмару, который наверняка сейчас увидит…

Но нет.

Это был всего лишь сон.

Жуткий сон с потоками крови…

А его жена просто спит. Спит — и ничего больше. Никто не рвал ее на части, не кромсал тело ужасными когтями и клыками…

Господин Каппади облегченно вздохнул и тотчас вновь дернулся в тревоге.

Его жена никогда не заворачивалась в такое количество одеял, никогда не спала, укрывшись с головой, полностью укрывшись.

Наплевав на приличия, господин Каппади подскочил к постели и стал одно за другим аккуратно снимать одеяла, представляя, какое недовольное лицо будет у его жены, когда он ее все-таки разбудит.

Его сердце едва не остановилось, когда он внезапно понял, что одеял осталось слишком мало и под ними вряд ли поместится его любимая супруга. Взвыв от ужаса, он рванул все одеяла единым махом.

На постели никого не было.

Обернувшись к брошенным на пол одеялам, господин Каппади обнаружил, что они вновь приняли форму человеческого тела. Такого знакомого тела… Казалось, стоит дотронуться до плеча, и послышится знакомый вздох…

Застонав от отчаянья, господин Каппади принялся перебрасывать одеяла обратно. Он понимал, что безумен, и все же истошно, отчаянно надеялся найти под грудой одеял свою исчезнувшую жену.

Наткнувшись на пустой пол; он остановился всего лишь на мгновение, а потом обернулся к постели… и одеяла вновь полетели на пол.

— Да где же ты… Где?! — жалобно всхлипывал бедолага.

Когда ложе опустело, он снова перенес внимание на пол. Мрачно усмехнувшись, господин Каппади мстительно расшвырял одеяла по всей спальне.

— Ну? Теперь-то вы ничего не спрячете, — пробормотал он.

Одеяла разлетелись по комнате. Те из них, что упали на пол, вновь приняли форму человеческого тела. Такого знакомого тела…

Господин Каппади потряс головой.

— Там… под этими тряпками… там никого нет… — прошептал он дрожащим голосом. — Я знаю это… знаю… Это просто… Странно, конечно, что одеяла упорно принимают такую форму, но… Это просто ерунда, верно?

Он обвел комнату безумным взглядом.

— Под этими тряпками никого нет. Я сам это проверил. Только что, — решительным голосом промолвил он, метнув в пространство грозный взор, старательно отрабатываемый на подчиненных.

Ему никто не ответил.

— Да что ж это такое? — пробормотал господин Каппади. — Не могла же она, в самом деле… сбежать? После стольких лет?

Буллер…

Господин Буллер Каппади вздрогнул всем телом. И скорчился от внезапного страха, озираясь по сторонам. Взгляд его скользил по предметам, как пальцы арфиста по струнам.

Ведь не может же быть, чтобы…

Буллер…

Этот шепот… Это ему кажется… или в самом деле кто-то шепчет?

Такой странный голос…

Нет. Нет никакого голоса. Это кровь шумит в ушах.

Буллер… Буллер… Буллер…

Кто это шепчет? Кто?

Кто подражает голосу его жены?

Или это она?

Но ведь ее здесь нет. Ведь нет же, правда?

Он проверил. Он все проверил. Она…

Буллер… Буллер… Буллер…

Теплая капелька упала ему на щеку.