А что еще хуже, она ничуть не жалеет о том, что переложила все на его плечи. Возможно, это плохо — отдавать предпочтение личной жизни в ущерб любимой работе, но разве нельзя иметь и то, и другое? И любимую работу, и любимого мужчину?
Любит ли ее Мел? Вполне вероятно. Или, во всяком случае, близок к этому. Он отложил ради нее побег на Таити. Может, он вообще останется? Он заявляет, что стремится к свободе, но, возможно, просто чувствует себя выброшенным на обочину из-за неудачного брака и разочарования на работе?
Впрочем, все это только мечты. Любовь — великая сила, но она слишком мало знает об этом чувстве, чтобы доверять ему. Как ни странно, эта мысль принесла Рите некоторое облегчение.
На что она всегда может положиться, так это на свою работу. Которой у нее много. Рита направилась было в кухню, но в это время входная дверь открылась.
— Мел?
— Нет, это Джейн.
Каблучки подруги быстро процокали по коридору. И она вышла из-за угла с бледным как мел лицом.
— Что случилось?
— Мне необходимо с тобой поговорить, — заявила Джейн, с трудом сглотнув.
— О чем?
— О будущем новой линии.
— А в чем, собственно, дело?
— Считаю, что нам нужно отделиться от «Текстиля Уолша».
— О чем ты говоришь? — Рита никогда не видела Джейн такой взволнованной.
— Я долго над этим размышляла. Мы можем основать собственную компанию. «Текстиль Уолша» стал другим. А потом, это ограбление и угрозы от «Рейнбоу»… Нам нужно найти что-то более надежное.
Рита замерла.
— Почему ты решила, что угрозы исходят от «Рейнбоу»? — медленно спросила она у Джейн.
— Зеркало. Линн сказала мне, что они там написали.
— А откуда Линн узнала о зеркале?
— Разве ты не говорила ей?
— Конечно нет. Я никому ничего не говорила. И только я, Мел и полицейские видели это зеркало. Ну и человек, который писал, естественно.
Джейн нахмурилась, затем покачала головой.
— Но я хотела поговорить об основании собственной компании. Я рассматриваю возможные варианты. Мы могли бы сотрудничать с «Шелком и атласом», например.
— Это безумие, Джейн. С какой стати нам уходить из «Текстиля»?
— Компания изменилась. Некоторые люди в ней смотрят на многое по-иному, — отрывисто произнесла она. Ее глаза сверкали.
— О чем ты говоришь?
— Настало время отделиться от них. В «Шелке и атласе» тебе предоставили бы большую свободу действий.
— Джейн, а о чем ты умалчиваешь?
Подруга непонимающе смотрела на нее.
Зазвонил телефон, и Рита схватила трубку. Один из полицейских, занимающихся ее делом, попросил Мела. Она выслушала то, что он сказал, поблагодарила и положила трубку.
— Они напали на след Джима Пейна — парня, который вломился в мою квартиру, — сказала она Джейн.
— Джим Пейн? Но это же племянник Линн.
— Ее племянник?
— Боже мой! — воскликнула Джейн. — Линн? Какое отношение ко всему этому может иметь она? И зачем ей это?
— Есть только один способ выяснить, — сказала Рита, хватая ключи.
Мел, прорвав оборону секретарши, вошел в кабинет Марка Трумена.
— Что за… — начал Трумен, вскакивая со своего импозантного кресла.
— Где Джейн? — спросил Мел. — Я хочу поговорить с вами обоими.
— Она только что ушла. А в чем дело?
— Дело в Рите и в том, что вы с ней сделали.
— Что?!
— Бросьте, Трумен. Не играйте со мной. Я знаю о вас и Джейн.
— И что же вы знаете? — спросил он, глядя в сторону.
— Начнем с того, что вы с ней спите.
Быстрый взгляд Трумена сказал Мелу, что он попал в точку.
— Чтобы добраться до Риты, верно?
Трумен выпучил глаза.
— Это смешно! То, что происходит между мною и Джейн, вас не касается. И это не имеет никакого отношения к Рите.
Он шикарно выглядел в костюме от портного, белоснежной рубашке и начищенных до блеска туфлях. И Мелу ужасно хотелось подпортить это совершенство.
— Если это причиняет боль Рите, то это касается и меня. Боже правый, как вы могли так поступить с ней, зная, как она реагирует на запах рыбы?
— О чем вы говорите? Какая рыба?
— Бросьте. Вы наняли какого-то подонка, запустившего в ее ванну полуживую рыбу и написавшего угрозы на зеркале, чтобы, напугав, отбить у нее желание заниматься новой линией.
— Я не понимаю, о чем вы говорите.
— Наверняка понимаете. — Бедная Рита! Она окружена кучей напыщенных, самодовольных ослов, которые судят о реальной жизни только по модным журналам. — Перестаньте прикидываться. Я нашел черновик письма, которое писала вам Джейн. Она хотела прекратить ваши происки.
Трумен сел.
— Оставьте Джейн в покое. Я ничего не знаю ни о рыбе, ни об угрозах в адрес Риты. Но что уж совершенно точно, так это то, что мне вовсе ни к чему строить козни, чтобы остановить новый проект Риты. Эго уже случилось, хотя вас это и не касается.
— Что?
— Мы отказались от новой линии. Рита еще ничего не знает. Мы сообщим ей на следующей неделе, после заседания совета.
Мел пристально смотрел на Трумена. Неужели он говорит правду? Неужели они действительно отказались выпускать продукцию Риты?
— А что думает об этом ее отец? Он говорил мне, что поддерживает Риту, и вам, возможно, нужно было, чтобы она ушла по собственной инициативе. Но Рита не ушла бы сама. Ни за что. И вы с Джейн сговорились.
— Мистер Уолш прежде всего бизнесмен, и он полагается на команду менеджеров, которая на моей стороне.
Трумен казался таким самодовольным, говоря об уничтожении всего, что делала Рита, словно это были какие-то пустяки. Мел сжимал и разжимал кулаки, борясь с желанием сбить с него спесь.
— Я знаю, что вы в этом замешаны, Трумен, и я докажу это. Мы получили отпечатки пальцев Пейна. Это только вопрос времени — установить связь между вами.
— Пейн?
— Изображайте невинность сколько вам угодно. Но если не хотите оказаться в грязи по самые уши, вам лучше выложить все начистоту.
Мел уже взялся за ручку двери, когда Трумен окликнул его.
— Не беспокойтесь о Рите. Ей хватит работы и здесь. — Когда Мел, обернувшись, бросил на него свирепый взгляд, он добавил: — С ней все будет в порядке, Спенсер.
— Я не могу не беспокоиться о ней. Я обещал помочь Рите.
Трумен пристально посмотрел на него.
— Бросьте. Это больше, чем помощь. У вас такой вид, словно вы готовы вышвырнуть меня из окна.
— Вы наблюдательны.
— Послушайте, вы можете думать, что открываете Рите глаза, но не стоит рассчитывать на это. То, чего хочет, она сможет найти ближе к дому.
— Вы ничего не знаете о Рите.
— Я просто предупредил вас. Ради вашей же пользы.
Ты недостаточно хорош для Риты, подразумевали его слова. Спесивый хлыщ. Но правда заключалась в том, что именно Марк Трумен был недостаточно хорош для своей бывшей невесты.
Мел сел за руль и поехал к Рите, чтобы выложить то, что узнал. Всю дорогу он не переставал думать о том, что сказал ему Трумен. Правда ли это? Действительно ли они отказались запустить в производство продукцию Риты? Или он просто блефовал? Мел мог бы разыскать ее отца и узнать обо всем, но ему не терпелось встретиться с Джейн и вернуться к Рите.
Рита будет убита. Какими бы глупостями ни казались ему ее тряпочки, для нее работа составляла смысл жизни. Может, если он на время увезет ее подальше, это поможет ей перенести боль от двойного предательства?
Хочет ли он этого? Проводить с ней больше времени? Да, хочет. Трумен был прав: он считает своим личным делом помощь Рите. Это было больше, чем работа. Гораздо больше. Поняв это, Мел понял и еще кое-что. Он влюблен в нее. Это было совсем не то, что он испытывал к Шейле. Это было нечто более глубокое, затрагивающее все его существо. Выслушивая презрительные слова Трумена, он понимал, что сделает все, чтобы помочь ей, — все, чтобы вызвать улыбку на ее лице, блеск в ее синих глазах.
Любит ли она его? Возможно. И что им с этим делать? Он может побыть с ней рядом какое-то время — до тех пор, пока не разъяснится недоразумение. Он может подставить ей плечо для опоры, пока она не решит, что делать. Но если ее надеждам на новую линию действительно пришел конец, быть может, она захочет отправиться с ним, захочет все бросить, как и он? Зачем биться головой о стену, если тебя все равно никто не оценит? Что, если, говоря прошлой ночью о том, что хочет сбежать от всего, Рита подсознательно имела в виду именно это?..