Вид этой парочки приводил Дэнику в состояние еще большей ярости. Она оглянулась вокруг в поисках того, что можно было бы разломать. В огромной комнате больше не осталось практически ничего целого, и внимание вампирши привлекли осколки китайских ваз на ковре. Она злобно растоптала их в пыль. Трое вампиров-охранников, стоящих около входной двери, вздрагивали от каждого яростного вопля, пытаясь не смотреть на Дэнику, но не смели сдвинуться с места. Огромного размера ротвейлер сидел у их ног, терпеливо наблюдая за происходящим. Рядом с ним стоял маленький шпиц, который тявкал и радостно махал хвостом каждый раз, когда Дэника разбивала что-нибудь, будто провоцируя ее на дальнейшие разрушения.
Вампирша провела руками по спутанным волосам, потом схватила с каминной полки изящную книгу в кожаном переплете и выкинула ее в разбитое окно. Снизу донесся звон стекла.
Дэника остановилась и заорала:
— Блэйд был у нас в руках! Он был у нас! Надо было вырвать его сердце пока была возможность.
Она внезапно развернулась и накинулась на брата:
— И даже не смей напоминать, что советовал оставить его в живых!
Эшер молча пожал плечами. С рычанием Дэника запустила мраморную статуэтку в каминную кладку. Статуэтка отскочила, вдребезги разбив стеклянный журнальный столик. Наконец Дэника утихла и свалилась в кресло. Эшер поднял бровь.
— Кончила буянить?
— Пошел на хрен!
Вампирша откинулась на спинку кресла. Ротвейлер подошел к ней. Его мускулы двигались под лоснящейся черной шкурой, как змеи, извивающиеся в масле. Он сел перед Дэникой и положил морду на колени хозяйки, уставившись на нее печальными глазами. Эшер спокойно продолжал:
— Давай не будем себе врать, Дэн. Нас застали врасплох. Мы недооценили силу и ум «гуляющих ночью».
— Ты называешь это «застали врасплох»? — вмешался Гримвуд. — Да они нас просто поимели! Ай!
Он вскрикнул от боли. Наконечник стрелы был извлечен из его головы, оставив кровавую рану. Наступила тишина. Ее нарушил Эшер:
— Он успел что-нибудь сказать?
— О чем? О твоем провале?
Вампиры вскочили на ноги и застыли в испуганных позах, когда в комнату вошел темноволосый мужчина. Хотя он был не особенно высок, но имел представительный вид человека, привыкшего повелевать, и определенно обладал харизмой. Внешне он выглядел лет на тридцать пять, однако глаза свидетельствовали о том, что он гораздо старше и пережил немало. Охранники застыли как статуи, и даже ротвейлер убежал, в испуге прижав маленькие уши. Холодные глаза вошедшего бесцеремонно обшарили пентхаус. Дэника бросила взгляд на разгром, учиненный ей в комнате, и сникла.
— Мне уже рассказали.
Мужчина подошел к девушке-вампиру и опустил ей руку на плечо. Прикосновение было легким, но оно, как током, пронзило девушку насквозь. Она опустила взгляд, не в состоянии смотреть ему прямо в глаза. Но вошедший либо не заметил страданий Дэники, либо ему было на них наплевать. Он посмотрел на соседний небоскреб, огни которого мерцали в разбитом окне.
— Думаю, пришло время вмешаться в вашу драку.
В штаб-квартире «гуляющих ночью» находились трое охотников. Пока Кинг медленно застегивал ворот, за ним внимательно наблюдали Блэйд и Абигайль.
— Есть такой тип женщин, от которых мужчины не получают ничего, кроме проблем, — через силу заговорил Кинг, глядя в пол. — Причем это ясно сразу — как будто колокольчик начинает звонить в голове. Но вы все равно идете за ней и просите телефончик. Вот так я и вляпался.
Кинг выдержал паузу, вспоминая свое прошлое, и подошел к ближайшему компьютеру. Он нажал кнопку на боковой стороне рукояти пистолета и извлек оттуда серебристый минидиск, вставил его в дисковод компьютера и набрал пароль. На экране высветился целый ряд картинок, записанных в память фотоаппарата во время недавней схватки в больнице. Хотя качество цифровых фотографий оставляло желать лучшего, лица Эшера, Дэники и Гримвуда были прекрасно видны. Кинг постучал пальцем по лицу женщины, появившейся на мониторе компьютера.
— Ее зовут Дэника Талос. Вы уже успели с ней познакомиться. Мужчина слева — Эшер, ее брат. — Кинг увеличил масштаб изображения. — Этот амбал позади — тоже вампир, Джарко Гримвуд.
Он нажал на кнопку компьютерной мышки, и на экране застыло изображение лица Дэники.
— Я подцепил ее в баре, — продолжал Кинг, — думая переспать с ней разок, и следующие пять лет провел, прислуживая этой вампирше, как мальчик на побегушках.
Кинг уставился на экран, словно загипнотизированный. Дэника на самом деле была красавицей, но теперь он настолько ненавидел эту женщину, что с трудом сдерживался, чтобы не разбить монитор. Мучительные воспоминания пронеслись в его памяти, как слепящая волна. Кинг встряхнулся. Время для мести еще не пришло. Оно наступит позже, когда они выяснят, что замышляет Дэника. Поманив Блэйда, Кинг расстегнул пряжку ремня и приспустил брюки. «Гуляющий днем» с недоумением уставился на него, но парень молча указал на черный вампирский символ, вытатуированный в низу живота. Своеобразным вампирским шрифтом там было написано имя Дэники.
— В конце концов, я встретился с Абигайль. Самерфилд умудрилась меня вылечить. Теперь я убиваю вампиров, — он глубоко вздохнул, борясь с самим собой. — Это называется перевернуть все с ног на голову.
Абигайль выступила вперед.
— Нам нужно объединить наши усилия.
— Зачем? — глаза Блэйда все еще были прикованы к Кингу.
— Потому что он возвращается.
Девушка перекинула Блэйду через стол журнал комиксов с броским названием на обложке — «Могила Дракулы». «Гуляющий днем» хмуро посмотрел на Абигайль.
— Не надо со мной шутить.
— Он действительно существует, Блэйд. — Кинг развел руками. — Поройся в мифологии, вспомни фильмы. В колоссальной куче всякой чуши, которая накопилась в нашей культуре за последние пятьсот лет, можно найти и истину.
— То есть фильмы ужасов — это правда? — скептически спросил Блэйд.
Кинг потер лоб.
— Фильм — это только удобный сказочный сюжет, наложенный на жизненные реалии. С этим парнем не будет хэппи-энда. В последнюю секунду не прибежит спасать мир Ван Хелсинг с крестом и святой водой, — он указал на устрашающую картинку на обложке комикса. — Понимаешь, старый добрый Брэм Стокер написал прекрасный роман. Но события, которые он описал в тысяча восемьсот девяносто седьмом году, — это только маленькие части большой мозаики. На самом деле Дракула появился намного раньше.
— Насколько раньше?
— Примерно на шесть или семь тысяч лет, — произнесла Абигайль.
ГЛАВА 9
В разгромленном пентхаусе «Башни Феникса» стоял перед открытым окном и глядел на город темноволосый мужчина. Внизу повсюду мерцали и вспыхивали неоновые огни. Яркий электрический свет окрашивал ночное небо в кислотно-желтый цвет. Луна и звезды были выжжены с небосвода искусственным сиянием города. Создавалось впечатление, что даже далекие горы погребены под бетонным ландшафтом, которому не видно ни конца ни края. Человеку, стоящему у окна, пейзаж казался и прекрасным, и отвратительным. Триста лет назад он уснул. Эта женщина, Дэника, рассказала ему очень много. За один день она заполнила в его мозгу трехсотлетний пробел в человеческой истории. Слишком много даже для такого существа, как он.
К тому же рассказ постоянно прерывали эти бабуины, любимчики Дэники. Как они себя называли? Гримвуд и Эшер, вот как. Парочка дегенератов.
Придурки заявили, что он больше не может пользоваться своим именем, так как оно стало слишком известным. Было очень приятно узнать, что он не забыт, впрочем, в этом нет ничего удивительного. Дракулеа или «Дракула» — на таком произношении имени настояли эти обезьяны. Он был князем и воином, убийцей и завоевателем, богом среди ничтожеств. Как люди могли забыть его? Не важно, как долго он находился в спячке — три века или тридцать! Дэника настояла на том, чтобы он принял новое имя, которое не привлекало бы ненужного внимания к его персоне. Он не видел в этом смысла. За свою долгую жизнь он использовал столько различных имен, что сам не мог вспомнить их все. Но для обезьян этот вопрос был очень важен, поэтому он согласился.