Изменить стиль страницы

Сегодняшний вечер был особенно невыносим. Леаншен азартно обсуждала одну из свежих придворных сплетен. Глядя на нее, Бенвор мрачно решил, что если будущая супруга, заметив его странные отношения с Джелайной, попробует возмущаться или упрекнет любого из них хоть словом — будет сидеть дома безо всяких развлечений.

То, что мысли приняли такое воинственное направление, было верным знаком, что пора как-нибудь отвлечься. Ланайон сегодня тоже был здесь, но все время находился рядом с принцем. Члены посольства обсуждали стратегию предстоящего на днях визита. Бенвор незаметно покинул бальный зал и спустился в дворцовый парк. Скорее всего, герцогиня хватится жениха еще не скоро. Очутившись на свежем воздухе, Олквин сразу успокоился и неторопливо зашагал по освещенной редкими факелами аллее. На мощеных дорожках, разделенных фигурно подстриженными кустами-лабиринтами, царил приятый после сияния сотен свечей полумрак. С соседних аллей парка доносились голоса и смех — похоже, немного проветриться пришло в голову не только капитану.

Остановившись посреди аллеи, Бенвор запрокинул голову и машинально отыскал на небе пару знакомых созвездий. При этом он, как обычно, вспомнил Джелайну. Скорей бы уже домой…

Замечтавшись, юноша с опозданием обнаружил, что в аллею свернула группа пышно разодетых дам. Бенвор узнал среди них леди Одиллу, супругу принца Майрона. Досадуя на то, что не успел нырнуть между кустами и улизнуть на соседнюю аллею, он отступил с дорожки в сторону и, когда дамы поравнялись с ним, вежливо поклонился.

— Кого я вижу здесь?! — раздался знакомый грудной голос. — Капитан Олквин!

Фрейлины восторженно перешептывались. Бенвор заметил, что принцесса остановилась, и склонился ниже. Повинуясь невидимому знаку, свита торопливо ушла вперед, шелестя яркими платьями.

— Какой приятный сюрприз — встретить вас в этом парке, — с неприкрытым удовольствием произнесла Одилла. — А я еще не хотела выходить на прогулку.

Она милостиво протянула Бенвору руку, и юноша почтительно опустился на одно колено.

— Ваше высочество, — пробормотал он, прикладываясь к надушенной перчатке. Унизанные драгоценными кольцами пальцы охватили его подбородок, заставляя поднять голову.

— Ах, мальчик мой, — проникновенно прошептала принцесса, заглядывая ему в глаза. — С каждым разом, когда я вижу вас, вы становитесь все красивее. Хотя, казалось бы, дальше уже некуда.

Олквин оцепенел от удивления. Рука Одиллы принялась поглаживать его подбородок, постепенно опускаясь по шее. Капитану отчаянно захотелось, чтобы вернулись фрейлины, или кто-нибудь еще появился в этой пустынной аллее — желательно, тот, кто не счел бы увиденное предосудительным. Если бы Бенвору не пришлось уступать дорогу дамам, сейчас он оставался бы на мощеной дорожке. Увы, он стоял, коленопреклоненный, чуть ли не в кустах, и со стороны в полутьме могло показаться, что он за руку тащит туда Одиллу. Как назло, принцесса продолжала увлеченно пожирать его глазами, не дозволяя подняться на ноги.

— На вас скоро будет больно смотреть, — вздохнула она. — Право слово, вы уже превзошли красотой свою мать, а ведь она в свое время была первой чаровницей в королевстве.

Продолжая говорить, Одилла, словно невзначай, запустила пальцы под воротник юноши. Бенвор лихорадочно соображал, как выпутаться с наименьшими потерями. Внезапно ему захотелось грубо оттолкнуть ласкающую руку. Дикое, ребяческое желание было чисто интуитивным, но у Олквина в эту минуту были все основания доверять интуиции.

— Вы, наверное, хорошо знали мою матушку, ваше высочество? — как можно учтивее спросил он. Рука принцессы замерла. Напоминание о том, что Одилла сама годится ему в матери, не прошло незамеченным.

— Не очень, — изменившимся тоном ответила она. — Королевский двор тогда располагался в Анклау… — принцесса осеклась, заметив собственную оплошность: двор переехал семнадцать лет назад, а в те времена, когда там блистала прежняя баронесса Олквин, самого Бенвора еще и на свете не было.

— Прошу прощения, ваше высочество! — с видом искреннего раскаяния воскликнул капитан. — Конечно, я не мог этого знать.

Леди Одилла раздосадовано поджала губы. Но горячая юношеская кожа все еще чувствовалась сквозь перчатку, и принцесса снова заулыбалась, слегка склонившись вперед.

— Как жаль, что не получилось оставить вас в моей личной гвардии, — с придыханием посетовала она, погладив Олквина по щеке. — Но, возможно, получится теперь. Супругу герцогини место при дворе, а не на границе, в этих ужасных гарнизонах.

— Я недостаточно высок для гвардейца, — напомнил Бенвор, пытаясь хоть немного отстраниться.

— О-о, какие пустяки! — засмеялась принцесса, подушечкой большого пальца коснувшись его губ. Глаза Одиллы заблестели, дыхание участилось. Другой рукой она обвила шею юноши. Отвратительное, леденящее, высасывающее последние силы объятие… Капитану захотелось немедленно сбежать.

Поздно — рядом послышались голоса. Сердце Бенвора куда-то ухнуло: принц Майрон со свитой из участников посольства вышел на аллею и замер как вкопанный, заметив живописную сцену. Рядом с ним застыл побледневший Ланайон.

Барон Олквин стремительным шагом ворвался в столовую, где сидели Веанрис и Джелайна.

— Ты уже вернулся? — удивленно окликнула мужа баронесса. — Мы не ждали тебя к ужину.

— Мы не стали задерживаться во дворце, — прорычал Ланайон, даже не поприветствовав дам должным образом. — Боюсь, нас больше не пожелают там видеть!

— Боже, что случилось?! — занервничала Веанрис. Вошел Бенвор. Заметив выражение его лица, Джелайна вскочила из-за стола. Ланайон нетерпеливо отослал прочь лакея.

— Наш красавчик не придумал ничего лучше, чем соблазнять леди Одиллу прямо посреди парка, — прошипел он, ткнув пальцем в сторону капитана.

— Я ее не соблазнял! — рявкнул Бенвор. Мигом все поняв, Веанрис со злостью стиснула кулачки.

— Вот похотливая жаба! — пробормотала она сквозь зубы и пожаловалась Джелайне: — Она облизывалась на Бенвора, еще когда тот был совсем мальчишкой. И тебе об этом прекрасно известно! — возмущенно добавила она, обращаясь к мужу.

— Вот и нечего было оставаться с ней наедине, — отрезал Ланайон. — И ладно бы, если б их увидели придворные или слуги. Все можно было бы списать на фантазию сплетников. Но их застал сам принц Майрон.

— И что мне было делать?! — воскликнул юноша. — Оттолкнуть ее и уйти? Да меня бы уже через час лишили головы!

— Предложил бы ей перенести свидание в более подходящее место, — запальчиво огрызнулся барон.

— А потом, как ни в чем не бывало, извиниться за то, что не смог прийти, да? — с сарказмом отозвался Бенвор.

— Четвертование назавтра, — мрачно прокомментировала это Веанрис.

— Ну, а так получишь кинжал в спину через три дня, — подытожил Ланайон и, повернувшись к супруге, пояснил: — Принц велел включить моего не в меру шустрого брата в состав посольства. А учитывая его репутацию в Анклау… О, там очень хорошо помнят все былые и нынешние заслуги. Какой удобный случай поквитаться.

— Не может быть! — простонала баронесса. — Это же мирный договор!

— Посольству запретили вносить в Анклау любое оружие, — огорошил всех Ланайон. — Нас поселят во дворце отдельно от собственной охраны. Я не знаю, каково придется дипломатам, но на жизнь Бенвора я бы не поставил даже медяка.

— Да как же так? — не выдержав, взвилась Джелайна. — Майрон, что, не понимает, чем рискует? Убьют не только вашего брата, но и вас тоже, и всех остальных послов! На что рассчитывает принц? На мирный договор? Или на самом деле он ищет повод напасть первым?!

Ланайон ошеломленно уставился на нее. Конечно, не потому, что впервые увидел Джелайну в гневе, повышающей голос, а потому, что впервые открыто выслушивал от женщины такое, чем при дворе опасливо делились лишь с самыми надежными друзьями. Во всеуслышание обвинить Майрона в военной провокации ценой жизни нескольких приближенных придворных! Да за такое…

— Замолчите! — прошипел он, опасливо оглянувшись на закрытые двери столовой.