Каждый год в Египет приезжает около миллиона иностранных туристов. Много это или мало? По масштабам Египта, казалось бы, довольно много. Однако доля Египта в мировом туризме до сих пор непропорциональна тем возможностям, которые кроют в себе великолепные памятники древности и достопримечательности страны. (Ежегодно в мире регистрируется около 350 млн. туристов.)
Впрочем, проблемы египетской туристической индустрии мало чем отличаются от других проблем, поставленных перед страной политикой инфитаха. Мы еще не раз вернемся к ним, сейчас же давайте просто вольемся в разноязыкую толпу, ежедневно наводняющую улицы Каира, пройдем тропами, проторенными миллионами туристов.
Что же взять в такое путешествие? Очевидно, необходим путеводитель. Однако выбрать его не так легко. Дело в том, что с 1830 г., когда француз Рифо выпустил в свет первый «гид» по Египту, число путеводителей, посвященных этой стране, перевалило за 300.
Автор одного из популярных в середине прошлого века путеводителей англичанин Уилкинсон рекомендовал приезжающим в Египет туристам ограничиться сравнительно небольшим набором книг таких авторов, как Геродот, Шампольон, Покок, Денон, Птолемей, Страбон, Плиний. Впрочем, если вы находите этот список очень длинным, Уилкинсон советует сочинения трех последних авторов брать не целиком, а в отрывках, но взамен прихватить книгу Диодора Сицилийского.
Это, конечно, шутка. То, что мог себе позволить одетый в шорты цвета хаки и пробковый шлем английский джентльмен прошлого века, методично обследовавший достопримечательности Египта, вряд ли возможно и уместно в наш век. Геродота и Диодора Сицилийского нам заменит один из лучших современных путеводителей по Египту из французской серии «Голубой гид», который, кстати, изобилует цитатами из этих древних авторов.
И, конечно, нашими верными спутниками в прогулках по Каиру будут русские путешественники прошлого, сумевшие увидеть и понять многое из того, что и сейчас особенно дорого нам в египетской культуре.
По традиции, начнем нашу прогулку со Старого Каира, где возник и начал расти вширь и ввысь огромный современный город.
Старый Каир сегодня — окраинный район египетской столицы. Он расположен на восточном берегу Нила, чуть в стороне от знаменитой бетонно-гранитной набережной, ведущей в сторону облюбованного западными бизнесменами и дипломатами района Маади и далее на Хелуан. Узкие, тенистые улочки застроены трех-четырехэтажными домами, в которых живут преимущественно чиновники, государственные служащие средней руки и рабочий люд.
Но вот тесные улочки кончаются, и перед нами обширный пустырь. Справа, за старым армянским кладбищем гудят электропоезда наземного египетского «метро», соединяющего центр столицы с ее рабочим пригородом Хелуаном. Слева — силуэт обнесенного лесами минарета мечети, в которой идут реставрационные работы. Прямо перед мечетью на раскинутом на земле брезенте разложили свои изделия знаменитые гончары Старого Каира, изготавливающие лучшие в Египте «зары» — глиняные сосуды, в которых египетские крестьяне и рабочий люд хранят питьевую воду. Благодаря особого рода глине вода в них долго остается прохладной. Кувшины эти самых различных форм и размеров, начиная от больших, метровых, которые нередко можно увидеть в тени акаций на тротуарах каирских улиц, где из них может напиться любой прохожий, и кончая кувшинчиками весьма изящных форм.
Границы Старого Каира, или Маср аль-Атика, как его называют каирцы, проведены очень четко: со стороны Нила этот древнейший район ограничен линией «метро», а с противоположной — руинами стен римской крепости, возведенной в эпоху императора Траяна. До наших дней сохранились две башни этой крепости, носившей в древности название «Вавилон». Упоминание о Вавилоне оставил нам Страбон (как видите, без него в экскурсии по Каиру обойтись, и в самом деле, нельзя). По его словам, здесь был размещен один из трех римских легионов, дислоцированных в Египте. Вплотную к одной из этих башен подступили стены греческого монастыря, а прямо на ее вершине приютилась небольшая церковь св. Георгия, в которой, по преданию, хранятся цепи христианского святого.
Утопающий в тени вековых деревьев греческий монастырь в Старом Каире облицован гранитом, строго и четко спланирован и совсем не похож на обветшалые и неприхотливые коптские монастыри. С верхней площадки широкой каменной лестницы, ведущей к церкви св. Георгия, хорошо видна часть обширного пустыря, на котором некогда арабским завоевателем Египта Амром ибн аль-Асом был заложен г. Фустат, давший начало современному Каиру.
Средневековые арабские хроникеры, оставившие нам немало подробностей о строительстве и жизни Фустата, любили передавать реальные исторические события в виде красочных легенд. В их рассказах подлинные факты соседствуют с суеверным вымыслом, реальные ситуации — с чудесами, творимыми добрыми и злыми волшебниками. В нашем путешествии по Каиру нам не обойтись без этих легенд. Каир — это воплощенная в камне история Египта после арабского завоевания. Бродить по его улочкам, музеям и мечетям и не связывать их с историей страны невозможно. Каждый район его, как архитектурный пласт, хранит память веков. А в этой памяти объективные исторические факты тесно переплетаются с мифами и легендами.
Знаменитые каирские бродячие сказители, которых еще в прошлом веке было немало на рынках египетской столицы, помимо увлекательных приключений героя арабских народных сказок Антара — этого египетского Одиссея — всегда были готовы рассказать о бесчисленных подвигах Амра ибн аль-Аса — завоевателя Египта. Они изображали его как мудрого и справедливого правителя, обладавшего к тому же даром необыкновенного красноречия. И действительно, Амр был человеком выдающихся способностей. Недаром так почитаемый арабами халиф Омар, второй после Абу Бакра светский и религиозный глава мусульманского мира, доверил ему важнейшую миссию: отвоевать у Византийской империи ее самую богатую провинцию.
Арабский хроникер Суйюти объяснял выбор Омара тем обстоятельством, что Амру ибн аль-Асу уже приходилось бывать в долине Нила. Впервые в Египет Амра привели торговые дела. Следуя со своими верблюдами извилистой горной тропой, он наткнулся на монаха-христианина, умиравшего от жажды. Амр сжалился над монахом и дал ему воды. Монах уснул. В это время из пещеры выползла змея и укусила бы монаха, если бы не молниеносная реакция Амра, отрубившего ей голову своей саблей. Когда монах проснулся, Амр рассказал ему о происшедшем, и преисполненный благодарности монах пригласил своего спасителя сопровождать его в Александрию, где пообещал подарить ему 2 тыс. динаров, вдвое больше той суммы, которую Амр надеялся выручить за свои товары. Естественно, Амр согласился.
Они приехали в Александрию, когда в городе отмечался один из ежегодных праздников. Улицы и площади города были заполнены фокусниками, акробатами, прорицателями. Монах одел Амра в шелковые одежды и привел его во дворец правителя Александрии. Там как раз играли в одну из тех странных игр, которыми полны страницы сказок «Тысячи и одной ночи». Суть ее состояла в том, что в воздух подбрасывался золотой шарик, который присутствовавшие, образовавшие круг, должны были поймать в рукав своей одежды. По местному поверью, тот, кому удавалось поймать рукавом шарик, должен был когда-нибудь стать правителем Египта. Как легко можно предположить, шарик упал в рукав Амра. Хроникеры отмечают, что это вызвало возмущение всех присутствовавших, которые, сокрушенно покачивая головами, пришли к мнению, что впервые золотой шарик солгал: никогда этот араб не сможет править Египтом. Однако прошло не так уж много времени, с торжеством пишет хроникер, и жители Египта убедились, что магический шарик не подвел и на этот раз: весной 641 г. Амр во главе четырехтысячного войска завоевал Египет. Кстати, конец его небольшого приключения с монахом был счастливым. Благодарный монах рассказал жителям Александрии о поступке Амра, и они собрали для него 2 тыс. динаров, которые и были торжественно вручены спасителю монаха.