«Ха-ха…в любом случае это только начало.» — продолжал лорд Эорл. — «Просто никто ничего не смог заметить.»

Бодряк весело улыбнулся.

В его руке была бутылка вина, несмотря на тактичные попытки Вилликинса забрать ее. Горлышко бутылки выглядело приветливо, приглашая его ухватить…

Он не мог оторвать глаз от этого человека. Бодряк посмотрел ему прямо в лицо — человеку, внимательно его изучавшему, и чьи последние слова, переплетавшиеся с беседой, были : «Не могли бы вы быть столь любезны и передать мне приправы, капитан?» В его лице не было ничего примечательного, кроме пристального взгляда — совершенно холодного и чуть улыбающегося. Это был доктор Крест. Бодряком овладело неодолимое чувство, что его мысли читаются.

«Сэмюэль!»

Рука Бодряка споткнулась на полпути к бутылке. Вилликинс стоял рядом со своей госпожой.

«У дверей молодой человек, разыскивающий, по-видимому, вас.» — сказала леди Рэмкин. — «…капрал Морковка.»

"Боже, как захватывающе! " — сказал лорд Эорл. — «Он пришел нас арестовать, как вы думаете? Ха-ха-ха!»

«Ха.» — подтвердил Бодряк.

Лорд Эорл толкнул локтем партнера.

«Я полагаю, что где-то совершено преступление.» сказал он.

«Да.» — подтвердил Бодряк. — «Совершенно точно, я полагаю.»

В зале появился Морковка, со шлемом под мышкой и почтительно склонившись.

Он пристально посмотрел на избранное общество, нервно облизал губы и отдал честь. Все воззрились на него. Трудно было не заметить Морковку в комнате. В городе были люди и побольше него. Он надвигался и, казалось, сминал все окружающее. Все становилось только фоном для капрала Морковки.

«Спокойнее, капрал.» — сказал Бодряк. "Что случилось?

Я полагаю." — быстро добавил он, зная достойное уважения стремление Морковки к цветистым выражениям. — «у вас были причины для появления в сей час?»

«Есть кое-что вам показать, сэр. Ух. Я думаю, что это Уб…»

«Давайте выйдем и поговорим об этом снаружи.» сказал Бодряк. На лице доктора Креста не шевельнулся и мускул.

Лорд Эорл сел. «Ну, я должен признать, что поражен.»

— сказал он. — «Я всегда думал, что вы Стражники весьма бездеятельные создания, но сейчас вижу, что вы несете свою службу круглосуточно. Всегда на страже против преступных замыслов, э?»

«О, да.» — сказал Бодряк. «Преступные замыслы…да.» Прохладный воздух галереи, увешанной портретами предков, казался благословенным. Он прислонился к стене и, прищурясь, посмотрел на карточку.

«… Гоннилда?»

«Помнится, вы говорили, что видели подобное во дворе …» — начал Морковка.

«Что гонит?»

"Может быть в музее Убийц чего-то не хватало, и они поставили там эту надпись? " — сказал Морковка. — «Знаете, вроде 'Снято для очистки'? Они так часто поступают в музеях.»

«Нет, я бы так не подумал… В конце-концов что вы знаете о музеях?»

«Ну, сэр.» — сказал Морковка. — «Я иногда их посещаю в мои выходные. Конечно же музей в Университете, А лорд Ветинари позволяет мне осматривать музей в старом Дворце, ну а потом еще есть музеи в Гильдиях, там мне всегда разрешают, если я вежливо попрошу, ах да, еще музей гномов на улице Блеска.»

"И там тоже? " — сказал Бодряк, не интересующийся ничем кроме себя самого. Он проходил по улице Блеска тысячи раз.

«Да, сэр, как раз выше переулка Юлы.»

"Удивительно! И что там внутри? "

«Много интересных образцов хлеба гномов, сэр.»

Бодряк на миг задумался. «Впрочем это сейчас не важно.» — сказал он. — «В любом случае там написано не слово 'гонял', 'угнал' или 'догнал'.»

«Так точно, сэр.» — сказал Морковка. «Я имею в виду обычное написание слова 'гнать'.»

Он покрутил карточку и так и сяк, поворачивая в пальцах.

«Человек должен быть глупцом, чтобы вломиться в Гильдию Убийц.»

«Да, сэр.»

Гнев закипел и забурлил. Вновь он ощутил…нет-нет, не острое чувство, это было неподходящим словом…для ощущения чего-то неясного. Он все еще не был уверен в том, что же это было. Но оно там присутствовало, ожидая его…

«Сэмюэль Бодряк, что происходит?»

Леди Рэмкин закрыла за собой дверь столовой.

«Я наблюдала за вами.» — сказала она. — «Вы были ужасно грубы, Сэм.»

«Я пытался не быть таковым.»

«Лорд Эорл — мой старый приятель.»

«Неужели?»

«Да, я знаю его с давних пор. Разумеется, я не могу стать мужчиной. Но вы же сделали из него посмешище.»

«Он сам себя сделал посмешищем. Я просто чуть помог.»

«Но я неоднократно слышала, как вы в разговоре отзывались…грубо о гномах и троллях.»

«Здесь есть определенная разница. У меня есть право. А тот идиот даже не узнает тролля, если тот пройдет мимо него.»

«Ну, он возможно узнает тролля, если тот пройдет по нему.» — пришел на помощь Морковка. — «Некоторые из них весят больше тонны.»

"В конце концов, это что, так важно? " спросила леди Рэмкин.

«Мы… искали того, кто убил Пухляка.» — сказал Бодряк.

Выражение лица леди Рэмкин мгновенно изменилось.

«Разумеется, это совсем другое дело.» — сказала она. «Такие люди должны быть преданы публичной порке.»

Зачем я это сказал! — думал Бодряк. Может потому, что это правда. Теряется…'гоннилда', а в следующую минуту в реку швыряют маленького искусника гнома с громадной дырой в груди. Они взаимосвязаны. И теперь мне нужно найти эту связь…

«Морковка, ты можешь вернуться со мной в дом Заложи-Молоток?»

«Да, капитан. Зачем?»

«Я хочу осмотреть изнутри эту мастерскую. И на этот раз мне нужен с собой гном.»

Даже более того, — подумал он про себя. — Я взял капрала Морковку. Всем нравится Морковка.

Бодряк молча слушал, пока беседа велась на языке гномов. Казалось Морковка побеждал и цель была близка. Клан шел на уступки, но только по причине, или точнее из уважения к закону, а может потому…ну да…потому, что об этом просил Морковка.

Наконец капрал оглянулся. Он сидел на стульчике гномов, касаясь головой коленей.

«Вы должны понять, что мастерская гномов очень важна для них.»

«Верю.» — сказал Бодряк. — «Я понял.»

«И, э…вы больше.»

«Простите?»

«Больше. Больше, чем гном.»

«А-а.»

«Э-э. Внутри мастерской гнома как…ну, как вроде внутри его одежды, если вы понимаете, о чем я говорю. Они разрешили осмотреть, если я буду с вами. Но вы не должны ни к чему прикасаться. Э-э. Они из-за этого сильно беспокоятся, капитан.»

Гном, бывший возможно миссис Заложи-Молоток, вытащил связку ключей.

«Я всегда ладил с гномами.» — сказал Бодряк.

«Они очень огорчены, сэр. Гм-м. Они не верят, что мы сделаем что-нибудь хорошее.»

«Постараемся сделать все как можно лучше!»

«Гм. Я не смогу это правильно перевести. Они не верят, что в нас есть хоть чуточку добра. Они не мыслят это как оскорбление, сэр. Просто они не верят, что нам разрешат копаться где угодно.»

«Ух!»

«Простите, капитан.» — сказал Морковка, идя согнувшись в три погибели. — «После вас. Не забывайте о голове и…»

«Ой!»

«Возможно было бы лучше, если бы вы сели, а я огляделся.»

Мастерская была длинной и разумеется низкой, в дальнем углу была еще одна дверь. Под застекленной крышей стоял большой верстак. У противоположной стены стоял горн и стеллаж с инструментами и виднелась дыра.

На полу валялись разбросанные обломки штукатурки, а также обломки разбитой кирпичной кладки.

Бодряк ущипнул себя за переносицу. У него не нашлось сегодня времени поспать. Тут дело было в другом. Он мог бы использовать возможность поспать, пока было темно. Но он не мог припомнить, когда он в последний раз спал ночью.

Он потянул носом воздух.

«Мне кажется, что пахнет фейерверком.» — сказал он.

«Может быть пахнет от горна.» — сказал Морковка. «Как бы то ни было, тролли и гномы запускают фейерверки повсюду в городе.»

Бодряк кивнул.

«Ладно.» — сказал он. — «И что же тогда мы сможем увидеть.»

«Кто-то сильно повредил здесь стену.» — сказал Морковка.

«Это могло случиться когда угодно.» — сказал Бодряк.