Регина до сих пор не могла поверить, что он хочет отказаться от ее приданого. А ведь его могло бы решить многие проблемы. Она надеялась, что он одумается. Через несколько дней она осторожно заговорит на эту тему вновь. Но если он не изменит своего решения, ей придется с этим примириться. Нет, конечно, она не оставит его, даже если им придется жить весьма скромно. Неужели ему может прийти в голову, что она бросит его?
Он не говорил о том, что они вернутся в Мирамар. Но, видимо, так и будет. С одной стороны, Регина радовалась этой возможности. Ей уже давно нравилось ранчо. Однако еще важнее, это место, которому принадлежит Слейд. С другой стороны, она не могла не тревожиться: семена их размолвки могут дать пышные плоды, когда возникнут новые проблемы. Стоило хотя бы вспомнить об отношениях Слейда и Рика. Она с самого начала ощутила, что, если между отцом и сыном не установится мир, их жизнь в Мирамаре трудно будет назвать счастливой. Нет, этот конфликт должен быть уничтожен, вырван с корнем!
Регина вздохнула. Еще вчера утром она была так безмятежно счастлива. Сейчас же ее одолевало беспокойство, более того - она даже испытывала страх.
Она как раз собиралась отойти от окна, чтобы начать собираться к дяде и тете. Она, не видела их со времени примирения со Слейдом. Регина послала им несколько записок, сообщив, что ее развод отменен и она теперь хочет их навестить. Но неожиданно увидела, экипаж, остановившийся перед домом. Она узнала его. Это был экипаж Бретта. Регина с облегчением улыбнулась. Видимо, дядя и тетя решили сами нанести ей визит, чтобы убедиться - у нее все хорошо. Бретт вышел из коляски. Регина перегнулась через подоконник, чтобы помахать ему рукой и поздороваться. Но слова замерли у нее в горле.
Потому что это был не Бретт. Это был ее отец, граф Драгмор.
Как только дверь открылась, графиня бросилась вперед, раскинув объятья. Регина радостно вскрикнула. Графиня была хрупкой женщиной, ростом ниже дочери. Когда Джейн удалось отстраниться от Регины, она буквально рыдала:
- Что случилось? Мы так напуганы!
- Прости, мама, - Регина вновь обняла графиню.
Отец сгреб дочь за плечи, чтобы заглянуть ей прямо в глаза:
- Твой дядя рассказал мне крайне замысловатую историю. Слава богу, что все хорошо!
- Когда вы приехали?
- В Нью-Йорк мы прибыли на прошлой неделе. Бретт прислал телеграмму, что у тебя все в порядке, но отказался ответить на какие-либо вопросы. Мы бросились сюда, заказав предварительно трансконтинентальный билет. Я только что из дома Бретта и Сторм. Мы долго беседовали. Полагаю, что начинаю осознавать реальность этой волшебной истории. Ты в порядке?
Регина кивнула, глядя на родителей широко открытыми глазами.
Лицо Николаев Шелтона омрачилось.
- Боже! Не знаю, как и пересказать тебе, что мы пережили! Это правда? У тебя была амнезия? И потому мы не получили ни словечка после ограбления поезда?
- Это правда, отец. Ты ведь знаешь, я бы никогда не позволила себе заставлять вас так волноваться.
- Нет. Конечно, нет. Вот твоя сестрица могла бы.
- Николае, - мягко встряла Джейн. - Николи теперь вполне респектабельная леди. Николае посмотрел на жену.
- Дорогая, поверь мне, невзирая на то, что она теперь герцогиня, респектабельности в ней не больше, чем было до замужества. Хандриен постоянно испытывает на себе ее скандальную натуру.
Граф повернулся к дочери.
- Объясни мне, почему ты вышла замуж за этого человека? Бретт сказал, за два дня до свадьбы память вернулась к тебе. Я не понимаю, Регина. Ты никогда не была такой безответственной.
У Регины перехватило дыхание. В тоне отца звучало раздражение. Но она подозревала, что так оно и будет. Николае вряд ли одобрит ее замужество.
- Отец, он - хороший человек.
- Так он женился на тебе ради денег или нет? - напрямую спросил Николае. Регина замерла.
- Итак? Бретт сказал, что он женился ради приданого.
- Но это - в прошлом. Сейчас он не хочет использовать мои деньги.
- Да? Что ж, это хорошо! Потому что если ты захочешь оставаться за ним замужем, я не дам тебе ни шиллинга.
У Регины застрял в горле комок.
- Николае! - воскликнула Джейн. - Нельзя ли хотя бы сесть и все спокойно обсудить?
- Я не вижу ничего привлекательного в искателе богатых невест, который соблазнил мою дочь и женился без моего на то согласия!
- Он не соблазнял меня, - в ужасе протестовала Регина. Нет, все идет даже хуже, чем она предполагала.
Ее отец - мудрый человек.
- Возможно, он не соблазнял тебя до свадьбы. Регина, соблазнить можно и словами. Но можешь ли ты утверждать, что он не соблазняет тебя сейчас? Я понимаю, что ты стала разумно рассуждать и хотела оставить его, развестись. Но, очевидно, ему удалось уговорить тебя остаться. Мы подождем, пока ты соберешь вещи.
Регина подыскивала слова, чтобы опровергнуть ошибочное утверждение отца. Однако не нашлась что сказать.
- Ты допустила ошибку, но ее можно исправить, - его голос потеплел. - Нам не придется опасаться за твою репутацию, дорогая. Я сам обо всем позабочусь. Мы быстро уладим все формальности, а когда вернешься домой, то немедленно выйдешь замуж вторично. Никакого скандала не будет. Маркиз Хант давно жаждет видеть тебя своей женой. Он наследник герцога Кардхама. С таким мужем нечего бояться. Регина была в ужасе:
- Я не оставлю Слейда! Он - мой муж. Ничего не нужно менять.
- Развод все изменит.
- Нет!
Николае старался не потерять контроль над собой. Джейн тронула его за локоть.
- Николае, не нужно так, пожалуйста! Я понимаю, что ты расстроен. Но ты должен успокоиться, и мы все разумно обсудим!
- Не вижу, что именно нам обсуждать. Этот негодяй обманул и соблазнил мою дочь, Джейн. Ему это так просто не пройдет!
- Он не обманывал меня! Я знала, что он женится на мне из-за денег, но я все равно согласилась. Пожалуйста, отец! Я люблю его!
- Ты любила Хортенза тоже…
- Нет! Я никогда не любила Рэндольфа. Мне только так казалось!
- Стоит ли говорить о чем-либо еще? Намек был ясен: теперь ей кажется, что она любит Слейда.
Регина знала, что словесную битву с отцом ей выиграть непросто. Но она сделает все возможное. Должна сделать. Глубоко вздохнув и стараясь успокоиться, она сказала:
- Пожалуйста, отец, пройдем в комнату. Мы сможем поговорить. Я постараюсь все объяснить. Скоро приедет Слейд. Ты познакомишься с ним и увидишь, что он за человек.
- Нет, Регина. Если о чем и стоит говорить, только о твоем разводе.
Регина еще раз вздохнула, набираясь мужества.
- Тогда нам вообще не о чем говорить. Пожалуйста, уезжай, отец. Николае был поражен.
- Ты перечишь мне? Ты приказываешь мне покинуть твой дом?
Слезы набежали на глаза Регины. Она не могла припомнить ни одного случая, чтобы она ослушалась отца.
- Боюсь, что это так.
Слейд не поднял головы от бумаг.
- Входите, - он быстро просмотрел листок, который держал в руках, протянул его секретарю:
- Передайте это Робу Левину немедленно, Гарольд.
- Да, сэр, - отозвался молодой человек. Быстрым шагом он прошел мимо вошедшего и исчез за дверью.
Слейд поднял глаза. В тот самый момент, когда он увидел этого человека, он понял, что перед ним - отец Регины. Нет, внешнего сходства было мало, однако инстинкт подсказывал, что это так. Ощущение силы и власти исходило от графа Драгморского. Слейд вежливо встал навстречу гостю:
- Мистер Шелтон?
Выражение лица Николаев было угрюмым.
- Вы догадливы, мистер Деланза. Чего, впрочем, и следовало ожидать. Любой, кто смог бы уговорить мою дочь, неглупую девушку со знанием приличий, выйти за него замуж, должен быть догадлив и неглуп…
Слейд внутренне приготовился к бою.
- Или вы соблазнили ее? Она отрицала, но у меня есть сомнения, - спросил Николае.
- Я не коснулся ее до свадьбы, - с напряжением сказал Слейд.
- Как благородно с вашей стороны!