Изменить стиль страницы

— Проклятье, Дэвис. Где это тебя черти носили? Ты должен был вернуться уже несколько недель назад. — Последовал поток ругательств. — Я остался без лейтенанта, когда здесь была прошлая заваруха. — Затем чуть спокойнее:

— Морган?

Морган отворил дверь пошире и широко шагнул внутрь, а следом за ним показалась Лори.

— Не-е, капитан, это Ник. Тот парень, кого вы знаете как Николаса Брэдена.

Лори увидела, как мужчина оперся о стол и уставился на Моргана, потом на Ника.

— Тот парень, за которым ты отправился? Проклятье. Сроду бы не поверил. Да он точь-в-точь ты.

— На это есть причина, Айра, — успокаивающе, без тени озорства произнес Морган. — Он мой брат. Мой брат-близнец.

Капитан рейнджеров медленно сел и снова поочередно оглядел их. Потом глаза его остановились на девушке.

— Могу ли я осмелиться спросить, кто это?

Морган заулыбался, и это столь же поразило капитана, как и прежде Томми.

— Это его сестра, капитан, Лорили Брэден. Лори, это капитан Айра Лэнгфорд.

Капитан не обратил внимания на официальное представление.

— Не угодно ли объяснить мне все это, лейтенант? Только помедленней.

Лори прикусила губу. Морган никогда не говорил, что он в звании лейтенанта рейнджеров. Теперь она поняла, как мало еще знает о нем и как много ей пред стоит узнать. Морган жестом предложил Нику и ей сесть, и они повиновались, он же расхаживал по комнате как беспокойный тигр по клетке.

— Вы знаете историю о том, как меня нашли.

— Ну еще бы, все знают. У нас это давно уже стало легендой.

— Помните ту женщину, что помогала, до того как напали команчи? Она так и не была найдена. — Капитан рейнджеров кивнул, и Морган продолжал:

— Оказывается, она спаслась. Родились близнецы, и она отнесла одного из них в фургон, когда напали индейцы. Лошади понесли, и ее вместе с ребенком бросило на пол фургона. Вскоре фургон сломался, и женщина была ранена. Но она заметила пламя и дым из хижины и решила, что все погибли. Затем она брела и ползла, пытаясь уйти подальше от команчей, а через два дня ее взял в свой фургон «Чудо-препаратов» Джонатан. Незадолго до этого она потеряла собственного ребенка, у нее оставалось молоко, и она поверила в то, что этот младенец послан ей судьбой.

Глаза рейнджера остановились на брате, впитывая в себя каждую его черту.

— У нас одинаковые родинки, Айра. Полусердечки на подошвах ног. У меня на правой, у него на левой.

Капитан кивнул:

— Даже если бы их не было… не думаю, что тут могут быть сомнения. Но ты все же привез его с собой. — Он смотрел на рейнджера вопросительно.

— Он вернулся по собственному желанию. — Морган перестал расхаживать и оперся обеими ладонями о стол Айры. — Он спас мне жизнь, Айра. Даже не раз, а несколько, даже не зная о том… что я его брат, даже имея все основания желать мне смерти. Он не убийца, Айра, и мне нужна ваша помощь, чтобы доказать это.

Странная улыбка наморщила суровое лицо капитана.

— Я знаю тебя уже двадцать лет, Морган, но ты впервые обращаешься за помощью. — Он опустил глаза на стопку плакатов и лежащие на столе документы и поднял один из них. Он медленно прочел его, и Лори догадалась, что на плакате лицо Ника. Но и Моргана тоже.

Капитан повернулся к Нику:

— Что случилось?

Ник рассказал ему, и, слушая о событиях того вечера, капитан ни разу не отвел взгляда от его лица.

— Чертовская неприятность, — заметил Айра Лэнгфорд. — Ты знаешь, что Морган дважды попал в засаду, прежде чем отправился за тобой?

Ник сухо улыбнулся:

— Он несколько раз напомнил мне об этом, когда тащил меня через Колорадо.

Капитан казался пораженным.

— Должно быть, это была интересная поездка. Но какого дьявола она тянулась так долго?

— Меня подстрелили.

Айра Лэнгфорд живо перевел взгляд на Ника.

— Мне показалось, ты говорил…

Морган поколебался, предупреждая взглядом Лори.

— Охотники за премией. Уайти Старк с друзьями. Они несколько оживили события.

— Убит?

Морган кивнул.

— Чем я могу помочь?

— Позвольте мне взять несколько человек в Хармони. Лори видела перестрелку и знает всех свидетелей. Я смогу заставить кое-кого заговорить.

Капитан рейнджеров откинулся на стуле:

— А если не выйдет?..

— Лори говорит, там каждый до смерти боится Уордлоу. У него наемные стрелки. Честный ранчер не нанимает стрелков, — сказал Морган. — Когда я пытался навести там справки, увидев тот плакат, то в Хармони ходили слухи о краденом скоте и о том, что некоторые фермеры вынуждены продавать его совсем задешево. Но тогда я был занят другим и просто отложил эту информацию, чтобы доложить вам позже. Ну а когда Лори и Ник рассказали мне о Хармони побольше, я начал складывать факты воедино. Думаю, рейнджерский рейд — именно то, что нужно Хармони, чтобы помочь свидетелям немного осмелеть.

Ник и Лори не сводили с него вопросительных глаз. Лори неожиданно поняла, что ей разрешено сопровождать их по определенной причине, а не потому, что это совпадало с желанием Моргана быть рядом с ней. Непроизвольно она почувствовала себя невыносимо разочарованной и даже в некотором роде обманутой.

Морган смущенно выпрямился.

— Я не… хотел внушать вам излишних надежд, — проговорил он обоим.

Айра испустил страдальческий вздох:

— Я уже смирился с этим за много лет. Морган — самый скрытный убл… рейнджер в роте. — Он поднялся:

— Когда ты хочешь ехать?

Морган расслабился:

— Завтра утром. Сколько вы дадите людей?

— Десять. Я тоже еду. Тебе с твоей физиономией понадобится прикрытие. Я не хотел бы услышать, что тебя вздернули по ошибке. Это слишком рискованно, а я не хочу потерять тебя.

— А вам не грозят неприятности?

— У меня мандат от губернатора на прекращение краж скота любыми доступными средствами, — безмятежно пояснил Айра. — Вот почему я так нуждался в тебе. Ты назначен капитаном нового, особого отряда.

Морган устремил взор на Лори, глаза его вдруг потемнели и затуманились. На щеке у него дернулся мускул.

— Морган? — резко окликнул капитан.

— Выходим утром? — повернулся к нему Морган. Капитан посмотрел на Лори:

— Мэм?

Она кивнула, все еще не в силах отвести взгляд от рейнджера.

Ник уже был на ногах.

— Я тоже еду.

— Нет, не едешь, — коротко оборвал Морган. — Я не хочу, чтобы ты очутился под их юрисдикцией.

— Но шея-то, черт побери, моя.

— Не только твоя. Ты останешься здесь, даже если мне придется снова запереть тебя.

— Ну, значит, придется запереть! — Они стояли друг против друга, с яростью в глазах, и между ними, как и раньше, молнией проносились грозовые разряды.

— Морган! — Снова резкий голос капитана. Морган неохотно повернулся к нему.

— Он умеет управляться с револьвером?

Морган неохотно кивнул.

— Уордлоу знает о тебе?

— Не думаю, — покачал головой Морган. — Когда я был там, у меня были усы и я носил шляпу и нашлепку на глазу. Айра медленно растянул губы в улыбке:

— Пожалуй, мистеру Уордлоу покажется чрезвычайно интересным повстречать двух Николасов Брэденов. Это может сбить его с толку и заставить сделать ошибку.

Морган хотел было что-то добавить, но Айра поднял руку:

— Никто не заберет его из-под моей ответственности, обещаю тебе это.

Лори увидела борьбу на лице Моргана, и ей показалось, что она поняла. Он только что нашел Ника и не хотел потерять его, даже если ему придется от чего-то отказаться в попытках защитить брата. Морган гораздо больше походил на Ника, чем готов был согласиться.

Наконец он кивнул, и Ник угрюма ухмыльнулся, все еще сердясь на Моргана за попытку управлять им.

— Твой… брат может переночевать в складском домике. Мисс Брэден остановится у Мэри Джо Уильяме, — произнес Айра. — Мэри будет рада ее обществу. Я кого-нибудь пошлю за Мэри Джо.

— Как она и ее мальчик? — мягко спросил Морган. — Я видел Джеффри в корале.

— Она все еще отказывает половине местных рейнджеров. Клянется, что никогда не выйдет ни за кого, но ребята ставят денежки на Тая Смита.