Изменить стиль страницы

Квинн легкой походкой поднялся по трапу и разыскал Джамисона. Шотландец мрачно посмотрел на него.

— Я уж думал, вы погибли. Вас долго не было. Квинн улыбнулся и пожал плечами.

— Рождество, мистер Джамисон.

— С каких это пор вы занимаетесь такой ерундой?

— Пытаюсь изменить себя.

Джамисон поднял бровь, выражая сомнение.

Квинн не обратил на это внимания.

— Свободна ли отдельная каюта?

— Да.

— Мисс Ситон займет ее со своей кузиной.

— Это мисс Ситон похитили?

— Вы что-то слышали?

— На реке вверх и вниз по течению не осталось никого, кто об этом не слышал. Я-то думал, что мы давно освободили реку от пиратов. С девушкой все в порядке?

Квинн на минуту закрыл глаза, чтобы не выдать улыбку.

— Кажется, она вполне оправилась, — сказал он мягко. — Бедная девушка. Мы о ней позаботимся.

— Хорошо, — сказал Квинн с трудом. Его лоцман редко проявляет человеческие чувства, и теперешний случай был наименее подходящим. — Ничего необычного не случилось?

Джамисон посмотрел на него.

— Необычного?

— О “Лаки Леди” больше никто не спрашивал?

— Я не слышал, — нахмурившись, ответил Джамисон. — Просто обычные проверки. Неподалеку отсюда сбежал раб, и все пароходы тщательно обыскивают, но, конечно, ничего не нашли.

Квинн посмотрел на город. По-прежнему моросило, и поверхность воды была покрыта рябью. Серое небо стало еще темнее, а через несколько минут наступила ночь. У Квинна оставалась одна задача — договориться, чтобы утром кабриолет привез в город Мередит и Лизу. Если будет повторный обыск, “вдовство” Лизы защитит ее от излишних вопросов. Согласно тому, что он слышал, власти искали белого мужчину и женщину-мулатку. Так что черный местный житель и две белые женщины в трауре не вызовут подозрений.

Идя к себе в каюту, Квинн надеялся, что успеет сделать все прежде, чем свалится от изнеможения.

Он проснулся от боли. От боли, которая пульсирующими толчками распространялась от рук вниз по спине, и от резкой, режущей боли у горла.

Квинн спал так крепко, что не сразу понял, что случилось. Боль усиливалась. Медленно открывая глаза, он пытался осознать происходящее.

В комнате было темно, но глаза различили какие-то тени. Одна из них держала нож у его, горла другая связывала его руки за спиной. Когда он попытался заговорить, нож прижали еще сильнее, Квинн почувствовал, как шея стала мокрой.

— Не шуметь, Девро, — скомандовал голос, — а то этот нож войдет глубже. Намного глубже.

Квинн застыл, пытаясь выиграть время.

— Что вам нужно?

— Девушка с плантации Иванса, — сказал один из голосов, и Квинн узнал его. Один из братьев Кэррол.

— Не понимаю, о чем вы говорите, — прошептал Квинн. Нож полоснул Квинна по горлу, и он ощутил, как струя влаги стала гуще. Он закрыл глаза. Боль его не мучила. Видит Бог, ему довелось вынести гораздо большее, и он выжил. Это было его преимущество. Он заслужил репутацию труса, потому что отказывался принимать участие в гонках, в дуэлях, на которые его вызывали те, кто проигрывал ему в картах и называли его шулером. Давным-давно он понял, что может терпеть боль почти бесконечно, он просто научился отключать ее. Но Кэрролы этого не знали.

— Ради Бога, перестаньте, — сказал он, изображая испуг.

— Где девушка?

— Я не знаю, поверьте мне.

— А где тогда этот большой негр, который всегда был с тобой?

— Должен, черт побери, работать, — ответил Квинн.

— Его нет на пароходе.

Тревога захлестнула Квинна. Кэрролы явно мало что знали, но интересовались Кэмом. Почему? И как они узнали?

— Вы это хотели узнать? — спросил он. — Забирайте этого ленивого ублюдка. Никогда он не стоил денег, которые я за него отдал.

— Ты поэтому пускаешь его к проституткам? — угрожающе-ласково спросил один из Кэрролов.

Квинн похолодел. Дафна. Вдруг с ней что-нибудь случилось?

— Я его никуда не пускаю, — ответил Квинн. Нож врезался ему в грудь.

— А одна миленькая шлюшка говорит совсем другое. Она говорила, как твой человек хвастался, что вы с ним помогаете Подпольной железной дороге, и как он отказался заплатить ей за услуги.

— Так вот это все откуда! Вас одурачили. Вы верите шлюхе? — Квинн лихорадочно обдумывал услышанное. Нет, это не Дафна. Тогда кто? Потом он вспомнил, как Кэм рассказывал ему про Сару. “Она была какая-то странная”, — сказал он тогда. Боже! В опасности были не только они с Кэмом, но и Софи! И Мередит! Мередит и Лиза. Слава Богу, что он предупредил Кэма, чтобы тот не поднимался на борт, если поутру Квинн не будет стоять на мостике.

— Этой я верю, — сказал Джордж Кэррол. — Мы знали, что кто-то перевозит рабов по реке, и давно подозревали вас.

— Ваши подозрения необоснованны, — с негодованием ответил Квинн.

— Вы же любите азартные игры? — подначил его Джон Кэррол. — Я и сам против них ничего не имею. — Он полоснул ножом еще раз, и, чтобы доставить удовольствие Кэрролам, Квинн вздрогнул и застонал.

— Я пожалуюсь на вас шерифу, — пригрозил он.

— Ну, шериф здесь и так будет. Сейчас он, как и все остальные, уехал на поиски, и я оставил ему записку. А эта птичка нужна мне к его приезду. Понимаете, мистер Девро?

— Я уже сказал, что ничего не знаю… Если этот черный ублюдок и встрял во что-то, то сделал это без моего участия. — Один из Кэрролов засмеялся, и нож вошел еще глубже.

Квинн глубоко вздохнул и изобразил обморок.

У Кэма было нехорошее предчувствие. Еще больше его ухудшало то, что никогда раньше он не испытывал ничего подобного.

Несколько раз они с капитаном попадали в опасные ситуации, но ему тогда не было знакомо это ужасающее чувство, от которого холодела спина. Поэтому он решил прислушаться к этому чувству.

Он сидел за дверью хижины. Он настоял на том, чтобы женщины легли спать. Сам он решил, что сегодня отдыхать не будет. Он хотел оставаться начеку, чтобы услышать любой звук. Несколько раз он осторожно выбирался наружу, но не обнаружил никаких признаков людей и животных, кроме их собственных уставших лошадей.

Может быть, пытался он себя успокоить, это все из-за ожидания. Он никогда не любил ждать.

Кэм еще раз поднялся и тихо отпер дверь. Небо было темным, грозным. Кэму было очень холодно, но вовсе не из-за погоды. Он услышал, как тихо открылась дверь позади него. К нему подошла Мередит.

— Вас что-то беспокоит, правда? — тихо спросила она.

Он пожал плечами. Последние несколько дней он восхищался Мередит. Она никогда не жаловалась, никогда не требовала особого обращения. Она перенесла долгую скачку верхом в первый день и все унизительные неудобства последующих дней без слова жалобы. И еще Кэму нравилось, как она смотрит на капитана, а капитан на нее. Как они касаются друг друга. Из взгляда капитана потихонечку исчезла железная холодность и отстраненность одиночества.

— Почему, Кэм?

— Не знаю, — честно сказал он, — просто такое чувство,

— Ты хочешь поехать к нему.

Он повернулся к ней, удивленный ее интуицией.

— Кэп просил меня остаться с вами.

— Мы здесь вполне в надежном месте, — сказала Мередит. — Квинн сказал, что утром пришлет кабриолет.

Тревога Кэма росла. — У вас есть ружье? Она кивнула. Он по-прежнему колебался.

— Идите же, — сказала она. …

Он кивнул.

— Я вернусь не позднее, чем к середине утра. Попросите кучера подождать. Если я не появлюсь, идите к Софи. Ждите нас там. Двух женщин искать не будут.

Мередит неохотно согласилась. Ей хотелось пойти вместе с Кэмом, но надо было позаботиться о Лизе, и они действительно не знали, все ли в порядке. Беспокойство Кэма встревожило ее. Насколько она его знала, он не стал бы тревожиться по пустякам.

Она смотрела, как он оседлывает одну из лошадей, привязанных под деревьями. Потом он неловко сел в седло, оглянулся на нее и исчез среди деревьев.