– За прошедший месяц мы отслеживали сразу несколько человек, которые теоретически могли быть связаны с иностранными разведками – начал свой отчет полковник Бродский. В поле нашего зрения попали господин Донован – советник посольства США, немецкий ученый Вольфганг Циммерман, журналист английской газеты Патрик Клейн, а также русский студент Олег Марков, проживающий в последнее время во Франции в связи с учебой в университете города Ниццы.

Из всех этих лиц профессиональными разведчиками, по нашим данным, являются Клейн и Донован. Именно к ним приковано основное внимание. Пока их встречи с русскими гражданами выглядят бессистемно. Акцентированного интереса к фигуре или работам профессора Смелянского напрямую они не проявляют. Хотя, конечно же, как профессиональные разведчики понимают, что мы постоянно за ними наблюдаем.

Ученый из Мюнхена, господин Циммерман, тот наоборот – открыто интересуется теорией Смелянского. Мы выяснили и подтвердили: на самом деле в Мюнхене проживает и работает такой математик. Он возглавляет кафедру в местном университете. Однако до последнего времени господин Циммерман теорией волновых процессов не увлекался. Его активность в этой сфере начала проявляться всего 2 года назад. С тех пор он не пропустил ни одной международной конференции с участием Смелянского. Насколько нам известно, они лично познакомились в 2008 году в Копенгагене, и с тех пор немецкий ученый несколько раз пытался пригласить нашего профессора к себе в Мюнхен.

Очень плотно вокруг семьи Смелянских крутится наш соотечественник Олег Марков. Этот молодой человек, двадцати трех лет, уже два года проживает во Франции. Парень был на месте убийства Смелянского. Мы очень долго с ним разговаривали о том дне, он рассказал много интересного. Подробный отчет беседы вы, наверное, уже читали, товарищ генерал.

По словам студента, он приехал в Москву, чтобы рассказать семье о последнем дне профессора в Ницце. Парнишка неоднозначный, быстро втерся в доверие супруги и дочери ученого. Нам он сказал, что безумно влюблен в Светлану Смелянскую и хочет на ней жениться. Может быть это и правда. По крайней мере, до настоящего времени связей ни с одной из разведок мира мы за ним не заметили.

– Да, и еще вот самая свежая информация – полковник вопросительно посмотрел на генерала, как бы спрашивая его разрешения на продолжение доклада.

– Давайте, давайте полковник, не стесняйтесь – махнул рукой Терентьев.

– В кругу заинтересантов этого дела неожиданно появились две новые фигуры – французы.

При этих словах генерал даже отложил в сторону сигарету, которую давно вертел в руках. – Выяснили, кто они? – задал он встречный вопрос.

– Да, конечно. Вчера мы получили из нашего посольства подробную шифровку. Один из них – Антуан Андре – местный полицейский, который расследует убийство Смелянского, а вторая – его переводчица Вероника. С инспектором все понятно. Мы выяснили. Он на самом деле уже почти десять лет работает в полиции города Ниццы. Занимается уголовными делами. Это убийство он ведет с самого начала, но пока никаких положительных результатов. МИД Франции обратилось к нашим коллегам в России с просьбой, разрешить инспектору Андре опросить семью погибшего. На прошлой неделе им выдали визы, а в четверг эта пара приехала в Москву. Остановились они в гостинице на Тверской.

По переводчице же у нас появляются интересные подробности. Вероника Мигуля оказалась уроженкой города Киева Верой Мигулей, 1990 года рождения. В 2006 году она вместе с родителями переехала во Францию к родственникам. Чем сейчас занимается ее семья, мы выясняем. Я думаю, что к следующему совещанию у нас уже будет полная информация.

– Хорошо, нужно заканчивать, товарищи – стал завершать оперативку генерал Терентьев. Итак, подведем итоги.

Первое, контроль и слежку за всеми из нашей группы прошу продолжать. Второе, прикрепить круглосуточное наблюдение за появившимися французами. Отслеживайте все их шаги и действия в Москве. За это вы, полковник Бродский, головой отвечаете. Третье, сегодня не сказали ничего нового о сотрудниках отдела Смелянского. Расслабились, Губин? Или считаете, что там нет опасности? Лично мне кажется, что утечка информации о последних работах Смелянского могла произойти именно из института. – Ничего не надо сейчас говорить, Сергей Иванович – генерал махнул рукой, не давая встать полковнику – копайте, копайте и еще раз копайте.

– И последнее, открытие профессора Смелянского на самом деле может оказаться беспрецедентным, здесь полковник Губин абсолютно прав. Но если мы с вами выпустим его из страны, и им завладеют наши враги, то нам останется только одно – пулю в висок. Оцените всю серьезность ситуации.

– Кстати, – генерал слегка кивнул на двух незнакомых людей за столом – этот вопрос уже включен в доклад Президенту России. – Все. Совещание заканчиваем. По рабочим местам. И он, наконец-то, прикурил сигарету, которую в течение всего совещания нервно мял и вертел в своих руках.

* * *

Французский полицейский Антуан Андре в сопровождении милой переводчицы прилетел в Москву глубоким вечером. Он впервые посещал Россию, и ему было все очень интересно. Отстояв очередь на пограничный контроль, оба спутника получили багаж и вышли из зала прилета. В аэропорту «Шереметьево», несмотря на поздний час, было много встречающих. Андре начал было искать табличку со своей фамилией, но помощница его опередила, первой обнаружив сотрудников французского посольства. После краткого знакомства все комфортно разместились внутри микроавтобуса и отправились в центр города.

Антуана поразило огромное количество машин. Часы показывали пол одиннадцатого ночи, а все дороги Москвы были забиты автомобильными пробками.

– И часто здесь бывает такой напряженный трафик? – спросил Андре у водителя.

– Да почти каждый день – ответил он. – Столица уже задыхается. Говорят, что у каждой московской семьи числится в среднем по два авто, а необходимые дороги и развязки не предусмотрены. Но ничего, мы уже привыкли. Правда, поездки в аэропорт съедают по три – четыре часа рабочего времени.

Антуан с интересом рассматривал проплывающие за стеклом здания. Москва была невысоким городом. Все дома составляли, в основном, восемь-десять этажей. Так как улицы и проспекты были довольно широкие, здесь не ощущалось давления высоты домов, как, например, в Нью-Йорке. Ближе к центру стало попадаться все больше магазинов известных торговых брендов. Припаркованные около них машины говорили о высоких доходах москвичей. Ночной город был красив. Сверкающие световые витрины, иллюминация, оригинальная подсветка зданий – все это придавало определенную эксклюзивность мегаполису.

Разместив командированных в отдельных номерах отеля «Мэрриотт», сотрудник дипломатической миссии напомнил, что завтра в 11 часов их ждет посол Франции. Он подчеркнул на своей визитке адрес посольства, попрощался и покинул гостиницу. Андре со своей спутницей остались одни.

– Вероника, ну и как вам Москва, нравится? – задал вопрос Антуан.

– Месье Андре, а я здесь уже не первый раз. В детстве вместе со своими родителями я бывала в Москве. Мои папа и мама родились в Советском Союзе, поэтому у них в этом городе есть много знакомых.

– Да, а я этого не знал? – то ли удивленно, то ли вопросительно произнес инспектор. И что, Москва сильно изменилась?

– После кризиса 1998 года, этот город просто расцвел. Вы заметили, сколько цветников, деревьев, зеленых газонов на улицах? Я люблю особенно такую Москву.

Антуан открыл мини-бар и налил девушке бокал вина.

– Итак, какие наши планы на завтрашний день? – уточнил Андре.

Вероника сделала небольшой глоток, поставила бокал на стеклянный столик и вынула из своей сумочки электронный коммуникатор.

– В 11.00 у нас встреча с послом, в 14.30 – встреча с заместителем Министра внутренних дел России. Ну, а вечер остается в полном нашем распоряжении. И я предлагаю сходить на Красную площадь, посетить Кремль и поужинать в одном из известных ресторанов. Предлагаю на выбор: кафе «Пушкин» с исключительно русской кухней или ресторан «Ваниль» у Храма Христа-Спасителя. Он из сети одного известного русского ресторатора.