— На тудо олоу уромарно Дхоу, — вежливо спросил Олег.
Повторив жест приветствия, сельчанин спокойно ответил:
— Уромарно Дхоу Золоу вы павше даче ранок.
Что это значит, Ярослав не понял, как впрочем, и его спутники, однако, мелькнуло знакомое слово, употребляемое Уиром, в значении вождь — Дхоу. «Похоже, Олег ищет местное руководство», — подумал он, — «и похоже, надо всерьез взяться за изучение языка». У него имелся рукописный словарь местного наречья, полученный еще на Земле и собственные записи орочьего диалекта, составленные со слов Уира. С последним дело обстояло лучше, язык вуоксов состоял едва ли не из трехсот слов, простых по звучанию и употреблению, все недостающее заменялось интонацией и жестом. Для переселенцев, имеющих высокий интеллектуальный уровень, не составляло труда наладить общение с дикарем.
Всадники тронулись далее, оставив мужика–селянина вести свою повозку в поля. Решив, что это дело стоит того, и вероятно, сегодня случится неплохая практика, Ярослав, послал за словарем случившуюся рядом Юлию, которая поспешила немедленно исполнить приказ. Тем временем конные достигли центра селения, главным объектом которого являлась постройка, напоминавшая уже виденные им высокие хижины орков.
На площади поселка толпилось около десятка селян обоих полов. Завидев незнакомцев, они приветствовали согласно местному обычаю. Всадники спешились, держа коней в поводу. Олег распорядился:
— Шестопер, Петрович и Ярослав, идем со мной. Остальным ждать на улице.
Только Ярослав решил шагнуть вслед за командиром на крыльцо Доу, как в последний момент из‑за плеч мужчин вынырнула Юля и сунула в руку словарь. Во всем ее виде чувствовалась легкая взлохмаченность, пряди волос выбивались из всегда аккуратной прически.
— Что случилось? — спросил он на ходу.
— Ничего, ответила та, но скрыть волнения не могла. Похоже, девчонки поцапались. Анна в последние дни прибрала к рукам всё его личное хозяйство, много времени уделяла племяннице, и вела дела вечно отсутствующего командира. К Юле, вечно находившейся возле предмета конфликта относилась исключительно нервно, а та в свою очередь не считала Аню соперницей полагая, что при ее красоте и обаянии не требуются усилия для снятия плодов, которые сами упадут к ее ногам. Времени на размышления не было и Ярослав последовал за Олегом внутрь.
Убранство он нашел несколько более изысканным, чем видел в поселке вуоксов. Помещение не менее просторное, и пол застелен соломенными циновками ярких расцветок. Те же проемы по правую и левую руку, алтарь в центре на небольшой скамеечке скромно сидели старейшины поселка.
Он поднялся и, поклоном приветствовал путешественников.
— Сакора Мирана, — показал свои ладони в знак чистых намерений.
— Мирана сакора, — отозвались вошедшие, показывая свои ладони.
— Шада Нис, — продолжал вождь, показывая на крохотные скамьи стоящие в зале.
Все поняли, в чем дело и постарались, гремя доспехами, разместится на предложенной мебели. Только на Ярославе отсутствовала броня, и он с успехом устроился на маленьком табурете. Сел и Дхоу. Не торопливо продолжил:
— Ин Дхоу Бакан Блевайс. Руано шиковато ва гора доумар Нидам.
Все посмотрели на Олега, а Ярослав схватился за свой словарь, пытаясь понять сказанное, но тот как видно не посчитал нужным перевести слова вождя спутникам, взяв весь разговор в свои руки и оставив их в роли статистов.
Олега принудила к этому сложность переговоров с незнакомым вождём. Вероятно от того, что постоянные обращения к его людям на незнакомом языке будут неправильно истолкованы. Могло создаться впечатление несамостоятельности собеседника, вынужденного каждое слово согласовывать со спутниками. Подобный, зависимый от других, человек лишался в глазах аборигенов уважения и, не заслуживал доверия. Хорошо зная местное наречие, он продолжал разговор на модонском. Меж тем, вождь продолжал спрашивать:
— Что привело к нам столь знатных господ, в неурочное время для караванов?
— Мы не торговцы, а переселенцы, однако у нас есть, что предложить на обмен.
— Уважаемый Дхоу, — степенно продолжал Бакан, — мы не раз в прошлом видели переселенцев и нам интересно знать, как вы сюда попали, миновав земли вуоксов. Торговые караваны идут весной и осенью, безопаснее идти с ними.
— Мы узнали о благодатных землях юга, и наши вожди послали нас узнать на сколько верны слухи о них. Основать поселок и сообщить братьям об успехе. Наш путь через горы и земли вуоксов был долог и полон опасностей, но мои люди хорошие воины и грязные животные не смогли нас остановить. Мы бились с ними и, победили.
Вождь изобразил крайнее удивление на лице.
— Должно быть, вы прибыли из далека, если не знаете, что только два раза в год по «Оловянному пути» проходят купцы, уплатив дань лесным племенам. В другое время, он не безопасен.
В этот момент появились женщины с большими подносами и переносными столами, быстро их накрыли нехитрой деревенской снедью. Блевайс Бакан обратился к гостям:
— Не гоже настоящим воинам говорить на пустой желудок, сейчас Вас хорошо накормят. Затем соберутся лучшие люди деревни, и мы продолжим беседу, а вечером будет большой ужин.
Бакан отдал несколько распоряжений, и в зал внесли кувшины с вином местного изготовления, представлявшим собой настойку из ягод и фруктов. Постепенно к вождю стали присоединяться старейшины, они важно раскланивались с гостями, занимая свои места в зале, заранее для них приготовленные. Легкий ужин не прервал разговора.
— Уважаемый Дхоу, какие товары вы можете предоставить для продажи? — поинтересовался глава посёлка.
— Уважаемый Бакан, как я уже говорил, мы переселенцы, а не торговцы, но можем выделить из наших скудных запасов некоторое количество стального оружия, красивых тканей и стеклянной посуды.
Олег подал знак рукой, и в помещение вошел один из его людей, держа в руках некрупный рулон цветной материи, поверх него лежал меч прекрасной работы. Воин с поклоном положил ткань перед вождем на столик.
— Эти подарки, уважаемый Дхоу, знак нашего глубокого почтения, — Олег вновь поклонился. Затем внесли подарки и всем окружающим вождя сельчанам.
Старейшины с восторгом встретили проявления дружбы. Все принялись расспрашивать, чем еще могут поделиться путешественники, а Бакан задал вопрос:
— Чем жители его поселка могут помочь?
Олег озвучил потребности переселенцев:
— Нам необходимо, в первую очередь: продовольствие для людей и лошадей, требуются некоторые материалы для ремонта повозок, и разрешение вождя на покупку у его односельчан недостающих лошадей, повозок и, если будет такая возможность, рабов. Выдержав некоторую паузу и посидев с задумчивым видом, Бакан Блевайс ответил:
— Сейчас самое не подходящее время для торговли зерном. Хлеба в полях не успели созреть, а прошлогодний запас исчерпан. Нам нечего продать, но если вы задержитесь на пару дней, то мы сможем сжать и обмолотить некоторое количество с южных склонов холмов, где есть созревшие участки. Если вы согласитесь, я прикажу начать выборочную уборку урожая.
— Мы купим предложенное зерно, за сходную цену, — поспешно заверил Олег.
— Остальное, — продолжал вождь, — можете приобрести, договорившись с сельчанами, я возражать не буду.
Судя по разговорам и выражениям лиц старейшин, они были не против заняться меной в неурочный для торговли месяц. Гости им попались богатые, и с них есть чем поживиться. Постепенно деловой разговор переходил в вечерний ужин. Выпитое вино разрядило обстановку. Старейшины интересовались местами, откуда идут люди, и куда направляются, - особенно куда. Советовали не ходить на юг, там де, некуда плюнуть. Услышав о месте назначения переселенцев, о богатстве и пустоте долины, задумались и послали за человеком, бывшим в тех краях. Большой интерес вызвали рассказы Олега о перипетиях путешествия по землям вуоксов. Селяне возмущались поведением кровожадных нелюдей и благодарили богов за счастливое избавление от напасти. С радостью сообщили, что в этом году, как и в прошедшем, не было больших нападений на деревни людей, и выразили надежду, что боги будут хранить их и в будущем. Уже к вечеру, когда хозяева и гости порядком захмелели Бакан Блевайс уже без поклонов, панибратски объявил: