— Это все еще не ответ на вопрос, — он открыл холодильник и достал оттуда бутылку пива. — Почему я?
— Можно мне Колы? — Габриэль протянул ему содовую. — Спасибо. Ты помнишь, как пытался попасть по шинам Паркера? Или когда ты выяснил, что именно радиочастотные волны мешают мисс Монтгомери связаться с доктором Джордано? Или когда ты убедил Прайд удостовериться в том, что Паркер и его подручные не удрали?
Габриэль шокировано заморгал. Откуда, черт возьми, этот мужик все это узнал?
— Да. Это случилось всего два дня назад.
Два долгих, изнурительных дня назад, поправил себя Габриэль. Он зевнул, неважно, как Джеймс узнал все это. Он так, на хрен, устал.
Джеймс сделал большой глоток.
— Черт, да это же ежу понятно. Только вспомни: ты отдавал приказы, а Волки и Пумы следовали им.
— И что? — он рассеянно покрутил в руках крышку от пива и положил её на столешницу.
Взгляд, которым одарил его Джеймс, был полон веселья.
— Ты, правда, считаешь, что Волки стали бы слушать тебя, если бы ты был простым Вторым Маршалом? Вторым Маршалом Пум?
Бутылка застыла на полпути ко рту. Да, он велел одному из Волков проверить машину Макса, и довольно быстро они обнаружили блокатор радиочастотных волн. Эти устройства считаются противозаконными и не продаются в магазинах, но для человека с познаниями в электротехнике (такого как Руди Паркер) сделать такую игрушку не составило труда. Из-за этой штуки Шерри не могла связаться с Адрианом, поэтому Руди легко убедил её, что Адриан у него и выманил её из дома. Альфа Стаи, Рик, пытаясь помочь ей, был ранен. Габриэль тоже попытался остановить их, но было уже слишком поздно. Пули, выпущенные им, не достигли цели, они попали в заднее колесо машины.
Шерри была похищена.
Сейчас одичавшие Волки были мертвы, убиты Риком и Беном Мэлоуном, Маршалом его Стаи. Габриэль сам только что уничтожил все доказательства. У него ныли все кости, и не было настроения разбираться во всем этом дерьме.
— Я повторяю. И что?
— Сынок, ты действовал как настоящий Охотник.
На это Габриэль только фыркнул и сделал большой глоток пива.
— Вовсе нет.
— Знаешь, я думаю, что ещё могу распознать Охотника, особенно когда он стоит прямо передо мной. К тому же, только Охотник может заставить любого подчиняться его приказам… во время охоты, разумеется.
Габриэль отсалютовал Джеймсу бутылкой пива.
— Неправда. Альфы могут заставить повиноваться их воле.
Джеймс лишь пожал плечами.
— Сила Альф… другая. И все же, как, по-твоему, ты узнал, что дело именно в радиочастотных помехах?
— Просто — включил логику. Все телефоны работали, но никто не мог дозвониться. Значит, в этом и была причина.
— Но именно радиочастотные помехи? Это… довольно необычно.
Габриэль пожал плечами. Все это начало его порядком раздражать.
— Слушай, я просто знал, ясно?
Джеймс улыбнулся ему как гордый папаша.
— Вот именно.
Габриэль покатал холодную бутылку по лбу. Его мучила головная боль.
— Бессмыслица какая-то. Одно из двух, или ты часть иерархии или нет. Я — Второй, всегда был. Это значит я — часть иерархии.
Джеймс усмехнулся.
— И это все? Конечно же, ты — Второй Маршал Долины! В этом все останется по-прежнему.
— Как это по-прежнему? Ты только что сказал, что после шестимесячного отсутствия я вернусь Охотником.
И вероятно… скорее всего ему придется уйти с работы. Дьявол. Нет… ему нравится быть шерифом.
— Ответь мне. Сколько, по-твоему, на самом деле одичавших?
— Ну, думаю, столько же, сколько и преступников.
Сейчас Джеймс казалось, смутился.
— Смотри, большинство населения — это законопослушные граждане. Часть — нет. Где-то она больше, где-то меньше. То же самое с одичавшими оборотнями. Одни из них походят на детей из местного колледжа — милые снаружи, до определенного времени. Другие хладнокровные убийцы, которые должны быть уничтожены. Даниэля убил именно один из таких.
Габриэль остановился. Медленно поставил бутылку пива на кофейный столик. Он чувствовал, что уже на грани: оказывается все еще хуже, чем он себе представлял. Вот дерьмо. За его спиной заиграла музыка начинающейся заново видео игры.
— Как?
Джеймс раскинувшись на диване, снова взялся за видео игру.
— Уверен, что хочешь это узнать?
Да. Черт возьми, конечно, он хочет.
— Так что там, насчет Сары?
Джеймс лишь усмехнулся.
— Она твоя пара Габриэль. Не беспокойся, никуда она отсюда не денется, будет все ещё здесь, когда ты вернешься.
Это немного успокоило. Значит, придется держаться подальше от его женщины, но как же совладать с желанием быть с ней… Вдруг ему в голову пришла мысль.
— Эти парни все еще могут представлять угрозу для Долины?
Джеймс покачал головой.
— Нет. Их логово где-то под Йонкерсом.
— Нью-Йорк?
Он что отправится в Нью-Йорк?
— Отныне Нью-Йорк будет частью твоей территории.
Дьявол. Какова вероятность того, что именно Нью-Йорк нуждается в Охотнике?
— Сколько Охотников работает в этом регионе?
— Включая тебя? Три. Также твоя территория будет включать Пенсильванию, штат Нью-Йорк и Нью-Джерси.
Прекрасно. Прибавьте к этому еще и Атлантик Сити.
— Так значит все, что не относится к Нью-Йорку и Атлантик Сити меня не касается?
Джеймс ткнул в него пальцем и довольно произнес.
— Ха-ха. В точку!
Габриэль не мог найти подходящего выражения, чтобы выразить всю гамму кипевших в нем эмоций, и лишь простонал.
— К черту, — затем залпом прикончил свою бутылку пива. — Позволь хотя бы пометить мою женщину, сделать её моей.
На это Джеймс приподнял бровь.
— Ты, правда, хочешь для нее этого? Ты представляешь себе, что она будет чувствовать, если ты пометишь её, а потом бросишь на целых шесть месяцев? — он покачал головой. — Для нее будет лучше, если ты не будешь к ней прикасаться. Пока. Мечты о законной супруге станут адом для тебя, поверь мне, сынок. Ты сделаешь её своей — в свое время. Неужели ты сможешь просто укусить её и уйти, уверен, что не поддашься соблазну любить её снова и снова?
Перед глазами Габриэля всплыли все его эротические фантазии с участием Сары. Вот он привязывает её к кровати, запястьями к изголовью, завязывает глаза… Шлепает её по белоснежной попке и наблюдает за тем, как нежные полушария розовеют под его ладонью… Как же он жаждет почувствовать её губы на своей коже, а потом самому пробовать её до изнеможения…
— Я… Мне нужна отмазка, объясняющая мое отсутствие.
— Семейные обстоятельства, — Джеймс вытащил из кармана клочок бумаги. — Заболел твой дедушка со стороны матери, и теперь ты должен ухаживать за ним.
Габриэль взглянул на поддельные документы. Его дедушка умер еще до его рождения.
— Ты разыгрываешь меня, верно? — он не может использовать поддельные документы. Это противозаконно. Он вернул их обратно Джеймсу.
Тот взял их.
— Конечно. Давай, вперед, ах, да и не забудь объяснить своим боссам, что ты охотишься на Волка-убийцу. Еще расскажи им, что тебя не будет месяцев, эдак, шесть. За исключением, возможно, праздников и выходных, потому что мы не полные ублюдки, мы просто занимаемся обучением Охотников для целей Сената. Думаю, они будут в восторге, верно?
Из груди Габриэля вырвался стон. Он знал, что его за это непременно уволят.
— Дай сюда эти чертовы бумаги.
Её разбудил ранний телефонный звонок.
— Алло.
— Сара?
Она села в постели, мгновенно проснувшись.
— Габриэль? Привет.
Сара заправила выбившуюся прядь за ухо, она сильно нервничала. У нее дрожали руки. По-другому и быть не могло. Как обычно, достаточно было ей только услышать этот сексуальный голос, принадлежащий шерифу. К тому же, больше недели она ждала, что он позвонит ей или появится на её пороге.
Она помнит, как, оглянувшись и впервые увидев эти черные волосы и голубые глаза, буквально остолбенела. Её суженный был шокирован не меньше. Он начал было сближаться с ней еще на том собрании Стаи, но их внимание привлек Макс, и из-за этого у Габриэля была только одна возможность на быстрый телефонный звонок. В последний раз она его видела в больнице, у больничной койки Бэлль. Он был таким мрачным, что ей не хватило мужества заговорить с ним. Перед тем как покинуть палату, он одобрительно кивнул ей, теплота его глаз непрерывно была с ней и помогла оставить все позади, пережить эту ужасную неделю без него.