Изменить стиль страницы

«Интересно, что это за странный тип? Надо будет им заняться, – подумал тайный агент полиции. – Судя по одежде точно не из местных горожан. Уж не связной ли северного отряда, которым командует Моряк Вела? А может, это он взломал замки на секретной калитке? Если так, то это будет очень даже кстати. Арестуем обоих. Одним ударом убьем двух зайцев. Считай, обещанная награда и денежная премия уже в кармане».

Торбеллино, погруженный в грустные думы о Джой, не замечал ни слежки за собой, ни шумных посетителей. Отобедав, он расплатился с официантом и не спеша направился к выходу.

Фалсо насторожился: странный мужчина тоже поднялся со своего места и двинулся следом за юношей. Агент, наблюдая со стороны за уверенными движениями подозрительного незнакомца, отметил, что перед ним отнюдь не простой обыватель, а человек сильной воли, привыкший идти напролом, которого не остановят ни опасности, ни лишения. Чем-то повадки мужчины показались знакомыми и напоминали Фалсо его самого.

«Скорее всего, это телохранитель Торбеллино, иначе совершенно непонятно почему этого типа интересует юноша, – рассуждал Фалсо, анализируя обстановку и наспех допивая пиво, которое ему принесли. – Надо чуть-чуть выждать и выйти за ними, не привлекая к себе внимания. А там посмотрим…».

Выйдя из кабачка, Торбеллино через несколько десятков шагов свернул в подворотню, чтобы через проходные дворы напрямик пройти к типографии – сегодня предстояло еще много дел. Задумавшись, он забыл об осторожности и совершенно не обратил никакого внимания на трех мужчин, которые стояли на ступеньках у входа в трактир и весело смеялись, но при его появлении вдруг замолчали.

Виоленто Беспалый, появившись на крыльце, увидел, как юноша быстро свернул в ближайшую подворотню, а за ним туда же кинулись трое каких-то подозрительных типов. Он, не медля ни секунды, бросился вслед за ними.

Что там произошло, в полутемной подворотне, мы не знаем. Для нас это останется навсегда загадкой.

Когда там оказался Фалсо, перед его глазами предстала ужасная картина: тела убитых агентов полиции и большая лужа крови. А от места происшествия в конец двора, где сушилось белье на веревке, удалялась грузная фигура незнакомца. Недолго думая, он выхватил оружие и бросился за ним, боясь потерять того из виду.

– Стой! Стрелять буду! – выкрикнул Фалсо, твердой рукой направляя пистолет на Беспалого. – Руки вверх! Если не хочешь заработать дырку с орех в толстом брюхе!

Понурый Виоленто с обреченным видом обернулся на грозный окрик и сделал неуловимое движение рукой… Нож, брошенный из-за головы, молниеносно поразил тайного агента в горло. К такому номеру Фалсо был не готов и, сраженный, замертво повалился на землю.

– Проклятие! – выругался Беспалый, выбегая со двора на соседнюю улицу в надежде еще увидеть Торбеллино. – Гнусный ублюдок, обзавелся целой оравой телохранителей. Но ничего, это лишь разожжет мой азарт! Игра в кошки-мышки только разворачивается. Ты еще у меня попляшешь, сопливый мальчишка!

– Подлые убийцы! Убиты лучшие мои агенты: Фалсо, Камертон, Азено, Дурилло! – по кабинету метался, не находя себе места, разъяренный Рабиозо. В полдень, когда он подъехал к «Последнему приюту», там уже собралась огромная толпа из полицейских, репортеров и любопытных зевак. Захудалый, невзрачный кабачок и в правду оказался «последним приютом» для его сыщиков. На месте преступления были обнаружены четыре метательных ножа, похоже, его опытных агентов застали врасплох и жестоко с ними расправились.

– Нет, он это так просто не оставит! Он лично переломает все кости проклятому Торбеллино! Поймать этого опасного мальчишку – это стало делом чести.

На очередном заседании после ознакомления и обсуждения последних событий, диктатор перешел к вопросам, касающимся безопасности его государства:

– Рабиозо, вы который уже раз мне талдычите про этого неуловимого Торбеллино? Вы что совсем чутье потеряли? Не можете выследить и схватить какого-то мальчишку, возомнившего себя революционером?

– Эээ… Мммм…

– Позор! Потерять за один день четырех лучших тайных агентов! Ну, уж это ни в какие ворота … Это слишком!

– Ваше сиятельство! Этот парень не так уж прост, как кажется на первый взгляд. Выследить его довольно сложно, сегодня его видели в Мейби, а завтра он уже болтается по Ноузгею. Все лучшие силы департамента брошены на его поимку.

– Я вас не узнаю! Вы – кто? Вы – директор Департамента тайной полиции? Или продавец женской одежды? Ваши люди шмыгают по всей стране, и что же? Где результаты? За что им платят такие деньги?

– Мммм…

– Если и дальше так пойдут дела, придется вас, батенька, отправить в отставку, на заслуженный отдых. Думаю, что Доктору Энви будет неплохо работаться в вашем кабинете. Он-то быстро научит ваших ленивых подшефных работать, как следует, и выкладываться на всю катушку, а не услаждать свой слух игрой шефа на пианино.

– Мммм…

– Поговаривают, что вы музицируете в рабочее время?

– Да, Ваше сиятельство, имею такую слабость. Ээ…э…э… это очень помогает снять нервное напряжение и накопившуюся за день усталость, – сказал упавшим голосом Рабиозо.

– Пока Торбеллино на свободе – никаких сольных концертов на рабочем месте. И вообще, почему вы музицируете на службе, а не у себя дома?

– Э… э… я дома почти не бываю, весь в работе, – пролепетал бледный шеф полиции.

– Если своими силами не справляетесь, разрешаю задействовать солдат генерала Перфидо. Думаю, он не откажет в помощи. Верно, дорогой генерал?

– Так точно, Ваше сиятельство! – бодро отозвался генерал Перфидо, горделиво округляя грудь, увешанную блестящими орденами.

– Пары батальонов, я думаю, вам за глаза хватит!

– Да, вполне, Ваше сиятельство!

– Рабиозо, не мне вас учить, как устраивать оцепления и облавы. Город должен быть в короткий срок очищен от смутьянов и прочей революционной нечисти.

– Слушаюсь, Ваше сиятельство!

– Господа! Ну, где это видано, чтобы революционеры запросто разгуливали среди бела дня по бульварам столицы.

– Да еще хозяйничали в дворцовом парке, как у себя дома? – поддакнул генерал довольный публичной «поркой», которую устроил диктатор шефу жандармов. Заслуженный вояка давно недолюбливал Рабиозо.

Шеф тайной полиции стрельнул злыми глазами в сторону выскочки-генерала.

– Рабиозо, я наслышан, вы вроде как собирались в отпуск и хотели провести его на своей прекрасной яхте «Тайный советник»?

– Да, Ваше сиятельство…

– Так вот, никаких развлечений, никаких плаваний, никаких романтических путешествий! Пока этот неуловимый пацан болтается на свободе. Поняли?! Разбейтесь в лепешку, но схватите его! Кандалы и крепость Мейз давно плачут по нему.

– Но Ваше сиятельство, он оттуда недавно бежал, – встрял в разговор вновь генерал Перфидо.

– Ах! Он оттуда сбежал! Тогда санаторий на Острове Зеленый Ад точно пойдет на пользу его здоровью.

– Но он и оттуда умудрился скрыться.

– Ах! Вон оно что! Запомните, господа, не бывает неразрешимых задач. Бывает только леность ума. Если мы его не можем приструнить, тогда мы его просто публично казним на Триумфальной площади. После острого топора палача он уж точно никуда не сбежит. Ха-ха-ха!

Присутствующие дружно засмеялись, все оценили тонкий юмор правителя.

– Все свободны! – в раздражении бросил диктатор и в сопровождении верных телохранителей покинул зал заседаний. В это время дня он обычно кормил своих любимых павлинов и черных лебедей в дворцовом парке.

В расстроенных чувствах директор Департамента тайной полиции возвращался из дворца в свою резиденцию. Он уже мысленно представлял, как прочистит мозги своим нерадивым подчиненным, этим бестолковым сыщикам, которые до сих пор не могут обнаружить подпольную типографию и арестовать неуловимого мальчишку Торбеллино. На одной из узких улиц карета шефа жандармов попала в пробку. Хмурый Рабиозо смотрел в окно и придумывал наказание для Восто и Флари. Неожиданно, ему бросилась в глаза незатейливая вывеска над одним из заведений. Это была кондитерская под названием «Волшебная флейта». Он тут же забыл о подчиненных и своих проблемах.